Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Capsicum ki qasam... aaj pumpkin hai hum

81 views
Skip to first unread message

Surma Bhopali

unread,
Sep 25, 2001, 8:20:34 PM9/25/01
to
Let's have some fun here. No serious stuff please. With due respect to
the great original songs:

Replace each occurence of "chaand" with "saand"(bull) and see how
funny they sound:

- _Chaand_ si mehbooba ho meri kab aisa maine socha thaa

- _Chaand_ churake laayaa hoo, chal baithe church ke peechhe

- Dekho, wo _chaand_ chhupke karta hai kyaa ishaare

- _Chaand_ phir nikla, magar tum naa aaye

and this one I like most:

- Maine poochha _chaand_ se ki dekha hai kahi, mere yaar saa hasin
_chaand_ ne kaha _chaand_ni ki qasam, nahi, nahi nahi...

Would love to read other funny posts re hindi film music.

Ritu

unread,
Sep 27, 2001, 9:18:42 AM9/27/01
to
nanhaf...@yahoo.co.in (Surma Bhopali) wrote in message news:<622ae881.01092...@posting.google.com>...


That was a whacky idea.. had me in splits
Ok here are some more

Tu mera _chaand_ mein teri _chandani_

_Chaand_ mera dil _chandani_ ho tum _chaand_ se hai door _chandani_ kahan

_Chaand_ aahen bharega log dil thaam lenge

And this one tickled me the most
Aie kaash chalte milke, yeh teen rahi dilke, _chaand_ aur mein aur tu uu
uuu u uuu u (for proper effects)


Cheers
Ritu

Anant Rege

unread,
Sep 27, 2001, 4:44:53 PM9/27/01
to

"Surma Bhopali" <nanhaf...@yahoo.co.in> wrote in message
news:622ae881.01092...@posting.google.com...

Heard my 10 year nephew singing this parody a few years ago.

Original song was 'so gayaa ye jahaa' from that Madhuri's '1 2 3 4' film.


so gayaa ye gadhaa, so gayaa vo gadhaa
so rahii hai.n saarii bakariyaa, o saarii bakariyaa
so rahaa hai.n kuttaa, wow wow

Anant

yeskay

unread,
Sep 27, 2001, 4:50:27 PM9/27/01
to

Sajanre boot mat kholo, abhi bazaar jaana hain
na atta hain, na chaaval hain
abhi raation bhi lana hain

Sandy

unread,
Sep 28, 2001, 10:12:57 AM9/28/01
to
nanhaf...@yahoo.co.in (Surma Bhopali) wrote in message news:<622ae881.01092...@posting.google.com>...
> Let's have some fun here. No serious stuff please. With due respect to
> the great original songs:
>
> Replace each occurence of "chaand" with "saand"(bull) and see how
> funny they sound:
>

The substitutions lead me to bullfight visualizations.



> - Dekho, wo _chaand_ chhupke karta hai kyaa ishaare

An image of a scared bull....



> - _Chaand_ phir nikla, magar tum naa aaye

or a scared bullfighter.

The setting has to be Spain, not India.

Fortunately some of my favorites become meaningless after the
substitution:

- Chaand aahen bharega
- Na ye chaand hoga
- Ek raat me do do chaand khile, ek ghunghat me, ek badli me
(unless you think of bulls flying)

......

Not to mention all those lovely songs involving chaandni, chanda,
chandrama etc.

Sandeep

Ket...@att.net

unread,
Sep 28, 2001, 12:16:50 PM9/28/01
to
In article <8b8f3d62.01092...@posting.google.com>,
skhu...@hotmail.com says...

Hey, I thought it was only others who made mostly pointless, long-winded,
gratuitous and yes - asinine posts. Or are you operating by the "if you can't
lick 'em, join 'em" mantra?


Ketan

>The substitutions lead me to bullfight visualizations.
>
>> - Dekho, wo _chaand_ chhupke karta hai kyaa ishaare
>
>An image of a scared bull....
>
>> - _Chaand_ phir nikla, magar tum naa aaye
>
>or a scared bullfighter.
>
>The setting has to be Spain, not India.

>Sandeep

vsr...@mailandnews.com

unread,
Sep 28, 2001, 12:54:01 PM9/28/01
to

an original by my friend's three year old son.

haathi ka a.nda la

-Rawat
(to the tune of aati kya khandaala)

Surma Bhopali

unread,
Sep 30, 2001, 4:32:12 PM9/30/01
to
Warning :M: This post is recommended for matured readers only. It
contains sexual references.

An old Mukesh song:
"
Bas yahi aparadh mai har baar karta hoo
Aadmi hoo aadmi se pyaar karta hoo
"

A desi interpretation:
"
Besharmi ki had hai! Aparadh nahi paap kaho paap! Kya tumhe koi aurat
nahi mili jo aadmi se pyaar karne lage?
"

naniwadekar

unread,
Sep 30, 2001, 8:52:41 PM9/30/01
to

Surma Bhopali <nanhaf...@yahoo.co.in> wrote -

> Warning :M: This post is recommended for matured readers only.
> It > contains sexual references.
>
Au contraire. I think your posts are recommended for
immature readers only.

This substitution business is at its best in
risque contexts, for about 15-20 seconds.
Children trying to break free of their
grandmothers' apron strings derive great
delight from replacing chaand - first with
saaND, then gaaND, and later maybe
raaND. ( raand is marathi version of ra.nDii ).

Unfortunately Ritu fell for your trick. I was
waiting for you to show your true colours.

- dn


Surma Bhopali

unread,
Oct 1, 2001, 8:40:14 PM10/1/01
to
"naniwadekar" <nan...@hotmail.com> wrote in message news:...

> Children trying to break free of their
> grandmothers' apron strings derive great
> delight from replacing chaand - first with
> saaND, then gaaND, and later maybe
> raaND. ( raand is marathi version of ra.nDii ).
>

Well I understand you are not one of those children. Why can't you
just stay away from this topic?

>
> Unfortunately Ritu fell for your trick. I was
> waiting for you to show your true colours.
>

What trick/true-colours are you talking about? What I wrote was just
what struck me as a humorous stuff which I thought I should share with
others. Again, if this appears
silly/faltu/nonsense/low-IQ-stuff/whatever, you have the option of not
opening this topic. People have different sensitivities to tickling.
If these things are not in sync with your sensitivity, at least
appreciate that others may see them differently. BTW, I am not
supposed to be serious here. And I apologise if anything here has hurt
you in any way.

naniwadekar

unread,
Oct 1, 2001, 11:44:39 PM10/1/01
to

Surma Bhopali <nanhaf...@yahoo.co.in> wrote -
>
> others. Again, if this appears silly/faltu/nonsense
> /low-IQ-stuff/whatever, you have the option of not
> opening this topic.
>
I also have the option of adding to the thread
my comments on the topic.

> And I apologise if anything here has hurt
> you in any way.
>

Since I am not so easily hurt, you need not
feel apologetic on that score.

- dn


vsr...@mailandnews.com

unread,
Oct 2, 2001, 1:20:06 AM10/2/01
to
"Bin" is a word used in some hindi songs.

In line with this thread, are there some songs where this "bin" can be
taken as referring to Osama "bin" laden to give a new meaning to the
songs.

-Rawat


naniwadekar

unread,
Oct 3, 2001, 12:58:36 AM10/3/01
to

<vsr...@MailAndNews.com> wrote -

>
> In line with this thread, are there some songs where this "bin" can be
> taken as referring to Osama "bin" laden to give a new meaning to the
> songs.
>
Rawat -
I suggest a similar exercise.
Try reading news stories on Osama bin Laden by replacing
ObL with ARR.

After all, they have a few things in common.
Fan Clubs.
Dedicated mailing lists.
Sickening violence.
Innocent victims.
long hair (but no beard for ARR)
noise (of guns / drums)

There is one difference though (besides the beard).
ObL is a man of convictions. You can't just pay him his price
and have him on your side.

- dn


Surma Bhopali

unread,
Oct 3, 2001, 7:16:30 PM10/3/01
to
What You Listen Is Not Always What They Sing (WYLINAWTS)

_Chuulhe me_ do naazuk hothon ko.....
(Chhuu lene do naazuk hothon ko.....)

SKalra902

unread,
Oct 4, 2001, 12:05:51 AM10/4/01
to
>"Bin" is a word used in some hindi songs.
>

...snipped...

>-Rawat


To each his own...

But I strongly request everyone not to even mention these names on this
newsgroup.

I cannot speak for any one else, but I can still not get over those horrible
images. Any references to suspected perpetrators, etc., bring back those
images, which I have been trying hard to drown in music.


Happy listenings.

Satish Kalra

0 new messages