The song is called Anathea. The only version of it I have is by Judy
Collins. It's on her album Recollections, which is available on CD. If
you can't find it at your local record store, call Redsicover Music at
800-232-7328. They have it in their catalog. Hope this helps.
Peace!
Rick in CT
There is not present or future - only the past,
happening over and over again - now.
>You're right about the song. It is Anathea, however, if memory serves me
>well, the album was "Reflections" and the song was about the judge who had
>sentenced Anathea's brother to hang for stealing a horse, with whom she
>slept, in the hope of saving him (her brother).
>
The CD release is called Recollections. It's a compilation of Judy's
favorites.
Here are the words and chords:
ANNA THEA Traditional
arr: Judy Collins
Capo 5th fret
Am Dm Am
Lazlo Thea stole a stallion
Dm Am A
Stole him from the misty mountains
Dm Am
And they chased him, and they caught him
Am G F Em Dm Am
And in ir - on chains they bound him
Word was brought to Anna Thea
That her brother was in prison
Bring me gold and six fine horses
I will buy my brothers freedom
Judge, oh judge, please spare my brother
I will give you gold and silver
I don't want your gold and silver
All I want are your sweet favours
Anna Thea, oh my sister
Are you mad with grief and sorrow
He will rob you of your flower
And he'll hang me from the gallows
Anna Thea did not heed him
Straight way to the judge went running
In his golden bed at midnight
There she heard the gallows groaning
Cursed be that judge so cruel
Thirteen years may he lie bleeding
Thirteen doctors can not cure him
Thirteen shelves of drugs not heal him
Anna Thea, Anna Thea
Don't go out into the forest
There amongst the green pines standing
You will find your brother, hanging
Ian Anderson <fro...@froots.off.demon.co.uk> wrote in article
<33FDEC...@froots.off.demon.co.uk>...
> ghod...@sirius.com wrote:
> >
> > Help, a tune keeps going through my head, I know it was a female singer
> > about 65 or so. Don't know title, nor words, something about "the
misty
> > mountain" and a girl whose brother stole a horse.The owner of the horse
> > proposed letting the brother free if she slept with him.
>
>
> Sounds like an East European song that had English words put to it.
> I'm hazy but remember an A.L. Lloyd connection. Both Derroll Adams
> and Wizz Jones used to do it under the title Lazlo (or Laslo) Feher
> (Feyer?) (sp.?). It was fairly common around UK/European folk clubs
> in the '60s and '70s. There were undoubtedly female versons – something
> even further back in my mind says Frankie Armstrong did it. Help too!
>
> --
> Ian Anderson
> Folk Roots magazine
> fro...@froots.demon.co.uk
> http://www.froots.demon.co.uk/
> remove anti-junkmail .off to reply
>
Anybody know anything about this?
Gerry Myerson (ge...@mpce.mq.edu.au)
Judy Collins also has a version of this song.
The origional is from a folksong collected in Hungaray I think by Bela
Bartok. I would like to hear the origional sometime.
Bob Lusk
Bob Lusk
61 Wurts Street
Kingston, New York, 12401
(914) 338-8587
bob...@aol.com
>You're in Kingston, NY. I believe there's at least one folk music store
>in Kingston. If not, there's probably one in Woodstock.
>
>I would also advise you to go to the nearest good public library, and ask
>someone at the reference desk for help. (I'm told that the Kingston
>library isn't very good.)
Actually the Kingston Library is very good - They can get things on inter
Library loan too. There are no folk music stores in Kingston - You might be
thinking of "AnyOne Can Whistle". They are more of a world music store -
lots of drums and other instruments from all over the world. - great store.
I lead a folk jam there once a week during the winter.
The English translation to Anathea was published in Sing Out years ago
- probably with the Hungarian words also, I don't remember. It's in my
attic somewhere I know, along with everything else. And now that I'm
thinking of it there is a Hungarian singer in Woodstock - I just can't
remember her name. So all in good time - I will post more info when I find it.
The words I sing are:
*ANNA FEHER*
Am Dm Am
Laszlo Feher stole a stallion
Dm Am A
Stole him from the misty mountains
Dm Am
And they chased him and they caught him
Am G F G D Am
And in ir - on chains they bound him
Word was sent to Anna Feher
That her brother was in prison
Bring me gold and six white horses
I will buy my brother's freedom
Judge O judge, please spare my brother
I will give you gold and silver
I don't want your gold or silver
All I want are your sweet favors
Anna Feher O my sister
Are you mad with grief and sorrow
He will rob you of your favors
And he'll hang me from the gallows
Anna Feher did not heed him
Straightway to the judge went running
In his golden bed at midnight
There she heard the gallows groaning
Sister, sister Anna Feher
Don't go looking for your brother
In the green wood, in the forest
There he hangs upon the gallows
Cursed be that judge so cruel
Thirteen years may he lie bleeding
Thirteen shelves of drugs won't save him
Thirteen doctors cannot heal him
Notice I don't require her to be a virgin. But most of the words are
the same as Jim Spinelli printed. My chords are a little different, - the
D maj in the 4th line.
It took me quite a few years to get up the courage to sing it as I had
always thought of it as a women's song. But it's a wonderful thing to sing.
BTW, It hought I heard Buffy Ste.Marie sing it on the radio years ago,
but I don't believe she recorded it.
> It took me quite a few years to get up the courage to sing it as I had
>always thought of it as a women's song. But it's a wonderful thing to sing.
Sorry to jump in on the tail end of this thread.
I caught a few earlier posts and missed a few in the middle I'm sure.
I have Anathea on the Judy Collins album Recollections. The stunner
version for me is "Seven Curses" from Dylan's bootleg series discs. So
don't worry about singing it as a man.This is one of the highlights of a
good and essential set early Dylan. To quote the book with the discs:
"The song's story is as old as the hills- the tale used by Shakespeare for
Measure for Measure is an obvious varient - and it's been told in folk song
many times down the years, under such titles as "The Prickly Bush", "The
Briery Bush" and "The Prickle Holly Bush." Perhaps the earliest version is
the Child Ballad (Number 95) "The Maid Freed From The Gallows," but it
seems likely that Dylan's direct source was a song called "Anathea" often
performed by Judy Collins, whom Dylan knew well at this time.
Dylan's reworking of it is accomplished and effective, with telling use of
narrative detail, from the lecherous judge's "old eyes deepen(ing) in his
head" when he sees Reilly's daughter, and his addressing her both
patronizingly and lecherously as "my dear" as he names her virginity as the
price of her father's life......"
The song was recorded by Dylan in 1963 and was performed at the Carnegie
Hall concert in Ocyober 1963.
Ron Beffa
"Clack's Cellar" is at
http://members.aol.com/clackclack/rebeffa1.htm