> For an international week project at the middle school where I teach,
> another teacher and I (we both lived in Brazil at different times) want to
> teach the 6th graders to play the game to the song "Escravos de Jo". We
> remember the game and sort of got the lyrics, but she remembers it a
> little differently than I do.
Hmm, can I still remember those words?
Escravos de Jo'
Jogavam caxanga'
Tira, bota, deixa o camele^ (?) ficar
Guerreiro com guerreiro
Tique tique tique ta' (?)
The (?) indicate words/verse that I'm not sure of. You know, as children
we were not required to write out these songs. We simply sang them...
;-{)
--
* * Egidio Leitao (Austin, TX)
* egi...@mail.utexas.edu http://www.pe.utexas.edu/~eleitao/
Having been a child in Brazil I remember it like this:
Escravos de Jo/Jogavam caxanga/tira, bota, deixa o Ze Pere ficar
Guerreiros com guerreiros fazem
zigue zigue zag.
I'm positive about the last line and the third line. I'm not sure if it's
"Ze Pere" but I KNOW its not CAMELE like you had it.
stefan
(carioca da gema)
>Escravos de Jo'
>Jogavam caxanga'
>Tira, bota, deixa o camele^ (?) ficar
>Guerreiro com guerreiro
>Tique tique tique ta' (?)
Deixa o zabele^ ficar
Guerreiros com guerreiros
Fazem zigue zigue za'
Wait a minute, *now* I recognize that! Astrud Gilberto recorded it.
And I had no idea at the time that it was a Brazilian equivalent of
"Ring Around the Rosey".
--
Kevin Martin <can...@nic.com>
This is how it was sung in the northeast, mid-70's, anyway - not sure on
the spelling, but the words are right.
> Escravos de Jo'
> Jogavam caxanga'
> Tira, bota, deixa o camele^ (?) ficar
Tira, bota, deixa o Ze' Pereira que se va'
> Guerreiro com guerreiro
> Tique tique tique ta' (?)
Fazem zig zig za
Silvino