Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Lyrics for Catherine-Ann MacPhee

489 views
Skip to first unread message

Eric Kohl

unread,
Nov 5, 1999, 3:00:00 AM11/5/99
to
Can anyone help me with the Gaelic lyrics for any of Cathy-Ann's
songs? The sleeves provide English translations but no Gaelic. I
e-mailed Greentrax but they were of no help. I've dug through the Web
and only found " An Nighean Nan Geug". I am most interested in "Iomair
Thusa,Choinnich Chridhe", "'S Fliuch An Oidhche" and "Oran an
'Iolaire'". Any help would be greatly appreciated.

Kind Regards,
H

Craig Cockburn

unread,
Nov 5, 1999, 3:00:00 AM11/5/99
to
Ann an sgriobhainn, <38228D...@bellatlantic.net>, sgriobh Eric Kohl
<ek...@bellatlantic.net>

>Can anyone help me with the Gaelic lyrics for any of Cathy-Ann's
>songs? The sleeves provide English translations but no Gaelic. I
>e-mailed Greentrax but they were of no help. I've dug through the Web
>and only found " An Nighean Nan Geug".

http://www.scot.demon.co.uk/scotfaq/9_3_15.html if anyone else want
them.

> I am most interested in "Iomair
>Thusa,Choinnich Chridhe", "'S Fliuch An Oidhche"

Fluich an Oidhche was recorded by Capercaillie on Delirium. They called
it "Coisich a ruin". You'll probably get more info at
http://www.capercaillie.co.uk

>and "Oran an
>'Iolaire'". Any help would be greatly appreciated.
>

This song is in loads of books, including "Su\l ri Cladach" by Acair.
http://www.hebrides.com/acair/

or available from
http://www.gaelicbooks.org.uk/

--
raig Cockburn ("coburn"). cr...@scottish-music.com
Coming soon, scottish-music.com the website.
View Scotland's first on-line guide at http://www.scot.demon.co.uk/

Malcolm Douglas

unread,
Nov 6, 1999, 3:00:00 AM11/6/99
to
"Fliuch an Oidhche"

Fliuch an oidhche hù il o-ro
Nochd 's gur fuair i o hi ibh-o
Ma thug Cloinn Neill hù il o-ro
Druim a' chuainn orr' boch oruinn ó.
Ma thug Cloinn Neill hù il o-ro
Druim a' chuainn orr' o hi ibh-o
Luchd na seol àrd hù il o-ro
'S na long luatha boch òruinn ó.

'S nam brataichean Dearg is uaine
'S nan gunnaichean Glasa cruadhach
'S iomadh sgeir dhubh Ris na shuath i
Agus bàirneach Ghlas a ghluais i
Agus duilaesg Gorm a bhuain i

O hi ibh-o O hi ibh-o


This is a version of the song from Flora MacNeill of Barra. There is more,
but I believe that Cathy-Anne just sings this first part.

Malcolm Douglas


Eric Kohl

unread,
Nov 6, 1999, 3:00:00 AM11/6/99
to
Thank you very much, Craig and Malcolm!

H

Douglas M. Jole

unread,
Nov 6, 1999, 3:00:00 AM11/6/99
to

Isn't this also printed (with a tune) in the Scottish Gaelic
section of Kennedy's large collection of Folksongs from the British Isles?
(I can't remember what the name of it is...it's in storage in Ohio so I
can't look at it...)

/ Douglas Jole \ I love to learn and contact
| Folklore Dept | with this world I live in
| Memorial University | sliding on the ice pleasantly
| Of Newfoundland | with my poodle.
| Thig crioch air ant-saoghal, | --seen in a Korean store
| Ach mairidh ceol agus gaol. |
\______________________________/ Homepage--http://www.ucs.mun.ca/~g76dmj/


Niall

unread,
Nov 6, 1999, 3:00:00 AM11/6/99
to

On Fri, 05 Nov 1999 07:53:31 GMT, Eric Kohl <ek...@bellatlantic.net>
wrote:

>Can anyone help me with the Gaelic lyrics for any of Cathy-Ann's
>songs?


You can find "Cànan nan Gàidheal" at

http://www.geocities.com/Area51/Zone/6338/canan.html

And most of the Màiri Mhór songs at my own site:

http://www.supercity.ns.ca/~mcewan/Mairi_Mhor.htm


le meas

Niall

Eric Kohl

unread,
Nov 7, 1999, 3:00:00 AM11/7/99
to
Thanks alot Niall!

Malcolm Douglas

unread,
Nov 7, 1999, 3:00:00 AM11/7/99
to
Douglas Jole wrote:
>Isn't this also printed (with a tune) in the Scottish Gaelic
>section of Kennedy's large collection of Folksongs from the British Isles?

It is indeed. The text I quoted was from "Ceol Na Gaidhlig", a tape/booklet
put out by Scotsoun in 1975/82. Same singer. Slightly more accurate
transcription (I hope!)

Malcolm


Eric Kohl

unread,
Nov 11, 1999, 3:00:00 AM11/11/99
to
Thanks again to those who posted info in response to my original
question. You've opened up many valuable doors for me.

Warmest Regards,
H

0 new messages