On Thursday, May 19, 2016 at 4:22:30 AM UTC-4,
basi...@gmail.com wrote:
> On Wednesday, January 28, 1998 at 3:00:00 AM UTC-5, Dolphy Nepomuceno wrote:
> > Can someone help me complete the lyrics of the
> > following songs:
> >
> >
> >
> > Basang Sisiw
> >
> > Ako'y basang sisiw na sa kanyang ina'y nawalay
> >
> > Walang kumu-kupkop nanga-ngatug pa sa ginaw
> >
> > At kung umumaga'y walang inang umakay
> >
> > Hindi kumakaiN walang inang nagmamahal
> >
> >
> > Nasaan ka inay bakit ako'y iyong natitiis
> >
> > Na siklut-siklutin ng hirap at sakit
> >
> > Ako ay hubad, wala kahit isang bagwis
> >
> >
> > At sa lahat ng sandali
> >
> > nabibingit sa panganib
>
>
> the lyrics as I remember my mother sang it to me
> by GERVACIO INDON sANTOS
> >
> > ********************************************************
The translation in English is not mine
IF IT WERE ME THIS WOULD BE MY VERSION.
I AM A WET CHICK THAT WAS SEPARATED FROM ITS MOTHER
NOBODY TO TAKE CARE OF ME AND I AM FREEZINF FROM COLD
AND IN THE MORNING THERE IS NO MOTHER TO GUIDE ME
I HAVE NOTHING TO EAT AND SHAKING FROM COLD
WHERE ARE YOU MOTHER WHY HAVE YOU ABANDONED ME
TO MAKE ME ENDURE SO MUCH PAIN AND SUFFERING
I AM STILL NAKED WITHOUT EVEN A FEATHER
AND AT ALL TIMES MY LIFE IS IN DANGER
> > WHOEVER READ THESE, BE FREE TO IMPROVE
I JUST FIND THE TRANSLATION ABOVE ATTRIBUTED TO ME IS SO LITERAL
SO THAT I FIND THE GRAMMAR VERY BAD. (I do not want myself associated with it)