Any statement including the words 'Gaughan' and 'pronunciation' uttered
south of the border is likely to result in fisticuffs ;-) Over to you,
Dick?
Ian Anderson
Folk Roots magazine
fro...@cityscape.co.uk
http://www.cityscape.co.uk/froots/
No thanks, I just put one out ...
I missed the original post (let's hear it for demon.news) so I'll tag my
answer here, thank you Ian :)
Of course (obligatory Usenet disclaimer) this is only my opinion and
others may disagree but, although I have heard many weird and wonderful
pronunciations, I have always assumed it to be pronounced
"gaw - chan", with the accent on the first syllable and the "ch" being
the Scottish throat "ch", rather like a Dutch 'g' or a German "ch" or
blah blah <insert learned reference of choice> - exceedingly difficult
for someone English and well-nigh impossible for an American. I have
learned to answer to "gaw - gan".
Although to be absolutely accurate, it should actually be a Gaelic "gh"
which is a cross between a "g", a "y", a "ch" (Scots, again) and a bad-
tempered rottweiler.
Unless the person pronouncing it is Irish, in which case most of them
would pronounce it "gaw - han" and I suppose that's fair enough given
that it came from there originally.
But not if they're from Cork (pronounced "Kyark")'cause nobody can
understand a word they say there :)
I once spent a week there and none of them understood a word I said,
either. We communicated via pints of Murphy's and polkas.
I once knew an Italian who invariably refered to me as "dee go gan"
and when I was on the road with a certain Shetland fiddle player we were
once billed as Dick Goffin and Annie Bain - but don't *ever* tell him I
told you that one
--
Dick Gaughan, Dun Eideann (Edinburgh), Alba (Scotland)
website : http://www.dickalba.demon.co.uk/
**Sorry - header address mutilated as spam-foiler - remove XX to email**
Spambots can add postmaster@localhost to their lists
>Chris Conway <u0...@uvvm.uvic.ca> wrote:
>>I've always thought dick gaughan's name was pronounced gaw-fin. Now I'm
>>hearing people pronounce it gaw-gan. Which is correct? (Wonderful
>>music, either way!)
>Any statement including the words 'Gaughan' and 'pronunciation' uttered
>south of the border is likely to result in fisticuffs ;-) Over to you,
>Dick?
I thought it was pronounced 'genius'!
George
>I've always thought dick gaughan's name was pronounced gaw-fin. Now I'm
>hearing people pronounce it gaw-gan. Which is correct? (Wonderful
>music, either way!)
Both are acceptable, even preferred. I can tell you for fact that his
closest Scottish friends in Edinburgh pronounced it ga-hoon' whenever
possible.
I see in the Message Index of my news reader that Dick, himself, has
answered this oft-asked question. I have not yet read that message and I
heartily advise you to pay _no_ attention whatever to anything he may say
on the matter. After all, how often does he call himself?
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---
I am Abby Sale - abby...@orlinter.com (That's in Orlando)
--
Craig Cockburn ("coburn"), Du\n E/ideann, Alba. (Edinburgh, Scotland)
http://www.smo.uhi.ac.uk/~craig/
E-mail: cr...@scot.demon.co.uk (preferred) or cr...@acm.org
Sgri\obh thugam 'sa Gha\idhlig ma 'se do thoil e.
>I once knew an Italian who invariably refered to me as "dee go gan"
>and when I was on the road with a certain Shetland fiddle player we were
>once billed as Dick Goffin and Annie Bain - but don't *ever* tell him I
>told you that one
How about, was it the same tour, "Cathy McConnell and the Boys of the
Laugh" or has that been telescoped?
John Moulden
Singer, Percussionist, Writer, Lecturer,
Researcher, Publisher, Song Hunter
Ulstersongs Mail Order (Books and Cassettes)
http://members.aol.com/jmoul81075/ulstsong.htm
>Any statement including the words 'Gaughan' and 'pronunciation' uttered
>south of the border is likely to result in fisticuffs ;-) Over to you,
>Dick?
Just in case Dick's busy, the answer is that neither is correct - the
second syllable starts with a voiceless velar fricative. If you don't
have a voiceless velar fricative in your dialect, then you can't say
"it's a braw bricht moonlicht nicht", so you're no' awricht.
Colin
--
Colin Matheson | Human Communication Research Centre
Phone: +44 131 650 4656 (fax 4587) | University of Edinburgh
Email: Colin.M...@ed.ac.uk | 2 Buccleuch Place
WWW: http://www.cogsci.ed.ac.uk/~colin | Edinburgh EH8 9LW