Edward J Hines (Rowe ES) (ehi...@k12.ucs.umass.edu) wrote:
: A friend of mine claims that the old Mary Hopkins tune *THOSE WERE THE
: ehi...@k12.oit.umass.edu
: --
: *
--
Bill Wagman
I.T. Campus Access Point
wjwa...@ucdavis.edu
(916) 752-1208
--
Charles Baum au...@freenet.carleton.ca
also cb...@capaccess.org
> My recollection (from work without benefit of reference material) is that
> it is an old russian song (title something like Darolgoy Dalnayu - please
> forgive the errors I must have made corrupting that name!). The English
> translation that Hopkins popularized was done by Gene Raskin.
VERY minor, nitpicky point: her name was actually "Mary Hopkin" (no S).
>A friend of mine claims that the old Mary Hopkins tune *THOSE WERE THE
>DAYS* is actually a rip-off of an old Balkan tune....Huhhh??? I thought
>it was written by Gene Raskin. Anybody care to comment?
I've often wondered why it is acceptable, even commendable for classical
composers to use folk melodies in symphonic works, while borrowing of
these same pieces by rock musicians is a rip-off. Isn't it all part of
continuing and passing the music on to the next generation?
For instance, did Gene Raskin ever actually claim that the melody was
original? It seems likely to me that the main focus was actually the song
- the lyrics - and that a familiar-sounding tune was deliberately used to
underline those words.
I also think that some musicians get themselves in trouble by "claiming"
songs that were borrowed from the folk repertoire, perhaps even
subconsciously. Imho, they occasionally make the mistake of thinking a
song is traditional folk, and believe that adding new lyrics makes it a
"new" song, when in fact it was written by another musician, often a still
living musician.
They don't usually get called on it, unless the song becomes a hit.
Now, I can see where another musician who wrote a song has a legitimate
right to claim that song. But imho it's a stretch to call it a rip-off if
a folk melody is used with new words. Can't we just point out the origin
as an interesting bit of information without assigning pejoratives?
:-)
Ktrnka @{~~
@}~~ Ktrnka
Theodore Bikel describes it as a Russian Gypsy song in his Folksongs and
Footnotes, Amsco, New York, 1960; and transcribes the title as Darogoy
Dal'noyu. I could type out the words (in Russian) if anyone would like me
to.
--
gil...@murdoch.edu.au
http://humpc43.murdoch.edu.au