Could some please post the lyrics of this song from the movie
"Tel Malish".It is a mohammed Rafi song for Johnny walker.
"Dard tera .......
ya dil dooba jaye
aaja pyare paas hamare
kahe ghabray kahe ghabray"
thanks a lot
madhu
>Could some please post the lyrics of this song from the movie
>"Tel Malish".It is a mohammed Rafi song for Johnny walker.
>"Dard tera .......
Sar Jo tera chakraye
> ya dil dooba jaye
> aaja pyare paas hamare
And as far as I can remember the movie is not "tel-malish". It is one of
Guru Dutt's movies. can't recollect the name till I get home tho.
Saurabh
--
_____________________________________________________
| Saurabh Bhatnagar | Portland State University |
| sau...@cs.pdx.edu |
|_____________________________________________________|
THE Name of The Movie is "PYAASA"
The song goes like this: Sar Jo Tera Chakraye
Ya Dil Dooba Jaaye
Aaja Pyare Paas Hamare
Kahe Ghabraye Kahe Ghabraye...
I don't remember the rest of it.
The song was written by Sahir and composed by SDB.
hemant
: Could some please post the lyrics of this song from the movie
: "Tel Malish".It is a mohammed Rafi song for Johnny walker.
^^^^^^^^^^
It's about tel malish, sure, but not from the film 'tel malish'!
: "Dard tera .......
: ya dil dooba jaye
: aaja pyare paas hamare
: kahe ghabray kahe ghabray"
Here's an (incomplete) attempt:
--------------------------------------------------------
Film: Pyaasa
Singer: Rafi
sar jo teraa chakraaye, yaa dil doobaa jaaye,
aajaa pyaare, paas hamaare, kaahe ghabraaye, kahe ghabraaye
tel meraa hai (muski ?)
(?) rahe na (khuski ?),
jis ki sar par haath phiraaduN
chamke qismat uski,
sun sun sun, aare betaa sun, is champi meiN bade bade gun,
laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
pyaar kaho yaa jhagdaa
ya business kaa ho ragdaa,
sab lafdoN kaa bojh hate jab pade haath ek tagdaa
sun sun sun, aare baabu sun, is champi meiN bade bade gun,
laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
naukar ho yaa maalik
leader ho yaa public,
apne aage sabhi jhukeN haiN
kyaa raajaa kya premik,
sun sun sun, aare raajaa sun, is champi meiN bade bade gun,
laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
--------------------------------------------------------
Regards,
Preeti Ranjan
-------------------------------------------------------
--- Mukesh's voice is better than it sounds. ---
-------------------------------------------------------
>sun sun sun, aare raajaa sun, is champi meiN bade bade gun,
>laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
>kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
>Regards,
>Preeti Ranjan
Always Kishore!!!!!!!!!!!
Srinath Ekkad
'Chodo kal ki baaten, kal ki baat purani,
Naye daur par likhenge milkar nayee kahani,
Hum Hindustani, Hum Hindustani!!!'
Translation :
' Forget the past, the past is old
We will write a new story on a new path
We are Indians, We are Indians!!!'
|> Here's an (incomplete) attempt:
Here's an attempt to fill in the few gaps.
|> Film: Pyaasa
|> Singer: Rafi
|>
|> sar jo teraa chakraaye, yaa dil doobaa jaaye,
|> aajaa pyaare, paas hamaare, kaahe ghabraaye, kahe ghabraaye
|>
|> tel meraa hai (muski ?)
|> (?) rahe na (khuski ?),
Tel mera hai muski,
ganj rahe na khuski,
(Now someone tell me - why did I bother? Preeti Ranjan was
right all along anyway.)
|> jis ki sar par haath phiraaduN
|> chamke qismat uski,
|> sun sun sun, aare betaa sun, is champi meiN bade bade gun,
|> laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
|> kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
|>
|> pyaar kaho yaa jhagdaa
|> ya business kaa ho ragdaa,
|> sab lafdoN kaa bojh hate jab pade haath ek tagdaa
|> sun sun sun, aare baabu sun, is champi meiN bade bade gun,
|> laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
|> kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
|>
|> naukar ho yaa maalik
|> leader ho yaa public,
|> apne aage sabhi jhukeN haiN
|> kyaa raajaa kya premik,
|> sun sun sun, aare raajaa sun, is champi meiN bade bade gun,
|> laakh dukhoN ki, ek dawaa hai, kyon na aazmaaye,
|> kaahe ghabraaye, kaahe ghabraaye...
Cheers,
-Prince
>> Is it not "Pyasa" ?
Maheswaran
Top 10 reasons why Prince chose to follow-up :
10] You wanted to confirm and correct the original poster's lyrics.
9] You really reaLLY REALLY like Johnny Walker and wanted everyone to know
just how well-versed you are with his work.
8] You just wanted to see your name on the net.
7] You hoped the women on rmim would be impressed by you.
6] You hoped the men on rmim would be impressed by you.
5] You hoped self appointed "Baadshah" Huzoor-e-aalam Rajan would be
impressed by you.
4] Tumne socha sardaar khus hoga, saabaashi dega. ***
3] Despite Porky's incontrovertible evidence to the contrary, you still think
Preeti is a woman, and are working on those first impressions.
2] You are just a sick puppy.
And the #1 reason why Prince chose to follow-up to Preeti's post
1] Talking about oil and its uses in any language gets you all worked up.
(Now let me see, how many smileys need I put here. I think I will go with none.
Samajhnewaale samajh gaye haiN, na samjhe woh anaaDi haiN)
Preetham
*** Copyright Gabbar Singh, Sholay, 1975 :-)
Hey! Now, which Mozart's symphony was that? :)
> Preetham
bye
satish