For instance, who's Mr. Moto as in "Whoops, Mr. Moto, I'm a coffee-pot"? I've tried
several slang dictionaries without luck. Is this a reference to a Warner Bros.
movie character?
Paul Baerman
Durham, NC
pbae...@acpub.duke.edu
I don't know about the "Mr. Moto" part, but a year and a half ago there
was a discussion about some of the other lyrics in "Java Jive" which may
help you get a sense of the background. I'll include them below.
- Tom A.
---------------------------------------------+----------------------------
;-) I'd rather be ____ Thomas Arneberg, PE | Internet: to...@cray.com
:-) singing in a |____| IC Design Engineer | http://www.mcs.com/~toma
:-) Barbershop _| _| Cray Research, Inc. | Bari(!), "CHIPS" quartet
:-) Quartet! (_) (_) Chippewa Falls, Wisc.| LOL Dist, 10,000 Lakes Div
---------------------------------------------+----------------------------
P.S. -- To get the latest Harmonet FAQs via automatic return email,
send email to to...@cray.com with the *SUBJECT* line: SEND BBSHOP FAQ
##########################################################################
From: yo...@soda.berkeley.edu (Sean "Yoda" Rouse)
Newsgroups: rec.music.a-cappella
Subject: Re: The Java Jive/Waltzing Matilda
Date: 23 Apr 1994 20:17:56 GMT
Organization: UC Berkeley Computer Science Undergraduate Association
In article <2p9rhu$q...@chnews.intel.com>,
Michael Wang~ <mw...@sedona.intel.com> wrote:
>
>In article <2p9b4g$a...@umd5.umd.edu>, ra...@astro.umd.edu (Anne Raugh) writes:
>> Well, no one's even come up with the lyrics to Java Jive,
>
>OK Anne, I'll bite on this one. A group I was in a long, long time ago
>used to perform an arrangement of Java Jive. I'm sure that I'll skip
>a few verses and put the others in the wrong order, since it's been a while.
>(Not to mention that my part didn't have any words to it, just nonsense
>syllables....) Anybody out there, feel free to make it right!
Actually, you only missed two verses, which is pretty good. There were a
couple of other minor corrections:
The Java Jive
I love coffee, I love tea
I love the Java Jive and it loves me
Coffee and tea, and the Java and me
A cup, a cup, a cup, a cup, a cup [Ahhhh]
I love java, sweet and hot
Whoops Mr. Moto, I'm a coffee pot
Shoot me the pot, and I'll pour me a shot
A cup, a cup, a cup, a cup, a cup
+ Oh slip me a slug
+ From that wonderful mug
+ And I'll cut a rug
+ 'Till I'm snug in a jug
+ A slice of onion and a raw one,
+ Drawwww one,
+ Waiter waiter percolator
+ I love coffee, I love tea,
+ I love the Java Jive and it loves me,
+ Coffee and tea, and the Java and me,
+ A cup, a cup, a cup, a cup, a cup <Ahhhhh>
[ + -- denotes missing verses ]
Boston beans, soy beans,
Green beans, Cabbage and greens
You know that I'm not keen about a bean
Unless it is a chilly chili bean
I love java, sweet and hot
Whoops Mr. Moto, I'm a coffee pot
Shoot me the pot, and I'll pour me a shot
A cup, a cup, a cup of 'dat zam mozza
Oooo slip me a slug
From that wonderful mug
And I'll cut a rug
That's snug in a jug
Drop your nickel in my pot, Joe
Takin' it slow
Waiter, waiter, percolator
I love coffee, I love tea
I love the Java Jive and it loves me
Coffee and tea, and the Java and me
A cup, a cup, a cup, a cup, boy!
##########################################################################
From: ra...@astro.umd.edu (Anne Raugh)
Newsgroups: rec.music.a-cappella
Subject: Re: The Java Jive
Date: 22 Apr 1994 20:28:09 GMT
Organization: U. of Maryland @ College Park, Astronomy
By the way, I ran across someone who could interpret the "a slice of onion and
a raw one - draw one" line.
"Java", of course, is coffee. In the '20s, however, a coffeehouse was,
effectively, a bar which also served coffee, which apparently wasn't common
in the saloons. "Jive" was a generic term for any slang. So "Java Jive" is
coffeehouse slang, which is what makes up most of the lyrics.
So, in your typical coffeehouse of a night you would have a large percentage of
the patrons actually drinking alcohol of some sort, or dancing, or otherwise
socializing a la the Roaring Twenties. Apparently, sophisticated beer drinkers
of that era, not yet having discovered limes, would alternate swallows of beer
with bites from a raw onion. Yum. REALLY sophisticated beer drinkers would
request that a raw egg (an expensive commodity, apparently) be cracked into
the glass before the beer was drawn from the tap. They would then proceed to
drink this concoction with the onion accompaniment. The mind boggles, the
stomach turns.
And there you have it. All things considered, I think I would have preferred
to remain blissfully ignorant...
-Anne "If you cracked a raw egg into Guinness, would it float?" Raugh.
Although it seems that you already have them, if you want to
hear a rendition I taped off of the radio, I could prepare
a sound file for you to use as a guide. It was used as
the introduction to a morning radio show back in the
early 1980s, but I think I could locate the tape after
enough effort.
Better to let me know via email to get my attention.
--
Warning: "Form's" is possesive, "forms" is plural.
Fatal errors: 0
Non-fatal errors: 1 (and counting)
finger bo...@access.digex.net for PGP key to encrypt email to me.
Here are the lyrics we use...
>
> The Java Jive
>
> I love coffee, I love tea
> I love the Java Jive and it loves me
> Coffee and tea, and the Java and me
> A cup, a cup, a cup, a cup, a cup boy
>
> I love java, sweet and hot
> Whoops Mrs. Olsen, I'm a coffee pot
> Shoot me the pot, and I'll pour me a shot
> A cup, a cup, a cup, a cup, a cup
>
> Oh slip me a slug
> From that wonderful mug
> And I'll cut a rug
> 'Till I'm snug in a jug
>
> A slice of onion and a raw one,
> rawwww one,
> Waiter waiter percolator
>
> I love coffee, I love tea,
> I love the Java Jive and it loves me,
> Coffee and tea, and the Java and me,
> A cup, a cup, a cup, a cup, a cup boy
>
> (I say now) Boston beans, soy beans,
> (I mean a little bitty)Green bean, Cabbage and greens
> You know that I'm not keen about a (silly ole') bean
> Unless (unless, unless) it is a coffee coffee bean
>
> (Oh baby) I love java, sweet and hot
> Whoops Mrs. Olsen, I'm a coffee pot
> Shoot me the pot, and I'll pour me a shot
> A cup, a cup, a cup a cup of, a cup of Java
>
> Oooo slip me a slug
> From that wonderful mug
> And I'll cut a rug
> Till I'm snug in a jug
>
> Drop your nickel in the pot, Joe
> Takin' it slow, Takin' it slow
> Waiter, waiter, p-p-percolator
> For instance, who's Mr. Moto as in "Whoops, Mr. Moto, I'm a
coffee-pot"? I've tried
Mr. Moto was an asian detective back in some old detective stories. I
don't know much more than that.
I do know that much published music includes the line:
"I'm not keen without a bean, unless it is a cheery coffee bean"
(Yes, I'm aware that Transfer sings it this way)
which I believe can be attributed to a mis-transcription of some original
version... It only makes sense that the line should read:
"I'm not keen about a bean, unless it is a cheery coffee bean"
But to clear other details up, why not go to your local music store and
buy a copy of the Kirby Shaw arrangement?
Ken Purchase
xch...@uiuc.edu