Anyone there has read or know something about it?
Every song has a story behind it. This one is just to good to ignore!
besos
Nacha
I don't know the story, but I can speculate.
You probably know that in 1970, Jobim composed the soundtrack music for
the film 'The Adventurers,' and Candice Bergen was the star of that movie.
--
Daniella
_______
Daniella Thompson on Brazil:
The Magazine of
Brazilian Music & Culture
http://daniv.blogspot.com
Musica Brasiliensis
http://brazzil.com/daniv
> You probably know that in 1970, Jobim composed the soundtrack music for
> the film 'The Adventurers,' and Candice Bergen was the star of that movie.
Except that "Bonita" was written in 1964.
--
Egídio
http://thebml.com
> "Bonita" was written in 1964.
Good point. But in 1964, Candice Bergen had not yet begun her film career.
So if Jobim in fact met her, it was likely to have been a private occasion.
Nacha wrote:
> Tom wrote this song for Candice Bergen
Just curious: where did you find this information?
Um abraço,
Sonja
> Essa informacao esta no livro "Antonio Carlos Jobim - Uma biografia" de
> Sergio Cabral embora eu ja tenha lido sobre isso em algum outro lugar.
Sonja,
Beside Cabral's book, the same information regarding the inspiration for
"Bonita" appeared on page 358 of Ruy Castro's book 'Chega de Saudade (1997
edition). It's in the next-to-last paragraph, about 2/3 down the page.
There was also some CD liner note that contained that information, but I
can't put my finger on that now.
Candice Bergen met Tom Jobim at Nesuhi Ertegun's home, Atlantic Records
president at the time. Ruy Castro said there was some instant connection
between Tom and Candice.
--
Egídio
Brasilian Music Links http://thebml.com
I read this on the usual suspects (Ruy Castro and others)but I can't
give you the exact reference right now, I'd have to look it up. It was
afterwards confirmed to me by a very close friend of Tom, who had
first hand information.
The question is, Does Candice know it? I'd like to know what she
thinks about it. Imagine Candice and Tom in 1964! what a couple!
As Lorenz Hart would say, Isn't it romantic?
besos again
Nacha
Let's especulate!
Daniella Thompson <da...@jps.net> wrote in message news:<3D389BD8...@jps.net>...
you can fin a reference to this story on the biography "Tom Jobim, a
simplicidade do gênio" Author José Luis Sánchez. Edit. Record. Pag.79
And I'm sure I'd read it on other books, too. I'll post the references
as soon as I locate them
Nacha
Daniella Thompson <da...@jps.net> wrote in message news:<3D389BD8...@jps.net>...
> you can fin a reference to this story on the biography "Tom Jobim, a
> simplicidade do gênio" Author José Luis Sánchez. Edit. Record. Pag.79
>
> And I'm sure I'd read it on other books, too.
I looked up Candice in Ruy Castro's 'Chega de Saudade' & Sérgio Cabral's
'Antonio Carlos Jobim, uma Biografia.'
Castro says they met at Ertegun's house and that "Aliás, o prazer foi mútuo."
Cabral claims they met o a plane and has a more involved story:
"(Certa vez, depois de muitos uísques consumidos numa mesa de bar, o
autor destas linhas perguntou a Jobim: 'Afinal, você comeu Candice
Bergen ou não?' Ele respondeu: 'Que nada! Quem comeu foi o Tarso de
Castro. Aliás, minha sina foi sempre esta: cantar as moças para o Tarso
comê-las.' O jornalista Tarso de Castro, um dos fundadores do Pasquim,
foi, de fato, um notório garanhão. Candice Bergen abortou um filho dele.)"
If one were to speculate about Candice & Jobim, one might assume that
her memories of him might be clouded by that other business.
That explains Candice's silence. Seems that the only good thing to
come out of it was the song!!!!!
it had all the ingredients of a great story, though.
Nacha (a bit sad!)
news:<3D39D9EC...@jps.net>...
Too bad it's too much for my reading skills. I have to take
the help of Babel Fish, which comes out with:
"(Certain time, after many whiskeys consumed in a bar table,
the author of these lines asked the Jobim: ' After all, you
it ate Candice Bergen or not ' It answered: ' That nothing!
Who ate was the Tarso de Castro. By the way, my sina was always
this: to sing the young women Tarso to eat it them.' Journalist
Tarso de Castro, one of the founders of the Pasquim, was,
in fact, a well-known sire. Candice Bergen aborted a son of it.)"
Ashok
Wow, this automatic translation seems surprisingly good to me. It's
all there, replace "sina" by destiny and "sire" by womaniser and you
get the whole idea...
--
Emiliano