On Sun, 17 Mar 2019 07:14:23 -0700 (PDT), Cindy Hamilton
<
angelica...@yahoo.com> wrote:
>On Sunday, March 17, 2019 at 9:26:27 AM UTC-4, Janet wrote:
>> In article <
db33e858-11b9-4935...@googlegroups.com>,
>>
angelica...@yahoo.com says...
>> >
>> > On Sunday, March 17, 2019 at 9:04:44 AM UTC-4, Janet wrote:
>> > > In article <
82061bfa-e1f2-43e2...@googlegroups.com>,
>> > >
angelica...@yahoo.com says...
>> > > >
>> > > > On Saturday, March 16, 2019 at 9:01:36 PM UTC-4, Bruce wrote:
>> > > > > On Sat, 16 Mar 2019 20:37:43 -0400,
penm...@aol.com wrote:
>> > > >
>> > > > > >There are fast food joints in California called "Der
>> > > > > >Weinerschnitzel",,, the most awful dawgs on der planet.
>> > > > > >
https://www.wienerschnitzel.com/
>> > > > >
>> > > > > Wienerschnitzel, not Weinerschnitzel. Why is this so hard? Nobody
>> > > > > would write restuarant or barbeceu.
>> > > >
>> > > > Really? You don't think people would misspell words in their
>> > > > own language?
>> > >
>> > > I doubt a first-language German speaker would.
>> > >
>> > > Wein and wien are not homophones, they rhyme with mine and mean.
>> >
>> > I know. And they mean, respectively, wine and Vienna.
>>
>> Not to some Americans, apparently.
>
>I'm sure millions of people all over the world misspell words in
>foreign languages that they do not speak. I get a chuckle every
>time I read the menu in a Chinese restaurant.
An American Chinese restaurant menu is NOT Chinese... at best they are
fercocktah transliterations... and each restaurant spells the dishes
somewhat differently in English. Chinese has no alphabet... their