If GABBAR SINGH was alive today (story and FANDU dialogue)
Just let your thoughts run wild and imagine what would
Gabbar Singh be doing today if he was alive. Would he be living
in Chambal ravines and still having Sambah and Kaalia as his
cronies ( I know Kaalia was killed ).
No my dear friend, not at all. Dacoity is not as
proficient these days. Our dear Gabbar would be living in the
sprawling metropolis of Bollywood. Any guess who his cronies
would be? You got it right, Sameer(a) [ of 'main to bhel-puri
kha raha tha' fame ], Nadeem (of Nadeem-Shrawan group), Kumar
Shanu and the likes. When you can earn 1-3 lakh per film and
do 20 films at the same time, use the same music and the same
voice, why do you need to be a dacoit and earn the wrath of
'Thakur Saheb'.
[ Again, I would ask you to recollect the dialogue between
Gabbar and Kaalia. "Kitne aadmi the. Sarkar ko. Woh do aur
tum teen phir bhee laut aaye...". Now the following dialogues
would be between Gabbar, Sameer(a), Nadeem,Sanu(Kumar) and others.
Gabbar: Kitne likhe hain
Sameer: Sarkar sau (100)
Gabbar: do hafte aur sau gane phir bhi thak gaye,
kalam kahan hai ab hum likhenge jaroor likhenge.
Sameer: lekin Sarkar, main ne pichle mahine to teen sau
gane likhe the
Gabbar: Pichle mahine likhe the to is mahine kyun nahin
likhe.
Arre o Nadeem kitne gane bajaye the re
pichli dhun par.
Nadeem: Sarkar poore pachas hazaar
Gabbar: Suna tumne poore pachas hazaar
yahan se pachas pachas kose door jab bacha rota
to maan use yehi dhun sunati hai. Kahti he beta
so ja, pata nahin Gabbar Singh kab koi doosri dhun
banwayega.
Aur yeh haram-jade Gabbar ka naam mitti mein mila
rahe hain, sirf sau gane likhe hain poore do
hafton mein. Iski saja milegi jaroor milegi.
Sanu (Kumar) ko bulayo, woh inhen gana sunayega
barabar sunayega.
Sanu: Main to raste pe jaa raha tha
main to bhel-puri kha raha tha
...................................................
Hope you enjoyed it
akif sultan
I can bet $100 bucks your friend was from IIT, and $50 bucks he was
from Kharagpur!
Actually it is 'fundu' and not 'fandu' It stems in the word
'fundamental'. To say something is 'fundu' is to appreciate it as an
original creative, interesting stuff.
other related words:
hi-funda = tangent above my head
fundae-clear = basics clear (like formula, formulae, hence funda, fundae)
>songs depending on your response.
>.................................................
>
>If GABBAR SINGH was alive today (story and FANDU dialogue)
>
> barabar sunayega.
>Sanu: Main to raste pe jaa raha tha
> main to bhel-puri kha raha tha
>
Now 'bhel-puri' song was fundu!!! i mean it not only is nice to listen,
it send a RUSH (not limbaugh) of creative surge though your brain.
:-))
--- Pintu Diwana
=>
=> akif sultan writes:
=> >
=> >I had written an article about the dialogues between Gabbar and
=> >Kaalia while they were in Shimla ( No one saw this version of
=> >the movie or heard these dialogues except me, of course). Anyway, I
=> >had recieved several mails of appreciation for this which has
=> >given me courage to write the present article. The title 'FANDU'
=> >is credited to a follow friend on rmim who had used this term to describe
=> >my article. I liked it and I will stick to it. So here is the
=> >story and the 'FUNDU' dialogues. I also plan to post some 'FANDU'
=>
=> I can bet $100 bucks your friend was from IIT, and $50 bucks he was
=> from Kharagpur!
Pintu-ji:
If you are basing your bet on the assumption that the word 'fundu' is
a hallmark of IIT-Kgp-ites, I should hasten to inform you that (at
least nowadays) the word is more universal in its distribution and
acceptance, not to mention regular and widespread use. I have heard
the word being used in both off-the-cuff and serous remarks in places
as geographically distant as IIT Delhi, IIT Madras, IISc Bangalore,
the Indian IT Industry (Bangalore, Delhi, Bombay, Hyderabad), and I am
sure it is used elsewhere with similar aplomb. I'd advise you
therefore to withdraw your $100 bet as well as your $50 bet. If you
are really feeling generous to the tune of $150, then kindly send it
to Anurag Chandra, so that he can buy another disk for the ITRANS Song
Book. :-) :-)
=> Actually it is 'fundu' and not 'fandu' It stems in the word
=> 'fundamental'. To say something is 'fundu' is to appreciate it as an
=> original creative, interesting stuff.
The etymology of the word is indeedas you have described, but the
spelling is not necessarily the same. I have seen the word spelt on
classroom desks in the following ways:
"fundoo", "fundu", "fandoo", "fandu"
I am sure the ambiguity in spelling arises becasue this word is an
Indian word and isn't English ...
=> other related words:
=> hi-funda = tangent above my head
hi-funda is a generic word which refers not only to "above my head"
but also to "too much, fabulous, great, wonderful, excellent, capital,
superlative, simply superb, extraordinary, fundoo, fundu, fandoo,
fandu ..." etc. Incidentally, in IIT Madras, I encountered an acronym
which stood for "tangent above my head" -- OHT. It expands as
"OverHead Transmission".
Hi-funda is used while expressing appreciation of something, while OHT
is a derisive term.
=> fundae-clear = basics clear (like formula, formulae, hence funda,
=> fundae)
This is not so much a related word as an etymological derivative of
the word funda. Very often one hears sentences like "He's a hi-funda
cat, boss! us ke to saare fundae saaf haiN, all his fundas are crystal
clear."
=> >
=> >If GABBAR SINGH was alive today (story and FANDU dialogue)
=> >
A slight net-pick. It should be
"If GABBAR SINGH *were* alive today (story and FUNDU dialogue)"
=> >Sanu: Main to raste pe jaa raha tha
=> > main to bhel-puri kha raha tha
=> >
=>
=> Now 'bhel-puri' song was fundu!!! i mean it not only is nice to listen,
=> it send a RUSH (not limbaugh) of creative surge though your brain.
=>
=> :-))
No comments. Every man has the freedom to choose his poison. ;-)
=>
=> --- Pintu Diwana
Ravindra.
A net-picker par excellence, as certified by Abhay Avachat.
--
Bhai, mera dimaag to khaali ho gayaa hai wo RAM(L)I ke chakkar meN, so
what they say, "Don't argue at dinner table, one who has finished
dinner gets the best arguments"
>If you are basing your bet on the assumption that the word 'fundu' is
>a hallmark of IIT-Kgp-ites, I should hasten to inform you that (at
>least nowadays) the word is more universal in its distribution and
GOOD! you added "now a days" :-))
>acceptance, not to mention regular and widespread use. I have heard
>the word being used in both off-the-cuff and serous remarks in places
>as geographically distant as IIT Delhi, IIT Madras, IISc Bangalore,
>the Indian IT Industry (Bangalore, Delhi, Bombay, Hyderabad), and I am
Yes, the $50 for KGP was because I am from there, the $100 was for IIT
(no I am not trying to differentiate, please :-))) )
But just that such things sprang off from there. There was an article
in Indai Today with Ajit Nina's cartoons about slang in colleges, about
9 years back.
>are really feeling generous to the tune of $150, then kindly send it
>to Anurag Chandra, so that he can buy another disk for the ITRANS Song
>Book. :-) :-)
Yes, nice point indeed!!
>The etymology of the word is indeedas you have described, but the
>spelling is not necessarily the same. I have seen the word spelt on
>classroom desks in the following ways:
>
>"fundoo", "fundu", "fandoo", "fandu"
>
>I am sure the ambiguity in spelling arises becasue this word is an
>Indian word and isn't English ...
The 'u' or 'oo' I am not even going to discuss :-)) the 'fan' or 'fun'
might be an oversight after a long time when a word is assimilated we
forget what its origins are. So many words of "regional" lanaguges were
once part of Sanskrit!
(I am still on a lighter tone :-)) )
>=> other related words:
>=> hi-funda = tangent above my head
>
>hi-funda is a generic word which refers not only to "above my head"
>but also to "too much, fabulous, great, wonderful, excellent, capital,
>superlative, simply superb, extraordinary, fundoo, fundu, fandoo,
>fandu ..." etc. Incidentally, in IIT Madras, I encountered an acronym
>which stood for "tangent above my head" -- OHT. It expands as
>"OverHead Transmission".
>
>Hi-funda is used while expressing appreciation of something, while OHT
>is a derisive term.
I am so much tempted to tell u all about teh 'subtle' differences
between these words. Like the hard-case and hard-core, one is negative
the other positive!
the "hi-funda" has a negative tone attached to it, like "jyaadaa
hi-funda mut jhaaD." :-))
>=> >If GABBAR SINGH was alive today (story and FANDU dialogue)
>=> >
>
>A slight net-pick. It should be
> "If GABBAR SINGH *were* alive today (story and FUNDU dialogue)"
Yep! you are the best "net"-picker I saw!! But you picked the WRONG guy
:-)))))
I was not teh original poster of teh Gabbar article :-)))
>=> >Sanu: Main to raste pe jaa raha tha
>=> > main to bhel-puri kha raha tha
>=> >
>=>
>=> Now 'bhel-puri' song was fundu!!! i mean it not only is nice to listen,
>=> it send a RUSH (not limbaugh) of creative surge though your brain.
>=>
>=> :-))
>
>No comments. Every man has the freedom to choose his poison. ;-)
Apparently you missed the parody of this song that I made :-)) Guess I
need to repost that!
See below! (all other rmimer: sorry guys, kabhi mujhe bhi gustaakhi kaa
maukaa deejiye !)
>Ravindra.
> A net-picker par excellence, as certified by Abhay Avachat.
Seconded by PD :-))))))
-- PD
========= repost of the parody ========
Oh Ikram bhai,
so many thots RUSHING in my tiny-winy brain, bringing a cyclone kind
of!
In Ikram Ahmed Khan's opinion:
>
>
>I know that this is a really old topic/gripe but this "gem" speaks for
^^^
jauhari hi jaane heere kee parakh :-))))
>itself...
>Lyrics: Sameer
>MD: Anand Milind
>Film: Coolie No. 1
>*ing: Govinda and Her Babiness Karishma Kapoor
>
>and the song follows ---
>( I know that my transliteration will never ever be as good as Pintuji's
>"Nache man moraa" or Guriji's "moraa goraa~~ ..." so I ain't even trying)
T-lit to achha-khaasaa ho gayaa, M-lit (musicliteration) aapne try hee
naheeN kiyaa warnaa mujhe iskee "tune" pataa chal jaatee to I cudave
hummed along (or tapped along as you said) :-)
>KSanu:
> MaiN toh rasTe se jaa rahaa thhaa,
> maiN toh bhelpuri khaa rahaa thhaa,
> maiN toh laDki ghuma rahaa thhaa,
my thots precisely!!! All along I felt, why wasn't there a song about
day today activities? I mean GHalib to Gulzar (lauh-e-jahaaN to khaali
bartan) --- but then? No more simplifications? No more mass
accessibility? What about the multitude of coolies who have no other
means of entertainment? Now they can sing while they pick up your
luggage:
main to suitcase uThaa rahaa thaa
daahine raste se jaa rahaa thaa
teraa taalaa khaD.akaa rahaa thaa
suitcase uThaa rahaa thaa, raste se jaa rahaa thaa,
taalaa khaD.akaa rahaa thaa
"handle" haath meN aa gayaa to maiN kyaa karooN?
> rasTe se jaa rahaa thhaa, bhelpuri khaa rahaa thhaa, laDki ghuma rahaa
> thhaa,
> tujhko mirchee lagee toh maiN kya karooN,
> tujhko mirchee lagee toh maiN kya karooN,
>Alka:
> MaiN toh raste se jaa rahee thhee,
> maiN toh ice cream khaa rahee thhee,
> ho maiN toh naina laDaa rahee thhee,
> rasTe se jaa rahee thhee, ice cream khaa rahee thhee, naina laDaa rahee
> thhee,
> tujhko mirchee lagee toh maiN kya karooN
> tujhko mirchee lagee toh maiN kya karooN
Oh!!!!! The depths of emotions! The visualization! Ice Cream khaa rahee
thee aur mere ko mirchee lagee! Wah!!! kyaa baat kahi hai Sameer Sahab
ne!!! Lekin aap coolie hoN aur suitcase toD. de to wo sundari kyaa
kahegee bhalaa?
maiN ne apna sabkuch tujhko diyaa thaa
paanch kaa "note" bhi to de diyaa thaa
Theek se uThaane ko bhi to kahaa thaa
apna sabkuch tujhko diyaa thaa, paanch kaa "note" bhi diyaa thaa
Theek se uThaane ko kahaa thaa
Theek se pakaD. bhi naa sake to maiN kyaa karooN ?
Now it is clear, she is line-maroing you, you stud Coolie No 1, you !!
Who else but you, a coolie!!
>Ksanu:
> Jale chaahey saara zamaana, chaahey tujhe tera deewana
> Jale chaahey saara zamaana, chaahey tujhe tera deewana
>Alka:
> Sang tere maiN bhaag jaaooN,
> nazar kisee ko bhi na aaooN
>KSanu:
> Log dilwaaloN se yaar jaltey haiN
>Alka:
> kaise bataaooN kya kya chaal chalte haiN
K: le apna ye paaNch rupaiyyaa, mat kah too mujhko bhaiyyaa
le apna ye paaNch rupaiyyaa, mat kah too mujhko bhaiyyaa
A: tujhko pulis meN maiN dilaa-ooN
teree naanee tujhe yaad karaa-ooN
K: log hampe haiN dhauNs jamaate
A: jaane kahaaN kahaaN se aate
>Alka:
> Naee koi picture dikhaa dey,
> mujhe kaheeN khaana khila dey,
> Naee koi picture dikhaa dey,
> mujhe kaheeN khaana khila dey,
Wow! Now who can complain about Indian women being this and that? They
don't have to come out of India even! They know and can very boldly
state their prices --- all while slamming a dew!! ooops! All while
singing a song!
>KSanu:
> Zara nigaahoN se pilaa dey,
> pyaas mere dil kee bhujaa dey
But Indian guys are smart as always! they want the product first!
>Alka:
> Aaj tujhe jee bhar ke pyar karnaa hai
And she is selling extended warranty as well!
>KSanu:
> Teree nigaahoN se deedaar karna hai
>Alka:
> MaiN toh THumkaa lagaa rahee thhee,
> maiN toh geeT koi gaa rahee thhee,
> main toh chakkar chala rahee thhee,
> THumkaa lagaa rahee thhee, geeT koi gaa rahee thhee, chakkar chalaa rahee
> thhee,
> teree naanee mari toh maiN kya karooN
> teree naanee mari toh maiN kya karooN
maiN to Kolhapuri meN se kaNkaD. haTaa rahee thee
maiN to dupaTTe se chaaT waale haath saaf kar rahee thee
maiN to jooN-e baaloN se nikaal rahee thee
kaNkaD. haTaa rahee thee, haath saaf kar rahee thee, jooN-e nikaal rahee thee
tere ko Hema Malini lagi to maiN kyaa karooN
>And finally, one last thing --
> a confession actually--
> I um- er -ah
> I like the song.. :) :)
Another confession! Nothing against you Ikram bhai, but the other
RUSHING thot was coming to my mind was, does anyone have the address of
some big shot producer in Bollywood? Soon Pintu Diwana kaa naam
Bollywoos ki galiyoN ki diwaaroN par hogaa! Nai se nai phillum meN apun
kaa gaanaa bajeNgaa, kyaa? Apun koi Sameer se kam thoD.e hi hai? wo to
kyaa huaa ke apun idhar amarikka aa gayaa, saalaa akkhaa phillum career
chaupaT ho gayaa, bhiD.u !
> Actually I found all the songs on the cassette that I have to be foot
> tapping enough to be of the enjoyable kind. The more adventurous of you may
See! if you had M-litted the song, maybe I would enjoyed it more! But
well, it was fun giving the other side of fillum songs. And all early
morning in the office -- impromptu!! That is what a great creation like
this does -- inspire you beyond belief!!
> want to go ahead and test this one. And those who think that my choice in
> music is really pathetic -- I really have no defense to offer them :)
And this is no offense towards you, Ikram bhai :-)))))
I guess, I would have wanted to see this movie if it had some one like Madhuri
doing some crazy dance -- kuch to wasool hotaa :-)))
Anyway! Now I have to go home, pack my portfolio, suitcase (with
mazboot handle) and take next flight to Bollywood! See you all
RMIMmers, will not miss you much, since I will be drowned in
music-saagar! And next year, you will be having Pintu Diwana songs in
your RJGKs!!
later,
-- ShashiKant Joshi urf Pintu Diwana
This time, let me do the honours.:-)
take off mode ON
What exactly does this article have to do with music? :)
you should have posted this article to alt.sci.etymology (is etymology a science
btw) or any other newsgroup related to etymology.
mode OFF
when the picker gets picked...........:)
Senthil
And on a totally different subject, I want to say I thoroughly enjoy reading
RMIM (since I love film music).....I've never dared to post before in the face
of all you super-knowledgeable types :) So this is pretty much my RMIM debut.
'bye for now!
: I can bet $100 bucks your friend was from IIT, and $50 bucks he was
: from Kharagpur!
: Actually it is 'fundu' and not 'fandu' It stems in the word
: 'fundamental'. To say something is 'fundu' is to appreciate it as an
: original creative, interesting stuff.
: other related words:
: hi-funda = tangent above my head
: fundae-clear = basics clear (like formula, formulae, hence funda, fundae)
Pintuji,
I personally feel that every college likes to accord to itself the thought
that this terminology is invented by them and them alone. There is a
particular ragging incident,for example , which every self-respecting
college student says has happened to the batch before him. Personally, I
really don't think that the IIT Kharagpur chaps were the only ones to know
of this word.( Btw, the IIT KH ppl were quite good since methinks they
have you and UVR (at last count) as their alumni :) :) )
Btw, when I went to school in Bombay, which was in '86 I remember this
word being used. Another popular word was "paDpisht". Is this Marathi?? It
meant somebody who reads a lot. another related term was phaaDu as in
phaaDu paper thha , yaar, kuchh samajh meiN naheeN aa rahaa thhaa. (That
ring a bell with you? :) :) )
: >If GABBAR SINGH was alive today (story and FANDU dialogue)
: >
: > barabar sunayega.
: >Sanu: Main to raste pe jaa raha tha
: > main to bhel-puri kha raha tha
: >
: Now 'bhel-puri' song was fundu!!! i mean it not only is nice to listen,
: it send a RUSH (not limbaugh) of creative surge though your brain.
: :-))
Now that creative RUSH I really enjoyed. :) :)
Later,
Ikram.
: --- Pintu Diwana
well when I went to St Xaviers and whenever someone went on a
bullshitting spree, we'd say "haan haan theek hai, lapet raha hoon"
I dunno if its authentic SXC material but lapetna and the motion of
lapetna was very popular ('92)
btw we'd also say something to the effect of..."Fenk raha hai..."
but i'm sure I've heard that somewhere else...
actually I just remembered something...anupam kher in lamhe (i think)
used the lapetna term, but we were using it way b4 that...
btw we all used the fund* family of slangs...so don't go on getting
credit for it you IITians..
btw SXC= ST. Xavier's College, Ranchi, Bihar....We own JEE!!!
any SXC alumni out there,??????? if yes then You'd be glad to know that
DeBrouwer is still alive and doing well...
Dipak
--
--------------------------------------------------------------------------
Dipak Prasad di...@cs.mun.ca
Memorial University of Newfoundland di...@engr.mun.ca
St.John's, Newfoundland http://web.cs.mun.ca/~dipak
==================================================================
before u jump to post a followup please read teh last para.
i really didn't want to followup, but i think iwas misunderstood
no more SCI kinda stuff from me. thanks for bearing
==================================================================
In <29901> of <rec.music.indian.misc> di...@cs.mun.ca (Dipak Prasad) writes:
>iak...@tamu.edu (Ikram Ahmed Khan) writes:
>
>>: >is credited to a follow friend on rmim who had used this term to describe
>>: >my article. I liked it and I will stick to it. So here is the
>>: >story and the 'FUNDU' dialogues. I also plan to post some 'FANDU'
>
>>: I can bet $100 bucks your friend was from IIT, and $50 bucks he was
>>: from Kharagpur!
>
>>Pintuji,
>> I personally feel that every college likes to accord to itself the thought
>> that this terminology is invented by them and them alone. There is a
>> Later,
I was not going to comment on this thread anymore, but I guess Dipak's
remark made me clear up some things!!
First of all, maybe my original post of the "bet" sounded as if I said,
only IITians or KGPians know of the slang. THAT part is not correct. I
guess what I meant was this class of slang started in IITs etc.
The reason for this statement?
see below
>well when I went to St Xaviers and whenever someone went on a
>bullshitting spree, we'd say "haan haan theek hai, lapet raha hoon"
>
>I dunno if its authentic SXC material but lapetna and the motion of
>lapetna was very popular ('92)
>
>btw we'd also say something to the effect of..."Fenk raha hai..."
>but i'm sure I've heard that somewhere else...
>
>actually I just remembered something...anupam kher in lamhe (i think)
>used the lapetna term, but we were using it way b4 that...
Both lapeTanaa and pheNkanaa are from the "jaal" pheNknaa or the lasso
effect with the BS one does.
>btw we all used the fund* family of slangs...so don't go on getting
>credit for it you IITians..
In 86's India Today, there was an article on College Slangs, with
cartoons by Ajit Ninan, but I don't make that as my basis.
Most of this English based slangs started in med or tech college rather
than the arts college, at least in the beginning. Moreover, IITs were
one of the first big hi-tech colleges with compulsory residential hostels (a
big help for such literary growth!!) among the IITs Kharagpur is the oldest
1952. Hence my statement.
(yeah yeah I know there were colleges before 1947, but can you
imagine anyone using except British English, chaste, formal English :-))
There is no downplaying any other college, and I know everyone likes
their own colleges.
>btw SXC= ST. Xavier's College, Ranchi, Bihar....We own JEE!!!
Now, now, now, I really need to stop this thread or else it IS going
to become SCI here.
Please e-mail me if anyone wants to further this thread, or else
just lets drop it here.
-- Pintu Diwana