Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lyrics for Bandish

325 views
Skip to first unread message

Akash

unread,
Feb 26, 2003, 1:30:45 PM2/26/03
to
Hi: Can anyone of you post the complete lyrics for following two Bandishs??

1. Mero Piya (Raga Nayaki Kanada)
2. Mana Na Kare Ri Gori (Gaud Malhar)

Thanx much in advance.

Regards,

Akash

Akash

unread,
Mar 4, 2003, 8:22:09 PM3/4/03
to
Please...post the lyrics if anyone knows or atleast tell me where I
can find it on WEB.

Thx.

Rajan P. Parrikar

unread,
Mar 5, 2003, 2:43:46 AM3/5/03
to
akas...@yahoo.com (Akash) writes:


Nayaki Kanada -

mero piyA rasiyA sun ri sakhee dosha kahAN bhayo
navala lAla ko ko'u na jAne, ko'u na gAoN ki reeta


For the Gaud Malhar bandish, do a Google search on
the RMIC archives with the keywords "gaud malhar manana."

Warm regards,


r

Akash

unread,
Mar 5, 2003, 2:03:33 PM3/5/03
to
Thanx a lot, Rajan. I greatly appreciate it.

Akash


Rajan P. Parrikar <mylas...@yaaaahoo.com> wrote in message news:<b449r...@drn.newsguy.com>...

Havanur

unread,
Mar 6, 2003, 12:29:31 AM3/6/03
to
Rajan P. Parrikar <mylas...@yaaaahoo.com> wrote in message news:<b449r...@drn.newsguy.com>...

> For the Gaud Malhar bandish, do a Google search on
> the RMIC archives with the keywords "gaud malhar manana."


Acually the text quoted in that link is not entirely correct. The
first line should read - 'mAna nA kariye ri bori tore kArana Ayo mehA'
The "bori" here refers to Earth. The bandish is an appeal to Dame
Earth to be more receptive to the clouds who have have rolled in
specially for her.

Havanur

Put my name in place of the spambasket to send email

Rajan P. Parrikar

unread,
Mar 6, 2003, 12:56:30 AM3/6/03
to
spamb...@att.net (Havanur) writes:

>Rajan P. Parrikar <mylas...@yaaaahoo.com> wrote in message
>news:<b449r...@drn.newsguy.com>...
>
>> For the Gaud Malhar bandish, do a Google search on
>> the RMIC archives with the keywords "gaud malhar manana."
>
>
>Acually the text quoted in that link is not entirely correct. The
>first line should read - 'mAna nA kariye ri bori tore kArana Ayo mehA'
>The "bori" here refers to Earth. The bandish is an appeal to Dame
>Earth to be more receptive to the clouds who have have rolled in
>specially for her.


I think "gori" would fit in just as well - the protagonist
tells his babe not to act pricey. Ginde-ji clearly says
"gori" as witness this:

http://www.sawf.org/audio/malhar/ginde_gaudm1.ram


As for Mallikarjun Mansur, you can't really tell -

http://www.sawf.org/audio/malhar/mansur_gaudm.ram


Both these clips taken from -

http://www.sawf.org/newedit/edit04012002/musicarts.asp


Warm regards,


r

Havanur

unread,
Mar 6, 2003, 2:00:27 PM3/6/03
to
Rajan P. Parrikar <mylas...@yaaaahoo.com> wrote in message news:<b46nu...@drn.newsguy.com>...



> As for Mallikarjun Mansur, you can't really tell -
>

Should have mentioned in my original post that the source of my
information was the Grand Old Man himself. On a rare occassion that he
chose to speak to the audience, he paused in the middle of his Gaud
Malhar and explained the text and its meaning.

Havanur

Rajan P. Parrikar

unread,
Mar 6, 2003, 3:31:25 PM3/6/03
to
spamb...@att.net (Havanur) writes:


I should have mentioned in my response to the original post:-)
that Kesarbai is clearer on "bori" - that must have been how
the Grand Old Man (Alladiya Khan) instructed her. But as seen
from Ginde's rendition, both "gori" and "bori" are heard in
practice.

Warm regards,


r

Itu Chaudhuri

unread,
Mar 9, 2003, 3:05:25 PM3/9/03
to
Rajan wrote:

But as seen
> from Ginde's rendition, both "gori" and "bori" are heard in
> practice.

On hearing the Mansur tape (HMV) "bori" seems to be clear; I also seem
to hear "neha" rather than "meha" early on and then "meha" later as
the laya picks up tempo. I suppose "neha" fits with "gori" too. The
antara seems to be exactly as per your transcription.

If I have it wrong:

Meha culpa

Itu

Abhik Majumdar

unread,
Mar 10, 2003, 1:05:15 AM3/10/03
to
> I suppose "neha" fits with "gori" too.

"mAna nA kariye ri gori tore kArana Ayo nehA"?

Not a comfortable fit, I somehow feel. OTOH, mehA fits with bori neatly enough.

Abhik

0 new messages