Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lyrics of "Va Va Va Kanda ..."

934 views
Skip to first unread message

SMadhabhus

unread,
Nov 1, 1997, 3:00:00 AM11/1/97
to

Hi,
Could anyone having the lyrics of the song, "Va Va Va Kanda Va Va Va ..."
post the same? I really like the song, but am unable to make it out
from the tape I have. Also, is the song in Varali??

Thanks,
Shankar

V P Iyengar

unread,
Nov 3, 1997, 3:00:00 AM11/3/97
to

I don't have the lyrics, but yes, the song is in Varali.

Venkatesh

> Thanks,
> Shankar
>
>


Srirangam Shreeram

unread,
Nov 10, 1997, 3:00:00 AM11/10/97
to

I learnt this song when I was a kid. I have set my mind working on it .
Hopefully I' ll have the complete lyrics in a few days. It starts Ka va va
, Kanda va ennai kaakka va velava: Pazhanimalai muru
Ga va va, Kanda va ennai.....
If it is any help, I believe the composer of this song is Paappanaasam
Sivan (I think)

Shreeram

Chitra Rangan

unread,
Nov 11, 1997, 3:00:00 AM11/11/97
to

RE: Lyrics for Va va va...

This is the way I've learn't it:

Vaa Vaa Vaa, Kanda Va Va, ennai kaa vaa Velava
PazhaNimalai Uraiyum
(Muruga Vaa Vaa, etc.)

Devaadhi devan magane Vaa
Paradevi madiyil amarum Guhane Vaa
VaLLi Deivayaanai maNavaaLaa vaa
SaravaNabhava parama dhayaaLa Shanmuga
(Vaa Vaa Vaa, etc.)

AapathiruL ara, aruLoLi tharum,
Appane, ANNale, Aiyya Vaa
Paapa thiraL tharum, thaapam agala varum,
PazhaNi vaLar karuNai mazhaye Vaa
Thaapathraya ezhil ara nizhyal tharum vaa
Tharuve en kula Guruve Vaa
Sri Padmanaabhan maruga
Ramadaasan vaNangum Muththaiyya viraivodu
(Vaa Vaa Vaa, etc.)

The song is in Varali, Adhi Talam by Papanasam Sivan. My favorite
rendering is by D.K.J. - he has sung it on tape. I really like the
swara sahityam in 'Thaapam agala'.

Hope this helps,

Chitra


> On Mon, 3 Nov 1997, V P Iyengar wrote:
>
> >
> > > Hi,
> > > Could anyone having the lyrics of the song, "Va Va Va Kanda Va Va Va ..."
> > > post the same? I really like the song, but am unable to make it out
> > > from the tape I have. Also, is the song in Varali??
> >

> > > Thanks,
> > > Shankar
> > >

arath...@gmail.com

unread,
Jan 12, 2014, 6:40:43 PM1/12/14
to
On Saturday, November 1, 1997 4:00:00 AM UTC-4, SMadhabhus wrote:
> Hi,
> Could anyone having the lyrics of the song, "Va Va Va Kanda Va Va Va ..."
> post the same? I really like the song, but am unable to make it out
> from the tape I have. Also, is the song in Varali??
>
> Thanks,
> Shankar

Who is the composer

Pranav Athreya S

unread,
Jun 12, 2023, 1:43:49 PM6/12/23
to
Kaa Vaa Vaa
Ragam: Varali
Talam: Adi
Papanasam Sivan
Pallavi:
Kaa Vaa Vaa Kandha vaa vaa Yennai Kaa vaa Vela vaa (Muru-) ga
(Shanmu-) gha
Pazhanimalaiyuraiyum (Muru-) ga
Anupallavi:
Devaadi Devan Maghane Vaa
Para Devi Madiyil amarum guha (ne) vaa
Valli deivayaanai manavalaa (vaa)
Sharavana bhava parama dayalaa (shanmu-) gha
Charanam:
Aapathin Irulara Aruloli tharum appane (annane) ayya vaa
Papa thiral tharum thapam Aghala varum
Pazhani valar karunai mazhayee vaa
Thapatraya veyilara nizhal tharum vaantharuve yen
Kula guru vee vaa ..
Sri Padmanabhan marugha Rama dasan vanangum muthaiyaa
Meaning:
Oh Muruga/Shanmugha, who lives (“Urayum”) in Pazhani malai,
come (“Vaa”) to protect me. [“Kaa” = protect]
Come, O son of Shiva (“Devadi Devan Maghan”).
Come, O Guha, who sits on Parvati’s (“Para Devi”) lap (“Madiyil”).
Come, O husband (“manavalaa”) of Valli and Deivayanai.
O, Sharavana, the supreme kind being (“Parama Dayaalaa”).
You are one who bestows light (“arul Oli”) to remove (“ara”) the darkness (“Irul”) of danger
(“aapathin”)
You are the one who comes (“varum”) removes (“aghala”) longing [“Thapam”] and sin (“Papa”).
You, are the shower (“Mazhai”) of kindness (“Karunai”), who grew (“Valar”) up in Pazhani.
You are the one who gives (“tharum”) the shadow (“Nizhal”) to
Protect/remove (“ara”) me from the sun-like rays (“Veyil”)
created by intense (“traya”) longing (“Thapam”)
Come, oh Guru of our community (“Kulam”)
Oh son-in-law (“marugha”) of lord Vishnu (described as the one with lotus (“Padma”)
in his navel (“nabhi”))
Oh, the one who is worshipped (“vanangum”) by Ramadasa (alias for the poet himself),
Oh gem of a person (“muthaiya”) ! (Come …)
0 new messages