I got the original text in German from the libretto web site,
but I don't understand any German.
Thanks in advance.
--
Andy I. Liaw Department of Statistics
al...@stat.tamu.edu Texas A&M University
(409) 845-5757 College Station, TX 77845-3143
I don't know if it's on the 'net, but the 5-CD set of all the 9 symphonies, with Karajan, has both the German libretto, and an English translation. The set is by Deutsch Grammaphon (sp), I think.
> I got the original text in German from the libretto web site,
> but I don't understand any German.
>
> Thanks in advance.
>
> --
> Andy I. Liaw Department of Statistics
> al...@stat.tamu.edu Texas A&M University
> (409) 845-5757 College Station, TX 77845-3143
--
"""
0-0
(o)
_____________________oOo^_^oOo__________________________________________
eky...@undergrad.math.uwaterloo.ca : E. Kim, Yeoh
ak...@freenet.toronto.on.ca : Actuarial Science, Mathematics.
: University of Waterloo, CANADA.
***********
"What's hot at UW?
- easy and abundant access to the internet (I agree)
- a flock of ducks which never fly south for the winter!" (quacks!)
-from Macleans, 14 Nov. 1994
*******
: I think someone asked this question before, but I didn't pay
: attention to that thread. Does anyone know if there's text of
: the part of "Ode to Joy" used in LvB's 9th Symphony in English
: on the net somewhere?
O friends, no more these sounds!
Let us sing more cheerful songs,
more full of joy!
Joy, bright spark of divinity,
Daughter of Elysium,
Fire-inspired we tread
Thy sanctuary.
Thy magic power re-unites
All that custom has divided,
All men become brothers
Under the sway of thy gentle wings.
Whoever has created
An abiding friendship,
Or has won
A true and loving wife,
All who can all at least one soul theirs,
Join in our song of praise;
But any who cannot must creep tearfully
Away from our circle.
All creatures drink of joy
At nature's breast
Just and unjust
Alike taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can feel contentment,
And the cherub stands before God!
Gladly, like the heavenly bodies
Which He set on their courses
Through the splendor of the firmament;
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world!
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions?
World, do you know your Creator?
Seek Him in the heavens!
Above the stars must He dwell.