Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Bodhran pronunciation ?

159 views
Skip to first unread message

Dave Pasquino

unread,
Oct 4, 1996, 3:00:00 AM10/4/96
to

Does anyone know the correct pronunciation of Bodhran?

I've heard it as Bood-raan,Bood-rain and Bod-ran. But here in Boston
it's Boar-in.

Dave Pasquino

Daibhi

unread,
Oct 4, 1996, 3:00:00 AM10/4/96
to

In article <325508...@bose.com>, Dave Pasquino <Pasq...@bose.com>
writes

I would suggest "Bough-Rawn" (Bough as in branch of a tree and Rawn to
rhyme with Pawn!)

-- Daibhi

Wendy Morrison

unread,
Oct 4, 1996, 3:00:00 AM10/4/96
to

In article <325508...@bose.com>, Dave Pasquino <Pasq...@bose.com> wrote:

> Does anyone know the correct pronunciation of Bodhran?
>
> I've heard it as Bood-raan,Bood-rain and Bod-ran. But here in Boston
> it's Boar-in.
>
> Dave Pasquino

I'm sure I've seen this thread a jillion times before but was always too
boared to read it :) Around the DC area Boar-on, Bo-ron, and Bough-ron
(that's "ough" as in "ow! - hit that drum more softly, you're hurting my
ears!") are common pronunciations - always stressing the initial syllable.
I suspect it depends on what dialectical pronunciation of gaelic you
choose to follow. Several pro players of the instrument I have
encountered, Irish and otherwise, pronounce it Bough-ron. I've never heard
an Irish person enunciate the "d", I think that's probably an American
addition. There are a lot of Irish in Boston, which would seem to explain
the local pronunciation. Perhaps the native Irish speakers would care to
comment.

--
Wendy Morrison, House of Musical Traditions
7040 Carroll Ave, Takoma Park, MD 20912
301-270-9090 fax 301-270-3010, toll free in US 800-540-3794
http://www.hmtrad.com/hmtrad

PiperCV

unread,
Oct 4, 1996, 3:00:00 AM10/4/96
to

>Does anyone know the correct pronunciation of Bodhran?

I've heard it as Bood-raan,Bood-rain and Bod-ran. But here in Boston
it's Boar-in.<

I've heard it a million different ways as well, but I've got it from a
very reliable Irish source that it's BOW-raan (bow...as in take a... The
accent is there as well).

for years, I head it as BOAR-on...hmmm...makes you wonder, eh?

Cheers,
Cindi

jhickman

unread,
Oct 5, 1996, 3:00:00 AM10/5/96
to

In article <533qjn$c...@newsbf02.news.aol.com>, pip...@aol.com says...
>

> I've heard it a million different ways as well, but I've got it from a
>very reliable Irish source that it's BOW-raan (bow...as in take a... The
>accent is there as well).
>
>for years, I head it as BOAR-on...hmmm...makes you wonder, eh?
>

Just as there are several dialects of the Irish language, so too are
there several ways to pronounce "bodhran." From my observation, which is
not meant nor should it be construed as being authoritative, Irish
speakers from the area around Dublin pronounce it BOW-ron (bow as in bow
wow.) In the West of Ireland, it is usually BOW-ron (bow as in bow and
arrow.) I am partial to the latter pronunciation. One thing is certain,
the "dh" is not pronounced.

How's the Clan March of the O'Sullivan comming along, Cindy?

Jack Hickman
Jack Hickman


Barrie McCombs

unread,
Oct 5, 1996, 3:00:00 AM10/5/96
to

Dave Pasquino (Pasq...@bose.com) wrote:
: Does anyone know the correct pronunciation of Bodhran?

We were told "Bough-ron" at a Bodhran workshop in Calgary last year.

- Barrie

---------------------------------------------------------------------------
| Barrie McCombs, MD, CCFP | Family Physician by day |
| bmcc...@acs.ucalgary.ca | Folk Musician during full moons |
| Calgary Folk Music URL: http://www.ucalgary.ca/~bmccombs/calfolk.html |
---------------------------------------------------------------------------


Slywy

unread,
Oct 5, 1996, 3:00:00 AM10/5/96
to

In article <534p2g$7...@news.nstn.ca>, jhic...@fox.nstn.ca wrote:

>Just as there are several dialects of the Irish language, so too are
>there several ways to pronounce "bodhran." From my observation, which is

>not meant nor should it be construed as being authoritative, Irish
>speakers from the area around Dublin pronounce it BOW-ron (bow as in bow
>wow.) In the West of Ireland, it is usually BOW-ron (bow as in bow and
>arrow.) I am partial to the latter pronunciation. One thing is certain,

>the "dh" is not pronounced.

I pronounce it "rum pa pum pum . . ."

Sorry, couldn't resist. :)


Diane S!, misanthropic hermit and philanthropist
_____________________________________________________
http://members.aol.com/slywy
Last update: 2 October 1996--featuring animals I have known
_____________________________________________________
"In love he was the purest -- now he's frightenin' our tourists.
If he'd gone and asked his father, oh, I'm sure he'd set him right . . ."
--Andy M. Stewart, "Take Her in Your Arms" -- Dublin Lady
_____________________________________________________

PiperCV

unread,
Oct 6, 1996, 3:00:00 AM10/6/96
to

>How's the Clan March of the O'Sullivan comming along, Cindy?<

It's going great guns, Jack...so long as I don't get all worked up about
how wonderful the whole thing sounds and start overblowing my high hand!

Who knows, maybe well record it...someday. ;)

Take care,
Cindi

Neil Alasdair McEwan

unread,
Oct 7, 1996, 3:00:00 AM10/7/96
to

Dave Pasquino (Pasq...@bose.com) wrote:
: Does anyone know the correct pronunciation of Bodhran?

: I've heard it as Bood-raan,Bood-rain and Bod-ran. But here in Boston
: it's Boar-in.

: Dave Pasquino


In Scots Gaelic it's pronounced with a short "o", as in "got", and
the "dh" is elided as in Irish; the stress is on the first syllable, so
the vowel "a" in -ran sounds more like the unspecified vowel "uh" than a
full "ah".


Le meas,

Neil A. McEwan
--


Appelarts

unread,
Oct 10, 1996, 3:00:00 AM10/10/96
to

...and in Ireland it's pronounced: Bow (as in "to bow down")-rawn

Daibhi

unread,
Oct 10, 1996, 3:00:00 AM10/10/96
to

In article <53isft$l...@newsbf02.news.aol.com>, Appelarts
<appe...@aol.com> writes

>...and in Ireland it's pronounced: Bow (as in "to bow down")-rawn
Which is exactly what I suggested "n" posts ago!

-- Daibhi

j...@indigo.ie

unread,
Oct 11, 1996, 3:00:00 AM10/11/96
to

In article <uYHOrDAM...@g4nrt.demon.co.uk>, Daibhi
<Dai...@g4nrt.demon.co.uk> wrote:

That depends what part of Ireland you're from.
Finbar

--
Claddagh Records Ceirnini Cladaigh
Dame House Teach an Dama
Dame Street Sraid an Dama
Dublin 2 Baile Atha Cliath 2
Ireland Eire

Tel. 353 1 6778943
Fax. 353 1 6783664
e-mail; clad...@crl.ie

Shop address Shop opening hours
2 Cecilia Street June 1- Sept 30 10.30-5.30
Temple Bar Oct 1-May 31 12.00-5.30
Dublin 2

csg...@queens-belfast.ac.uk

unread,
Oct 13, 1996, 3:00:00 AM10/13/96
to

> ...and in Ireland it's pronounced: Bow (as in "to bow down")-rawn

For the northern half of Ireland, make that:
bow (as in "fiddle bow")-ran
with the stress on the first half.

Ciarán Ó Duibhín.

Paul Fitzgibbon

unread,
Oct 14, 1996, 3:00:00 AM10/14/96
to

Dave
The correct pronunciation is bow - rawn - the bow pronounced like
the bow on a boat and not the "bow and arrow"

the rawn is pronounced as you see it

Put them together and you'r there

Regards
Paul F
Dublin

da...@cyberramp.net

unread,
Oct 14, 1996, 3:00:00 AM10/14/96
to

Is it a Celtic or rather Gaelic things which so obviously avoids pronouncing
the D in bodhran? Sure LOOKS like 'BOD-RAN', not 'BOW-RAWN'. Just
wondrin'.

---
program signature
write(*,*), 'Dan Stephenson'
write(*,*), 'da...@cyberramp.net'
stop
end

James McCloskey

unread,
Oct 15, 1996, 3:00:00 AM10/15/96
to

In article <00001f98...@msn.com> fitz...@msn.com (Paul
Fitzgibbon) writes:

|> The correct pronunciation is bow - rawn - the bow pronounced
|> like the bow on a boat and not the "bow and arrow"
|>
|> the rawn is pronounced as you see it
|>
|> Put them together and you'r there

One more time .... it depends on where you're from. If you're a
speaker of Northern Irish, the `correct' pronunciation is:

boa-ran (`boa' as in `bow and arrow'; `ran' as in `ran')
^^^
And da...@cyberramp.net asks:

|> Is it a Celtic or rather Gaelic things which so obviously avoids
|> pronouncing the D in bodhran? Sure LOOKS like 'BOD-RAN', not
|> 'BOW-RAWN'. Just wondrin'.

It's essentially the same process that leaves the `gh' of English
words like `right' `night' and `tight' unpronounced, or the `gh' of
`through' and `plough',

Jim

--

======================================================================
Jim McCloskey (mcc...@cats.ucsc.edu)
======================================================================

Joshua Mittleman

unread,
Oct 15, 1996, 3:00:00 AM10/15/96
to

da...@cyberramp.net writes:

> Is it a Celtic or rather Gaelic things which so obviously avoids pronouncing
> the D in bodhran?

The "dh" represents a sound similar to the "th" in "this", and at one point
in the history of the Irish language, the word was probably pronounced
something like "BOWTH-ran". But over the centuries, Irish tended to smooth
out consonant combinations. It is common in modern Irish that when you
have a consonant at the end of one syllable and another at the beginning of
the next syllable, the softer consonant is silent.

===========================================================================
Josh Mittleman mit...@panix.com


Alex Macfie

unread,
Oct 20, 1996, 3:00:00 AM10/20/96
to

Joshua Mittleman (mit...@panix.com) wrote:
:
: da...@cyberramp.net writes:
:
: > Is it a Celtic or rather Gaelic things which so obviously avoids pronouncing
: > the D in bodhran?
:
: The "dh" represents a sound similar to the "th" in "this",
No. It (probably) did 800 years ago.


--
Alex

------------------------------------------------------------------------------
CGCE, Trewarren, Llanddewi Rhydderch, Abergavenny, Gwent NP7 9UT
u3...@cc.keele.ac.uk **BOYCOTT THE OBSERVER** al...@llais.demon.co.uk
http://www.keele.ac.uk/socs/ksi14/members/alex.html
Boycott the Observer and all Guardian Group rags
See why at http://www.scallywag.com
------------------------------------------------------------------------------

Kevin Sheils

unread,
Nov 1, 1996, 3:00:00 AM11/1/96
to

da...@cyberramp.net wrote:
>
> Is it a Celtic or rather Gaelic things which so obviously avoids pronouncing
> the D in bodhran? Sure LOOKS like 'BOD-RAN', not 'BOW-RAWN'. Just
> wondrin'.
>
> ---

I guess the h after the d is the deciding factor; in the same way the h
affects the g in words such as "bough" "through" etc
--
Kevin


-------------------------------------

My opinions, if opinions they are.

Not those of my employer.

-------------------------------------

Garry Lee

unread,
Nov 4, 1996, 3:00:00 AM11/4/96
to

Correct.

Bowrawn.

The h makes the D silent in this word.
In old Irish it would have been pronounced, in all probability.

In Munster Irish it would be Bowrawn'. in other Irish Bow'rawn.
Munster Irish puts the stress on the last syllable of words.


0 new messages