Laoise
Eoghan
Maire
Padraig
Some english phonetics would help.
Thanks.
Best I can do under the conditions. Pronunciation varies in different
parts of Gaeldom.
Ciarán Ó Duibhín.
Denis Peterson <us...@nowhere.com> wrote in article
<32C990...@nowhere.com>...
> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>
> Laoise
Like the leash in "dog leash"
> Eoghan
Owen
> Maire
My ra (close but no cigar?)
> Padraig
Pod rig (again, close, but no cigar)
>
>
> Some english phonetics would help.
> Thanks.
>
Fearghal Mc Kay
MusicBase
www.indigo.ie/musicbase/
>In article <32C990...@nowhere.com>, Denis Peterson <us...@nowhere.com> writes:
>> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>>
>> Laoise
> LEE-shuh
>> Eoghan
> AW-un
>> Maire
> MY-ruh
>> Padraig
> PAD-rig
>>
>> Some english phonetics would help.
>
>Best I can do under the conditions. Pronunciation varies in different
>parts of Gaeldom.
>
>Ciarán Ó Duibhín.
How about this one: Siobhan? I've asked this before, but no one ever
answers me.... sorry to jump in like this.
Jane Bergen
--
Fearghal Mc Kay
MusicBase
The Temple Bar Music Centre
www.indigo.ie/musicbase/
I saw this one a couple of days ago and didn't answer, but now I'll put
in my two cents. I've been studying Irish with a Grad student from Co.
Sligo at the University of Kentucky for the past year and learned some
different pronunciations.
Unfortunatly, I've never come across the first name so I can't say for
sure how to say that one. The second, Eoghan, is the Gaelic for Ewen,
pronounced like you-n; I've known that one for quite a while being it is
my last name. The third, Maire, is pronounced like Moira; That's my
teacher's name. The fourth name, Padraig, is prounounced like poorridg.
The last name, Siobhan, is pronounced like Shivan. I hope this has been
some help for whoever needed the pronounciations.
Stephanie Ewen
|> Unfortunatly, I've never come across the first name so I can't say for
|> sure how to say that one. The second, Eoghan, is the Gaelic for Ewen,
|> pronounced like you-n; I've known that one for quite a while being it is
|> my last name.
It's not `you-n' in any dialect that I know of---always `Owen' (the
usual anglicization) or something more like `Aw-un' (as Ciaran said)
in the North, although the exact quality of that first vowel is really
hard to capture in any English-based orthography.
|> The third, Maire, is pronounced like Moira; That's my
|> teacher's name. The fourth name, Padraig, is prounounced like poorridg.
You don't mean the hot breakfast dish made from oatmeal, do you?
|> The last name, Siobhan, is pronounced like Shivan. I hope this has been
|> some help for whoever needed the pronounciations.
`Shivawn' in the south (stress on the second syllable); `shoo-an'
(stress on the first syllable) in the west and north,
Jim
Mitzy
> The names translate to Louise, Eghan, Mary and Patrick.
I believe Eoghan translates to Owen.
Suki
Owen is correct.
Laois is a county. I've never heard it as persons name so
I doubt the translation to Louise.
Padraig is often 'Paw-rig' or 'Paw-rick' (no 'd' sound)'
Rob
>>>>> "Fearghal" == Fearghal @ MusicBase <music...@indigo.ie> writes:
>> Padraig
Fearghal> Pod rig (again, close, but no cigar)
Hmmm... "PAW-rig", perhaps?
--Georgi
"Shi-vawn"
slainte
Fiona
Fiona M Davidson
fi...@fmdavid.demon.co.uk
*****************************************************************************
"The piece of Perthshire sandstone of controversial pedigree
which has come to Scotland in the general interest of party-political
advantage will be sited at a location in Edinburgh, decided upon by
the Westminster Establishment, and will be removed from Scotland
if and when a London government so decides. It is an almost perfect
metaphor for devolution"
Alan Clayton Glasgow Herald 11/30/96
Fearghal> Pod rig (again, close, but no cigar)
Hmmm... "PAW-rig", perhaps?
--Georgi
Possibly. But the Padraig I have known these past ten years is definitely
more "Pod rig" than "PAW-rig".
A case of whatever you're having yourself I guess.
|> Unfortunatly, I've never come across the first name so I can't say for
|> sure how to say that one. The second, Eoghan, is the Gaelic for Ewen,
|> pronounced like you-n; I've known that one for quite a while being it
is
|> my last name.
<<It's not `you-n' in any dialect that I know of---always `Owen' (the
usual anglicization) or something more like `Aw-un' (as Ciaran said)
in the North, although the exact quality of that first vowel is really
hard to capture in any English-based orthography.>>
Is Eoghan pronounced 'you-n' in Scots Gaelic, perhaps? As in Ewan
MacColl? Or does Ewan have a different gaelic spelling?
Cheers,
Steve