I'm searching for a colleague of mine the french translation of some
flower names :
bugle
double claisy
eyebright
herb twopence
thrift
yellow dead nettle
zinnia
thanks.
Thierry
--
-------------------------------------------------------------------------
ALTRIDE, Support Technique
Parc Heliopolis, Les portes de Micy, 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN
Telephone support +33 (0)2.38.62.19.11 Fax +33 (0)2.38.62.00.82
Telephone administration +33 (0)2.38.43.42.00
Email Sup...@Altride.fr
-------------------------------------------------------------------------
Les noms de plantes, selon "le Guide du Jardin", auteur Pierre Nessman sont:
Bugle- Ajuga (comme le nom latin)
Double claisy - Je ne sais pas, mais le "Double daisy" est Chrysanthemum,
ou Chrysantheme, Marguerite, et le double est Chrysanthemum maximum,
peut-etre.
Eyebright & twopence - Je ne sais pas.
Thrift- probablement le Armeria maritima, ou "Gazon d'Espagne", ou
"Oeillet de mer"
Yellow dead nettle- ?
Zinnia- Je pense c'est Zinnia.
Pardon mon francais!
Maureen
In article <01bd780d$7f43ce20$030119c3@technique026>, "Equipe Gipsi"