---===---
A Mãe D'água e a Menina
Dorival Caymmi
Estou cansado de andar na areia
Estou cansado de na areia andar
Procurando, eu mais Sinhazinha
A meninazinha que sumiu no mar
A Mãe Dágua levou a menina
A Mãe Dágua levou a menina
Levou, levou. Levou
Voltei cansado, eu mais Sinhazinha
De andar na areia, de na areia andar
De repende nós vimo’ a menina
Toda enfeitadinha no mesmo lugar
A Mãe Dágua voltou com a menina
A Mãe Dágua voltou com a menina
Voltou, voltou, voltou
---
The Sea Mother and Girl
I'm tired of walking in the sand
I'm tired of walking in the sand
Searching, I most Sinhazinha
The little girl who disappeared at sea
The mother took the girl of the sea
The mother took the girl of the sea
Led, led. Led
I came back tired, I most Sinhazinha
Walking in the sand, the sand floor
From repende we saw 'the girl
Enfeitadinha all in one place
Mother returned with the girl of the sea
Mother returned with the girl of the sea
Back, back, back
--
-- At this point Sharazad saw the approach of morning and discreetly
fell silent.
The Mermaid and the Girl
I’m tired of walking in the sand
I’m tired of walking in the sand
Searching, I and Sinhazinha,
For the little girl who vanished at sea
The mermaid took the girl away
The mermaid took the girl away
Took away, took away, took away
I returned tired, I and Sinhazinha,
Of walking in the sand, in the sand walking
Suddenly we saw the girl
all adorned, in the same place
The mermaid returned with the girl
The mermaid returned with the girl
Returned, returned, returned
Many thanks. Nice to see your ID after so long.
Only out of curiosity: Any idea what Sinhazinha is the diminutive of?
Also, Mãe d'água is one of the various names of the archetypal goddess
of the water (sea/river). I'm sure you heard the verses
"Oguntê, Marabô
Caiala e Sobá
Oloxum, Inaê
Janaína, Iemanjá
São Rainhas do Mar..."
these are all names for the same archetype... But "mãe d'água" usually
refers to Iara, from the indigenous folklore...
>
> "Senhora" contracts to "Sinhá", having them "Sinhazinha" as the
> diminutive. It's an old rural word, associated to the way the slaves
> spoke. (Sinhô -> Senhor btw). The word sinhazinha refers to the
> daughter of the master or boss.
Hmm. Sounds like the way we use "little man" in UnitedStatesian for
boys to provide them a bump of respect.
> Also, Mãe d'água is one of the various names of the archetypal goddess
> of the water (sea/river). I'm sure you heard the verses
>
> "Oguntê, Marabô
> Caiala e Sobá
> Oloxum, Inaê
> Janaína, Iemanjá
> São Rainhas do Mar..."
>
> these are all names for the same archetype... But "mãe d'água" usually
> refers to Iara, from the indigenous folklore...
Yeah, I got that from reading enough of Amado over the years.
Many thanks for the nuance, Fred!