Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Is it Bruschetta or Bruchetta ???

168 views
Skip to first unread message

weiler

unread,
Oct 15, 2000, 3:00:00 AM10/15/00
to
Poking around the web I came across a recipe for Bruchetta. I make
this from time to time and am exceedingly fond of it. But I have
always spelled it with an "s" - Bruschetta. So I did a search for
both and got 4,900+ hits for Bruschetta and 270+ for Bruchetta. So
I'm inclined to think the majority is "correct". Does anyone know
for sure ? Not that it matters so much; it's good stuff no matter
how you spell it ... but now I'm curious ...Kristina


siena

unread,
Oct 15, 2000, 3:00:00 AM10/15/00
to

"weiler" <wei...@voicenet.com> wrote in message
news:FriG5.343$g71....@news3.voicenet.com...
With the "s" is correct but as we all know, spelling is a lost
art on the internet so sometimes you will find many spelling
variations for an item. This is the main reason that I often use
just part of a word in a search.

Cristina

notbob

unread,
Oct 15, 2000, 3:00:00 AM10/15/00
to

weiler wrote:
>
> Poking around the web I came across a recipe for Bruchetta. I make
> this from time to time and am exceedingly fond of it. But I have
> always spelled it with an "s" - Bruschetta. So I did a search for
> both and got 4,900+ hits for Bruschetta and 270+ for Bruchetta. So
> I'm inclined to think the majority is "correct". Does anyone know
> for sure ? Not that it matters so much; it's good stuff no matter
> how you spell it ... but now I'm curious ...Kristina

Bruschetta
(Grilled Bread with Olive Oil and Garlic)

To make bruschetta as it's done at Sabatini (Rome), grill 2 thick slices
of country-style Italian bread over medium-hot coals (or under a
broiler) until browned and slightly charrd in places. Remove bread
slices from grill, lightly rub each side with just enough of 1 peeled
garlic clove to perfume the bread, then brush each slice wtih some
extra-virgin olive oil. Sprinkle with a little salt and freshly ground
black pepper, if you like. serves 2.

-Saveur no. 45

nb
--
To know enough to eat is to know enough.
-old Basque saying

Kate

unread,
Oct 15, 2000, 3:00:00 AM10/15/00
to

"weiler" <wei...@voicenet.com> wrote in message
news:FriG5.343$g71....@news3.voicenet.com...
> Poking around the web I came across a recipe for Bruchetta. I make
> this from time to time and am exceedingly fond of it. But I have
> always spelled it with an "s" - Bruschetta. So I did a search for
> both and got 4,900+ hits for Bruschetta and 270+ for Bruchetta. So
> I'm inclined to think the majority is "correct". Does anyone know
> for sure ? Not that it matters so much; it's good stuff no matter
> how you spell it ... but now I'm curious ...Kristina
>
It is bruschetta with an "s". I have often heard Americans mispronounce it
(phonetically) "brushetta" instead of the proper pronunciation "brusketta".
I presume that they don't realize that a "ch" in Italian is pronounced as a
hard "k". If one is mispronouncing it anyway it's not a long step to
misspelling it ;-).

Kate

Brian Collingwood

unread,
Oct 15, 2000, 3:00:00 AM10/15/00
to
Kate

Not only in America is it pronounced incorrectly but also (most of the
time) in Canada.

However, it's hard to blame the consumer when my observation is that most
restaurant workers also can't pronounce it.

It is so often mispronounced that a friend, who knows the correct way to
say it, still says "brushetta" when ordering it rather than have the waiter
think she is saying it incorrectly??

Brian

Melba's Jammin'

unread,
Oct 15, 2000, 3:00:00 AM10/15/00
to
In article <FriG5.343$g71....@news3.voicenet.com>, weiler
<wei...@voicenet.com> wrote:

::Poking around the web I came across a recipe for Bruchetta. I make


::this from time to time and am exceedingly fond of it. But I have
::always spelled it with an "s" - Bruschetta. So I did a search for
::both and got 4,900+ hits for Bruschetta and 270+ for Bruchetta. So
::I'm inclined to think the majority is "correct". Does anyone know
::for sure ? Not that it matters so much; it's good stuff no matter
::how you spell it ... but now I'm curious ...Kristina

I've only ever seen it with the s. But how is it pronounced? Broo-SKET-a
or broo-SHET-a? Inquiring mind wants to know.
Barbara, Mother Superior of The Jam Pot
Holy Order of the Sacred Sisters of St. Pectina of Jella (HOSSSPoJ)
(Send e-mail responses to melbajam at aol dot com, please.)

Harry A. Demidavicius

unread,
Oct 16, 2000, 2:08:19 AM10/16/00
to

My "eye-tye" clients all use the Shh sounds, Barb.

HAD

Who finally broke down and got his frigging hip x-rayed.
Osteo-arthritis!! I have these two rasps grinding o each other
.It appears that I'm now due for a new "tie rod end" in 2000 or
early 2001.Boo.
But the Doc put me onto some meds for the interim that have seen
me into a lot less comfort than I have seen in a loong loong
time.

Harry A. Demidavicius

unread,
Oct 16, 2000, 2:16:50 AM10/16/00
to

Ohhmeegood!!! - I hit the wrong key. This was meant for e-mail.

Harry

siena

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to

"notbob" <not...@NOThome.com> wrote in message
news:39E9F5C2...@NOThome.com...
>

>
> Bruschetta
> (Grilled Bread with Olive Oil and Garlic)
>
> To make bruschetta as it's done at Sabatini (Rome), grill 2
thick slices
> of country-style Italian bread over medium-hot coals (or under
a
> broiler) until browned and slightly charrd in places. Remove
bread
> slices from grill, lightly rub each side with just enough of 1
peeled
> garlic clove to perfume the bread, then brush each slice wtih
some
> extra-virgin olive oil. Sprinkle with a little salt and
freshly ground
> black pepper, if you like. serves 2.
>

Thank you for writing this. Bruschetta by itself is just the
grilled bread with garlic, oil and salt. So many restaurants in
the U.S. put tomatoes on it but don't correct the name
(bruschetta al pomodoro) so when people come over to Italy and
order Bruschetta, they get upset when it doesn't have the
tomatoes on it.

Cristina

PENMART01

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
In article
<schaller_barb-1...@mn65-ras1-remote6.htc.honeywell.com>,

schall...@htc.honeywell.com (Melba's Jammin' ) writes:

>I've only ever seen it with the s. But how is it pronounced? Broo-SKET-a
>or broo-SHET-a? Inquiring mind wants to know.
>Barbara

Apparently both pronunciations are correct... but in Brooklyn most of the
Eyetalian population simply say "broo-SHET"... so as with all languages it
depends upon where.

bruschetta [broo-SKEH-tah, broo-SHEH-tah]
From the Italian bruscare meaning "to roast over coals," this traditional
garlic bread is made by rubbing slices of toasted bread with garlic cloves,
then drizzling the bread with extra-virgin olive oil. The bread is salted and
peppered, then heated and served warm.

© Copyright Barron's Educational Services, Inc. 1995
based on THE FOOD LOVER'S COMPANION, 2nd edition, by Sharon Tyler Herbst.

Sheldon
````````````

siena

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to

"PENMART01" <penm...@aol.como> wrote in message
news:20001016091315...@nso-md.aol.com...
> In article
>
<schaller_barb-1...@mn65-ras1-remote6.htc.honeywell.c

om>,
> schall...@htc.honeywell.com (Melba's Jammin' ) writes:
>
> >I've only ever seen it with the s. But how is it pronounced?
Broo-SKET-a
> >or broo-SHET-a? Inquiring mind wants to know.
> >Barbara
>
> Apparently both pronunciations are correct... but in Brooklyn
most of the
> Eyetalian population simply say "broo-SHET"... so as with all
languages it
> depends upon where.
>
In the U.S. and England, most people use the sh pronunciation but
in Italy it is Broo-SKET-ah.

Cristina


Kate

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to

"Harry A. Demidavicius" <har...@telusplanet.net> wrote in message
news:ok6lus0s9cilvcgr9...@4ax.com...

> On Sun, 15 Oct 2000 22:14:04 -0500,
> schall...@htc.honeywell.com (Melba's Jammin' ) wrote:
> >I've only ever seen it with the s. But how is it pronounced?
Broo-SKET-a
> >or broo-SHET-a? Inquiring mind wants to know.
<sniparoni to save band width)

> My "eye-tye" clients all use the Shh sounds, Barb.

Your "eye-tye" clients are wrong and either forgetfully assimilated Italians
or never spoke the language to begin with. This isn't unusual with Italian
immigrants in the U.S and possibly (I don't know because I am not Canadian)
Canada as well. Bruschetta is, as Barb writes, pronounced "broo-sket-a".
To pronounce it any other way, even by a native-born of Italy, implies
several things. Italy was not a unified country until the 19th century.
Most Italians spoke exclusively in "dialect" until the unification of Italy.
It wasn't till the 20th century that the official (Tuscan based - Thank You
Dante ;-)) Italian language became compulsory in Italian schools. The
dialects of Italy are *extremely* varied and several are considered,
linguistically, as unique and separate languages. If an Italian can't speak
or is poorly familiarized with "proper" Italian this, usually, means that
they received very little formal education or, they, or their family,
emigrated from Italy before learning "Italian" became compulsory.

My nonna/grandmother believed she spoke "Italian" all of her life. She
spoke and learned <Italian> (as she believed it to be) from her parents
until she went to school and was forced to learn English.. She married a
man from a town (in Italy) less than 5 miles from where her parents were
born and married. His <Italian> was exactly like hers as was everyone she
knew. She had a prejudice against anyone that quote " lived south of
Modena". Possibly because she and relatives couldn't figure out what anyone
"south of Modena" was saying. Until we got beyond Northern Italy in the
early 1970's my grandmother had *NO* idea that the language she grew up with
wasn't "Italian". The fact that no one in Florence, Assisi or Rome could
understand one word she spoke shocked her to her core. Many of them said
that they "didn't speak Piemontese". My nonna didn't *know* that the
language she grew up with was Piemontese and not "Italian".

Any Italian who speaks proper, modern "Italian" knows how to pronounce it
correctly. It is bruschetta with a hard k softened by an s.

Mayhap your friends are referring to it in their own dialect, albeit not
official Italian?

Kate

lisatkiom

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
In article <FriG5.343$g71....@news3.voicenet.com>,
weiler <wei...@voicenet.com> wrote:
> Poking around the web I came across a recipe for Bruchetta. I make
> this from time to time and am exceedingly fond of it. But I have
> always spelled it with an "s" - Bruschetta. So I did a search for
> both and got 4,900+ hits for Bruschetta and 270+ for Bruchetta. So
> I'm inclined to think the majority is "correct". Does anyone know
> for sure ? Not that it matters so much; it's good stuff no matter
> how you spell it ... but now I'm curious ...Kristina

It's spelled bruschetta and pronounced brusketta.

Lisa
--
Playing: Final Fantasy VIII


Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.

Len

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
Kate--Great story and so true. Maybe the whole bruschetta pronunciation
thing could be solved by substituting "fettunta", the Tuscan name for
bruschetta--oops! that damn dialect thing. :-) See
http://www.arca.net/recipes/

Richard Kerr

unread,
Oct 16, 2000, 7:43:50 PM10/16/00
to
siena wrote:
>
> "PENMART01" <penm...@aol.como> wrote in message
> news:20001016091315...@nso-md.aol.com...
> > In article
> >
> <schaller_barb-1...@mn65-ras1-remote6.htc.honeywell.c
> om>,
> > schall...@htc.honeywell.com (Melba's Jammin' ) writes:
> >
> > >I've only ever seen it with the s. But how is it pronounced?
> Broo-SKET-a
> > >or broo-SHET-a? Inquiring mind wants to know.
> > >Barbara
> >
> > Apparently both pronunciations are correct... but in Brooklyn
> most of the
> > Eyetalian population simply say "broo-SHET"... so as with all
> languages it
> > depends upon where.
> >
> In the U.S. and England, most people use the sh pronunciation but
> in Italy it is Broo-SKET-ah.

It seems to me that this would be because of a big germanic influence in
our pronounciation. Languages close to the Germanic stock pronounce
'sch' reasonably close to the way we pronounce 'sh'.

So... if you know Italian Americans pronouncing it 'brushetta' they've
picked up a non-standard Italian influence from somewhere.
--
Regards,

Richard Kerr

wvriter

unread,
Oct 17, 2000, 3:00:00 AM10/17/00
to
The H is placed after the C so that the C can have a hard sound. SC would
otherwise be shhhh instead of sk.

"Harry A. Demidavicius" <har...@telusplanet.net> wrote in message
news:ok6lus0s9cilvcgr9...@4ax.com...

uur

unread,
Oct 17, 2000, 3:00:00 AM10/17/00
to
> Any Italian who speaks proper, modern "Italian" knows how to pronounce it
> correctly. It is bruschetta with a hard k softened by an s.
> Mayhap your friends are referring to it in their own dialect, albeit not
> official Italian?


Notwithstanding Kate's slightly pedantic response, the fact is that you
might well hear the soft "sh" sound in bruschetta -- even in Italy --
particularly if you are in Florence, where eleven (undici) is pronounced
"undishi" and where other vestiges of Fiorentino dialect and pronunciation
creep into the language. And please don't tell the Florentines that they
aren't speaking "real" or "proper" Italian, for they are of the opinion that
it is the rest of the country that is speaking bad Italian. There certainly
is a difference between "Italian" and regional Italian dialects -- so much
so that dialect is essentially unrecognizable to someone who "only" speaks
Italian. But it isn't true that there is a "standard" Italian that everyone
agrees is standard; and, just as in England and perhaps even in the US, how
you speak (including word choices, grammar, and accent) mark you as to class
and to parentage. That said, I'll agree that no nonItalian native speaker in
the US or Canada has any business pronouncing "bruschetta" with anything
other than a hard "k" sound.

Harry A. Demidavicius

unread,
Oct 18, 2000, 12:15:49 AM10/18/00
to
On Wed, 18 Oct 2000 01:15:50 +1000, Craig Welch
<cr...@pacific.net.sg> wrote:

>On Mon, 16 Oct 2000 06:08:19 GMT, Harry A. Demidavicius
><har...@telusplanet.net> wrote:
>
>>Who finally broke down and got his frigging hip x-rayed.
>>Osteo-arthritis!! I have these two rasps grinding o each other
>>.It appears that I'm now due for a new "tie rod end" in 2000 or
>>early 2001.Boo.
>>But the Doc put me onto some meds for the interim that have seen
>>me into a lot less comfort than I have seen in a loong loong
>>time.
>

>A good chardonnay?
>
>-- Craig

Chianti and Cab Sauv on alternating days ;0] I try and "Q" on
the Chianti days and lap up the Cab while watching Samantha doing
her chefing on those days.

But the Doc has proscribed me from doing dishes and vacuuming ...

HAD

{Mind you I never did those things before .....]

siena

unread,
Oct 18, 2000, 2:38:17 AM10/18/00
to

"uur" <u...@earthlink.net> wrote in message
news:iM%G5.19421$Qf5.2...@newsread1.prod.itd.earthlink.net...

> > Any Italian who speaks proper, modern "Italian" knows how to
pronounce it
> > correctly. It is bruschetta with a hard k softened by an s.
> > Mayhap your friends are referring to it in their own dialect,
albeit not
> > official Italian?
>
>
> Notwithstanding Kate's slightly pedantic response, the fact is
that you
> might well hear the soft "sh" sound in bruschetta -- even in
Italy --
> particularly if you are in Florence, where eleven (undici) is
pronounced
> "undishi" and where other vestiges of Fiorentino dialect and
pronunciation
> creep into the language.

Sorry but this is incorrect. Yes we in Tuscany (not just the
Florentines but also the Senese) "eat" our "c's" when they are
followed by an "A", "O" OR "U" (we pronounce them like a soft
"h") and we pronounce them like a "sh" instead of the normal
Italian way of "ch" when followed by an "e" or "i" but only
then. If a "c" is followed by an "h", we pronounce it just like
everyone else in Italy.

Cristina

Melba's Jammin'

unread,
Oct 18, 2000, 3:00:00 AM10/18/00
to
And THEN Harry said:
In article <dj7luskkah640u166...@4ax.com>,
har...@telusplanet.net wrote:

::On Mon, 16 Oct 2000 06:08:19 GMT, Harry A. Demidavicius


::<har...@telusplanet.net> wrote:
::
::>On Sun, 15 Oct 2000 22:14:04 -0500,
::>schall...@htc.honeywell.com (Melba's Jammin' ) wrote:

(deletions)
::>My "eye-tye" clients all use the Shh sounds, Barb.


::>
::>HAD
::>
::>Who finally broke down and got his frigging hip x-rayed.
::>Osteo-arthritis!! I have these two rasps grinding o each other
::>.It appears that I'm now due for a new "tie rod end" in 2000 or
::>early 2001.Boo.
::>But the Doc put me onto some meds for the interim that have seen
::>me into a lot less comfort than I have seen in a loong loong
::>time.
::
::Ohhmeegood!!! - I hit the wrong key. This was meant for e-mail.

Let me read again that last sentence in your posted e-mail. He gave you
drugs and you feel worse than before? Get a new doc.

Ob Food: Apple pie #4 in the oven as we speak. I'm working this week,
bridge game is here tomorrow night, and I made the crust dough this
morning at about 5:30. I am so good. (I'm paying more attention to
mixing the dough according to instructions, y'all'll be pleased to know.)

Take it easy, Harry. Hope you get mended soon.

Kate

unread,
Oct 19, 2000, 1:35:41 AM10/19/00
to

"uur" <u...@earthlink.net> wrote in message
news:iM%G5.19421$Qf5.2...@newsread1.prod.itd.earthlink.net...
> > Any Italian who speaks proper, modern "Italian" knows how to pronounce
it
> > correctly. It is bruschetta with a hard k softened by an s.
> > Mayhap your friends are referring to it in their own dialect, albeit not
> > official Italian?
>
>
> Notwithstanding Kate's slightly pedantic response, the fact is that you
> might well hear the soft "sh" sound in bruschetta -- even in Italy --
> particularly if you are in Florence, where eleven (undici) is pronounced
> "undishi" and where other vestiges of Fiorentino dialect and pronunciation
> creep into the language.

"slightly pedantic"... Them's fighting words ;-)! I didn't mean to be
pedantic (would anyone?) actually I just get a bit tired of hearing people
say that an "Italian" word is correctly pronounced one way when it is
obvious that their understanding of the history of Italy and how that
effects the languages of Italy - not proper Italian- is deficient. I
learned "proper", modern Italian. I don't speak the language of my Italian
(pre-unification) ancestors. My relatives in Northern Italy, for the most
part, speak Piemontese and Italian. They are truly bi-lingual because
Piemontese is, linguistically, considered a distinct language. Some of my
older cousins do *not* speak Italian. This is a source of embarrasment to
them. It means that they are poorly educated in a formal sense They can't
follow Italian television because they do *not* speak Italian. The books
they can read are all locally printed books written in the Piemontese
dialect.

On the other hand...people who speak and understand "proper" Italian still
have regional accents. Much like a native of Brooklyn, New York might
pronounce things differently from someone from Savanah, Georgia or East
Texas. A difference between a person speaking in dialect and one speaking
"proper" Italian is *not* the same situation in many cases. Sometimes it
is, that's why many versions of "Italian" are considered "dialects" (same
language with regional variations) and others separate languages (like the
difference between German and Greek!) such as Piemontese and Sicilian.

>And please don't tell the Florentines that they
> aren't speaking "real" or "proper" Italian, for they are of the opinion
that
> it is the rest of the country that is speaking bad Italian. There
certainly
> is a difference between "Italian" and regional Italian dialects -- so much
> so that dialect is essentially unrecognizable to someone who "only" speaks
> Italian. But it isn't true that there is a "standard" Italian that
everyone
> agrees is standard; and, just as in England and perhaps even in the US,
how
> you speak (including word choices, grammar, and accent) mark you as to
class
> and to parentage.

I couldn't agree with you more... see above. One of the funniest things I
saw when I lived in Italy was an absolutely hysterical television tour de
force where a comedian (famous but unfamiliar to me) did a monologue making
fun of regional accents saying the same thing in all of the provinces of
Italy. He started with "proper" Italian and then continued with how the
same thing would be said in all the regions of Italy. This was 20 years ago
but the English word "Coca Cola" was included and, in Florence, the "proper
" local Italian pronunciation was "Hoca Hola". Mind you, this was a
non-Italian word. You'd think a foreign word/product would be pronounced as
it is English. But not in Florence...they made it their own.

>That said, I'll agree that no nonItalian native speaker in
> the US or Canada has any business pronouncing "bruschetta" with anything
> other than a hard "k" sound.

Thank you! I rest my painfully pedantic case.

Kate
OB FOOD: Antipasti I am bringing to my brothers house this weekend

Grafton three year aged Cheddar (U.S.A.)
Tomme Basco (France)
Fontina di Val D'Aosta (Italy)
Capriole Dilled Chevre (U.S.A.)
Cotswold (England)
Vermont Olive & Herb Goat Cheese Spread (U.S.A.)

Rapalli Peppered Salami
D'Artagnan Dry Sausage
Savoury Chicken Liver Pate


Cornichons
Pickled Asparagus
Pickled Onions


Crackers
Bread

Victor Sack

unread,
Oct 19, 2000, 3:00:00 AM10/19/00
to
Melba's Jammin' <schall...@htc.honeywell.com> wrote:

> And THEN Harry said:
> In article <dj7luskkah640u166...@4ax.com>,
> har...@telusplanet.net wrote:
>

> ::On Mon, 16 Oct 2000 06:08:19 GMT, Harry A. Demidavicius
> ::<har...@telusplanet.net> wrote:

> ::>But the Doc put me onto some meds for the interim that have seen


> ::>me into a lot less comfort than I have seen in a loong loong
> ::>time.
> ::
> ::Ohhmeegood!!! - I hit the wrong key. This was meant for e-mail.
>

> Let me read again that last sentence in your posted e-mail. He gave you
> drugs and you feel worse than before? Get a new doc.

Barb is absolutely right, Harry. A doc that knew anything at all would
have prescribed beets!

Gran

PENMART01

unread,
Oct 19, 2000, 3:00:00 AM10/19/00
to
In article <NKvH5.30$uH....@ord-read.news.verio.net>, "Kate" <ka...@wwa.com>
writes:

>"uur" <u...@earthlink.net> wrote in message
>news:iM%G5.19421$Qf5.2...@newsread1.prod.itd.earthlink.net...
>> > Any Italian who speaks proper, modern "Italian" knows how to pronounce
>it
>> > correctly. It is bruschetta with a hard k softened by an s.
>> > Mayhap your friends are referring to it in their own dialect, albeit not
>> > official Italian?
>>
>>
>> Notwithstanding Kate's slightly pedantic response, the fact is that you
>> might well hear the soft "sh" sound in bruschetta -- even in Italy --
>> particularly if you are in Florence, where eleven (undici) is pronounced
>> "undishi" and where other vestiges of Fiorentino dialect and pronunciation
>> creep into the language.
>
>"slightly pedantic"... Them's fighting words ;-)! I didn't mean to be
>pedantic (would anyone?) actually I just get a bit tired of hearing people
>say that an "Italian" word is correctly pronounced one way when it is
>obvious that their understanding of the history of Italy and how that
>effects the languages of Italy - not proper Italian- is deficient. I
>learned "proper", modern Italian.

You learned "Standard Italian", there is no such thing as [a] "proper" Italian
Language... unless you're a 'snoot': one who has an offensive air of
superiority.

Languages are dialectical, that is they deviate from 'Standard'. "Proper",
there is no "proper". There is no "proper" Italian, "proper" French, "proper"
Spanish, "proper" English, etal. All dialects within a language group are
correct, none being more correct. No one converses using the Standard Literal
form of a language outside the classroom, especially as to 'pronunciation', nor
is it possible even within, as no two people are capable of exactly the same
speech... as to pronunciation, the best one can do is approach the "Standard".

ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA

Italian language

Italian ITALIANO, Romance language spoken by some 66,000,000 persons in Italy
(including Sicily and Sardinia), France (including Corsica), Switzerland, and
other countries. It is spoken by large numbers of emigrants and their
descendants in the Americas, especially in the United States, Argentina, and
Canada. Written materials in Italian date from the 10th century (a set of court
records with the testimony of the witnesses in the Italian vernacular), and the
first literary work of length is the Ritmo Laurenziano ("Laurentian Rhythm") of
the late 12th century.

Although Italian has a standard literary form, <U>based on the _dialect_</U> of
Florence, the common speech is dialectal or a local variant of standard
Italian. The following dialect groups are distinguished: Northern Italian, or
Gallo-Italian; Venetan, spoken in northeastern Italy; Tuscan (including
Corsican); and three related groups from southern and eastern Italy--(1) the
dialects of the Marche, Umbria, and Rome, (2) those of Abruzzi, Puglia
(Apulia), Naples, Campania, and Lucania, and (3) those of Calabria, Otranto,
and Sicily.
---

M-W

dialect noun

: a regional variety of language distinguished by features of vocabulary,
grammar, and pronunciation from other regional varieties and <U>constituting
together with them a single language</U>
---

I got yer PROPER, right here! ;)


Sheldon
````````````

Kate

unread,
Oct 19, 2000, 3:00:00 AM10/19/00
to

"PENMART01" <penm...@aol.como> wrote in message
news:20001019085103...@nso-cs.aol.com...

> In article <NKvH5.30$uH....@ord-read.news.verio.net>, "Kate"
<ka...@wwa.com>
> writes:
<snip>

> You learned "Standard Italian", there is no such thing as [a] "proper"
Italian
> Language... unless you're a 'snoot': one who has an offensive air of
> superiority.

Sheldon dahhling. You so willfully show your ignorance. Any idiot knows
languages are fluid and changing. I fully acknowledged that what is now
referred to as "Italian" came to us from the Tuscan dialect of Florence. I
even thanked Dante for his contribution to making it so. I make no
pejorative value judgments on people who speak in dialect, local cadence or,
quite frankly in Babelian tongues. I learned Italian at University followed
by practical experience gained living and travelling in Italy. I never
suggested learning Italian this way was better or worse than any other way
of learning it. The modern Italian language has rules of grammar and
pronunciation. It has been standardized. That is not to suggest that
local, regional and dialectic variations do not exist. That is why I put
"proper" in quotation marks. The English, French, German etc. languages
also have rules of grammar and pronunciation. If one studies these
languages at University or in school of any level they surely know this.
Are these rules followed in everyday activities and at all times by native
speakers? Of course not! Does this mean that the rules don't exist?
Hardly!

One can appreciate that you have access to reference material like the
Encyclopedia Britannica. It's a pity that you can't actually *comprehend*
these sources of information.

End of discussion for my part. I am off to the hinterlands and will follow
this discussion no more.

Kate

PENMART01

unread,
Oct 19, 2000, 3:00:00 AM10/19/00
to
In article <YpHH5.57$uH....@ord-read.news.verio.net>, "Kate" <ka...@wwa.com>
writes:

>"PENMART01" <penm...@aol.como> wrote in message
>news:20001019085103...@nso-cs.aol.com...
>> In article <NKvH5.30$uH....@ord-read.news.verio.net>, "Kate"
><ka...@wwa.com>
>> writes:
><snip>
>>You learned "Standard Italian", there is no such thing as [a] "proper"
>>Italian Language... unless you're a 'snoot': one who has an offensive
>>air of superiority.
>
>Sheldon dahhling.

Sno(o)t!

>Any idiot knows languages are <U>fluid and changing</U>.

Actually you're an imbecile... and the [proper] word is <U>dynamic</U>.


Sheldon
````````````

Nancree

unread,
Oct 20, 2000, 12:20:46 AM10/20/00
to
"Bruchetta" would be pronounced , in Italian, as "brew-ketta". ("ch" before an
"e" or an "I" is pronounced hard, like "k".
So, I think "Bruschetta" is correct.
Nancree

Harry A. Demidavicius

unread,
Oct 20, 2000, 12:49:56 AM10/20/00
to
On Thu, 19 Oct 2000 08:56:39 +0200, sa...@uni-duesseldorf.de
(Victor Sack) wrote:

>Melba's Jammin' <schall...@htc.honeywell.com> wrote:
>
>> And THEN Harry said:
>> In article <dj7luskkah640u166...@4ax.com>,
>> har...@telusplanet.net wrote:
>>

>> ::On Mon, 16 Oct 2000 06:08:19 GMT, Harry A. Demidavicius
>> ::<har...@telusplanet.net> wrote:
>
>> ::>But the Doc put me onto some meds for the interim that have seen


>> ::>me into a lot less comfort than I have seen in a loong loong
>> ::>time.
>> ::
>> ::Ohhmeegood!!! - I hit the wrong key. This was meant for e-mail.
>>

>> Let me read again that last sentence in your posted e-mail. He gave you
>> drugs and you feel worse than before? Get a new doc.
>
>Barb is absolutely right, Harry. A doc that knew anything at all would
>have prescribed beets!
>
>Gran

I'm pouting here, Gran. I need a nice new ["old"] Russian recipe
from you, not abuse and the "B" word. ...... Don't need a new
Doc. Need to learn typing and co-ordination. Need to learn to
punch the right keys too ...

YH&OGS

Victor Sack

unread,
Oct 20, 2000, 3:00:00 AM10/20/00
to
Harry A. Demidavicius <har...@telusplanet.net> wrote:

> I'm pouting here, Gran. I need a nice new ["old"] Russian recipe
> from you, not abuse and the "B" word. ...... Don't need a new
> Doc. Need to learn typing and co-ordination. Need to learn to
> punch the right keys too ...

It is clear that vodka is what you need, Harry. One that is made using
a nice old (or even new) Russian recipe. You will either learn to do
all those things (but why bother?), or else you won't care anymore.
Wonderful stuff!

Gran

bruce bowser

unread,
Apr 12, 2021, 9:21:31 AM4/12/21
to
On Thursday, October 19, 2000 at 3:00:00 AM UTC-4, PENMART01 wrote:
> In article <NKvH5.30$uH....@ord-read.news.verio.net>, "Kate" <ka...@wwa.com>
> writes:
> >"uur" <u...@earthlink.net> wrote in message
> >news:iM%G5.19421$Qf5.2...@newsread1.prod.itd.earthlink.net...
> >> > Any Italian who speaks proper, modern "Italian" knows how to pronounce
> >it
> >> > correctly. It is bruschetta with a hard k softened by an s.
> >> > Mayhap your friends are referring to it in their own dialect, albeit not
> >> > official Italian?
> >>
> >>
> >> Notwithstanding Kate's slightly pedantic response, the fact is that you
> >> might well hear the soft "sh" sound in bruschetta -- even in Italy --
> >> particularly if you are in Florence, where eleven (undici) is pronounced
> >> "undishi" and where other vestiges of Fiorentino dialect and pronunciation
> >> creep into the language.
> >
> >"slightly pedantic"... Them's fighting words ;-)! I didn't mean to be
> >pedantic (would anyone?) actually I just get a bit tired of hearing people
> >say that an "Italian" word is correctly pronounced one way when it is
> >obvious that their understanding of the history of Italy and how that
> >effects the languages of Italy - not proper Italian- is deficient. I
> >learned "proper", modern Italian.
> You learned "Standard Italian", there is no such thing as [a] "proper" Italian
> Language... unless you're a 'snoot': one who has an offensive air of
> superiority.
> Languages are dialectical, that is they deviate from 'Standard'. "Proper",
> there is no "proper". There is no "proper" Italian, "proper" French, "proper"
> Spanish, "proper" English, etal. All dialects within a language group are
> correct, none being more correct. No one converses using the Standard Literal
> form of a language outside the classroom, especially as to 'pronunciation', nor
> is it possible even within, as no two people are capable of exactly the same
> speech... as to pronunciation, the best one can do is approach the "Standard".
> ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA
>
> Italian language
> Italian ITALIANO, Romance language spoken by some 66,000,000 persons in Italy
> (including Sicily and Sardinia), France (including Corsica), Switzerland, and
> other countries. It is spoken by large numbers of emigrants and their
> descendants in the Americas, especially in the United States, Argentina, and
> Canada. Written materials in Italian date from the 10th century (a set of court
> records with the testimony of the witnesses in the Italian vernacular), and the
> first literary work of length is the Ritmo Laurenziano ("Laurentian Rhythm") of
> the late 12th century.
> Although Italian has a standard literary form, <U>based on the _dialect_</U> of
> Florence, the common speech is dialectal or a local variant of standard
> Italian. The following dialect groups are distinguished: Northern Italian, or
> Gallo-Italian; Venetan, spoken in northeastern Italy; Tuscan (including

I've noticed that pico de gallo is similar to bruschetta.

Taxed and Spent

unread,
Apr 12, 2021, 11:33:07 AM4/12/21
to
If you consider bread and no bread similar.

bruce bowser

unread,
Apr 12, 2021, 1:14:51 PM4/12/21
to
With 1,342 traditional recipes of Bruschetta? and 211 traditional recipes of Pico De Gallo?
0 new messages