Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Irish name pronunciation

271 views
Skip to first unread message

Denis Peterson

unread,
Dec 31, 1996, 3:00:00 AM12/31/96
to

I'm very confused on how to pronounce the following names:

Laoise
Eoghan
Maire
Padraig


Some english phonetics would help.
Thanks.

csg...@queens-belfast.ac.uk

unread,
Jan 1, 1997, 3:00:00 AM1/1/97
to

In article <32C990...@nowhere.com>, Denis Peterson <us...@nowhere.com> writes:
> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>
> Laoise
LEE-shuh
> Eoghan
AW-un
> Maire
MY-ruh
> Padraig
PAD-rig

>
> Some english phonetics would help.

Best I can do under the conditions. Pronunciation varies in different
parts of Gaeldom.

Ciarán Ó Duibhín.

Fearghal @ MusicBase

unread,
Jan 3, 1997, 3:00:00 AM1/3/97
to


Denis Peterson <us...@nowhere.com> wrote in article
<32C990...@nowhere.com>...


> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>
> Laoise

Like the leash in "dog leash"

> Eoghan

Owen


> Maire

My ra (close but no cigar?)

> Padraig

Pod rig (again, close, but no cigar)

>
>
> Some english phonetics would help.

> Thanks.
>

Fearghal Mc Kay
MusicBase
www.indigo.ie/musicbase/

ja...@airmail.net

unread,
Jan 4, 1997, 3:00:00 AM1/4/97
to

On 1 Jan 97 18:33:58 GMT, csg...@queens-belfast.ac.uk wrote:

>In article <32C990...@nowhere.com>, Denis Peterson <us...@nowhere.com> writes:

>> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>>
>> Laoise

> LEE-shuh
>> Eoghan
> AW-un
>> Maire
> MY-ruh
>> Padraig
> PAD-rig
>>

>> Some english phonetics would help.
>

>Best I can do under the conditions. Pronunciation varies in different
>parts of Gaeldom.
>
>Ciarán Ó Duibhín.

How about this one: Siobhan? I've asked this before, but no one ever
answers me.... sorry to jump in like this.

Jane Bergen


Fearghal @ MusicBase

unread,
Jan 4, 1997, 3:00:00 AM1/4/97
to

Siobhán (the a is accented) is usually pronounced with the siobh bit
sounding like the "shiv" in "shiver" and the án sort of like "awn" or "aan"
(the accent elongates the vowel)


--
Fearghal Mc Kay
MusicBase
The Temple Bar Music Centre
www.indigo.ie/musicbase/

for...@mis.net

unread,
Jan 4, 1997, 3:00:00 AM1/4/97
to

I saw this one a couple of days ago and didn't answer, but now I'll put
in my two cents. I've been studying Irish with a Grad student from Co.
Sligo at the University of Kentucky for the past year and learned some
different pronunciations.
Unfortunatly, I've never come across the first name so I can't say for
sure how to say that one. The second, Eoghan, is the Gaelic for Ewen,
pronounced like you-n; I've known that one for quite a while being it is
my last name. The third, Maire, is pronounced like Moira; That's my
teacher's name. The fourth name, Padraig, is prounounced like poorridg.
The last name, Siobhan, is pronounced like Shivan. I hope this has been
some help for whoever needed the pronounciations.
Stephanie Ewen

James McCloskey

unread,
Jan 4, 1997, 3:00:00 AM1/4/97
to

|> Unfortunatly, I've never come across the first name so I can't say for
|> sure how to say that one. The second, Eoghan, is the Gaelic for Ewen,
|> pronounced like you-n; I've known that one for quite a while being it is
|> my last name.

It's not `you-n' in any dialect that I know of---always `Owen' (the
usual anglicization) or something more like `Aw-un' (as Ciaran said)
in the North, although the exact quality of that first vowel is really
hard to capture in any English-based orthography.

|> The third, Maire, is pronounced like Moira; That's my
|> teacher's name. The fourth name, Padraig, is prounounced like poorridg.

You don't mean the hot breakfast dish made from oatmeal, do you?

|> The last name, Siobhan, is pronounced like Shivan. I hope this has been
|> some help for whoever needed the pronounciations.

`Shivawn' in the south (stress on the second syllable); `shoo-an'
(stress on the first syllable) in the west and north,

Jim


Michael Murdock

unread,
Jan 5, 1997, 3:00:00 AM1/5/97
to

The names translate to Louise, Eghan, Mary and Patrick. The Gaelic
pronunciations sound somewhat like slurred modern English
pronunciation. Teach Yourself Books has a Gaelic text by Roderick
Mackinnon that might be helpful to you.

Mitzy Dew

unread,
Jan 5, 1997, 3:00:00 AM1/5/97
to

Suki O'Raghallaigh wrote:
> > > Maire
> > My ra (close but no cigar?)
> Maybe closer to Moyra?
> SukiMaybe even May-re (or Mary) according to my lessons. Depends on where
in Ireland you live, I guess. Like in the US, ask someone from
California, someone from Virginia and someone from Boston to pronounce
Sara ;)

Mitzy


Suki O'Raghallaigh

unread,
Jan 6, 1997, 3:00:00 AM1/6/97
to

Suki O'Raghallaigh

unread,
Jan 6, 1997, 3:00:00 AM1/6/97
to


> The names translate to Louise, Eghan, Mary and Patrick.

I believe Eoghan translates to Owen.

Suki

Robert Mckeown

unread,
Jan 7, 1997, 3:00:00 AM1/7/97
to

Owen is correct.

Laois is a county. I've never heard it as persons name so
I doubt the translation to Louise.

Padraig is often 'Paw-rig' or 'Paw-rick' (no 'd' sound)'

Rob

George Keith

unread,
Jan 7, 1997, 3:00:00 AM1/7/97
to

>>>>> "Fearghal" == Fearghal @ MusicBase <music...@indigo.ie> writes:
>> Padraig

Fearghal> Pod rig (again, close, but no cigar)


Hmmm... "PAW-rig", perhaps?

--Georgi

Fiona M Davidson

unread,
Jan 8, 1997, 3:00:00 AM1/8/97
to

In article <32cdf79b...@news.airmail.net>, ja...@airmail.net writes

>On 1 Jan 97 18:33:58 GMT, csg...@queens-belfast.ac.uk wrote:
>
>>In article <32C990...@nowhere.com>, Denis Peterson <us...@nowhere.com>
>writes:
>>> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>>>
>>> Laoise
>> LEE-shuh
>>> Eoghan
>> AW-un
>>> Maire
>> MY-ruh
>>> Padraig
>> PAD-rig
>>>
>>> Some english phonetics would help.
>>
>>Best I can do under the conditions. Pronunciation varies in different
>>parts of Gaeldom.
>>
>>Ciarán Ó Duibhín.
>
>How about this one: Siobhan? I've asked this before, but no one ever
>answers me.... sorry to jump in like this.

"Shi-vawn"

slainte

Fiona

Fiona M Davidson
fi...@fmdavid.demon.co.uk
*****************************************************************************
"The piece of Perthshire sandstone of controversial pedigree
which has come to Scotland in the general interest of party-political
advantage will be sited at a location in Edinburgh, decided upon by
the Westminster Establishment, and will be removed from Scotland
if and when a London government so decides. It is an almost perfect
metaphor for devolution"
Alan Clayton Glasgow Herald 11/30/96

Fearghal @ MusicBase

unread,
Jan 8, 1997, 3:00:00 AM1/8/97
to

RE:

Fearghal> Pod rig (again, close, but no cigar)

Hmmm... "PAW-rig", perhaps?

--Georgi

Possibly. But the Padraig I have known these past ten years is definitely
more "Pod rig" than "PAW-rig".

A case of whatever you're having yourself I guess.

Joanna Campbell

unread,
Jan 10, 1997, 3:00:00 AM1/10/97
to

The book that last fellow refered you to is Scottish Gaelic
(pronounced Gal-ick) and pronounciations are probably different at
least somewhat. We're using Rodrick McKinnon's book now and it's
great if you want to learn Scottish. There are some great Irish
teach yourself books out there. Try your local Borders or Barnes and
Noble. If they don't have them on the shelf they will order them for
you.

Craichead

unread,
Jan 16, 1997, 3:00:00 AM1/16/97
to

|> Unfortunatly, I've never come across the first name so I can't say for
|> sure how to say that one. The second, Eoghan, is the Gaelic for Ewen,
|> pronounced like you-n; I've known that one for quite a while being it
is
|> my last name.

<<It's not `you-n' in any dialect that I know of---always `Owen' (the
usual anglicization) or something more like `Aw-un' (as Ciaran said)
in the North, although the exact quality of that first vowel is really
hard to capture in any English-based orthography.>>

Is Eoghan pronounced 'you-n' in Scots Gaelic, perhaps? As in Ewan
MacColl? Or does Ewan have a different gaelic spelling?

Cheers,

Steve

khiranb...@gmail.com

unread,
Nov 2, 2014, 5:04:21 PM11/2/14
to
On Tuesday, December 31, 1996 8:00:00 AM UTC, Denis Peterson wrote:
> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>
> Laoise
> Eoghan
> Maire
> Padraig
>
>
> Some english phonetics would help.
> Thanks.

I've been struggling to pronounce the name o'raghallaigh
if any one could help i would be grateful

many thanks
Message has been deleted

krei...@gmail.com

unread,
May 23, 2018, 3:32:24 PM5/23/18
to
On Tuesday, December 31, 1996 at 3:00:00 AM UTC-5, Denis Peterson wrote:
> I'm very confused on how to pronounce the following names:
>
> Laoise
> Eoghan
> Maire
> Padraig
>
>
> Some english phonetics would help.
> Thanks.

Lesh. Owen.
0 new messages