On the Sensei's Library page "Useful Phrases in Other Languages"
(http://senseis.xmp.net/?UsefulPhrasesInOtherLanguages) there are,
unsurprisingly, a number of translations of standard terms and phrases
used in Go.
I am specifically interested in the Chinese and, to a lesser extent,
Korean terms for starting a game and resigning a game. The Japanese
"onegaishimasu" is, as I understand it, an almost ritual phrase said
before each game.
The Mandarin "qing duoduo zhi jiao" certainly seems a reasonable thing to
say before a game, but does it have the same status in China as
"onegaishimasu" has in Japan? Is it a standard phrase said before each
game, or does such a thing not exist in China?
Similarly, is the Korean "jal-butak-ham-ni-da" (which is untranslated on
that page) similarly ritual, or is it merely something that would make
sense to say before a game? It's only a point of personal interest, but
I'd be interested to know.
Yours,
Joss
--
Joss Wright
Comp. Science Department http://www.pseudonymity.net/~joss
York University http://www.cs.york.ac.uk/~joss
Joss Wright wrote:
...
> Similarly, is the Korean "jal-butak-ham-ni-da" (which is untranslated on
> that page) similarly ritual, or is it merely something that would make
> sense to say before a game? It's only a point of personal interest, but
> I'd be interested to know.
>
cho seokbin 7d, when asked about what to say in korean instead of
japanese "onegaishimasu", replied that koreans just say nothing. they
may just bow heads, or, perhaps, just say "good game".
> The Mandarin "qing duoduo zhi jiao" certainly seems a reasonable thing
> to say before a game, but does it have the same status in China as
> "onegaishimasu" has in Japan? Is it a standard phrase said before each
> game, or does such a thing not exist in China?
I recently had a conversation with a strong Chinese player online. His
response was this:
"Yes, you're right, qing1 duo1 duo1 zhi1 jiao1 is often said between 2
Chinese players before a game starts, especially for formal tournaments in
China. It means please please guide me or help point out my mistakes. But
usually it's just a polite greeting before a game :))"
So there you go.
I doubt the intention was to guide or point out mistakes while on formal
tournaments as both could be charged for fixing. Even for a casual game I think
the phrase is more inline with "let's play our best" according to each
individual strength. Therefore the end result is to gain new insight or
knowledge from the game, etc.
A simple bow is also just a polite greeting before a game but less intimate.
I had always found the Japanese greeting, literally translated as
"please do me the favour ...", confusing until I explored its meaning
at my dojo.
http://chiyodad.blogspot.com/2005/09/how-to-greet-your-opponents.html
> I recently had a conversation with a strong Chinese player online. His
> response was this:
>
> "Yes, you're right, qing1 duo1 duo1 zhi1 jiao1 is often said between 2
> Chinese players before a game starts, especially for formal tournaments in
> China. It means please please guide me or help point out my mistakes. But
> usually it's just a polite greeting before a game :))"
It's "qing3 duo1 duo1 zhi3 jiao4." Asking for guidance like this is just a
way of saying that the other player is stronger than you, so you want to
learn from his play. In other words, a little flattery before the game.
Cheers, Roy
--
my reply-to address is gostoned at insightbb dot com
------
The Bradley Go Association meets every Thursday evening at Kade's Coffee on
War Memorial Drive (opposite the Target/Cub Food/Lowe's/Best Buy center).
Another crapola. Handicapped game levels out varying strength to equal.
The misguided interpretation, clearly favoured only the stronger side, also
disrespect the amount of intelligent involved as brought by the game itself. It
is not two intelligent beings interacting as perceived by westerner but three,
at least in my view.
I can easily accept that there are thousands of years of tradition and
"ghosts" involved in this game, and you can get as mystical as you want
about that, but I don't see a 3rd intelligence anywhere. Must be my
Western mind, eh?
-- Gohst