Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

What's the plural for Grand Prix?

78 views
Skip to first unread message

Mark Newman

unread,
Apr 9, 1996, 3:00:00 AM4/9/96
to
The header says it all really.

I used to know (honest!) but what is the correct (ie. French grammar)
way of pluralising "Grand Prix"?

Is it:

Grands Prix (as I suspect)
Grand Pris
or what?

--
MarkN

Nick Totoro

unread,
Apr 9, 1996, 3:00:00 AM4/9/96
to

Ding, ding, ding, ding!!! You are correct! The plural form, at
least anglicized, is "Grands Prix," much in the fashion of
"brothers-in-law." I don't speak French, however, so I cannot be certain
as to the plurality in their tongue.
Nick

Iakovos Stamoulis

unread,
Apr 11, 1996, 3:00:00 AM4/11/96
to
Mark Newman (ma...@mnewman.demon.co.uk) wrote:
: The header says it all really.

: I used to know (honest!) but what is the correct (ie. French grammar)
: way of pluralising "Grand Prix"?

: Is it:

: Grands Prix (as I suspect)
: Grand Pris
: or what?


if Matrix becomes Matrices
then as Prix has a similar end if should be

Grand Prices

;-)

: MarkN

Jac

\\|//
(o|o)
-----------------////---------oOO--U--OOo--------////---------------
Iakovos Stamoulis *Jac* // I.Sta...@Sussex.ac.uk
Commodore Amiga 4000/040 \\ // AEK of Athens g21
MSc Digital Electronics \X/ Only Amiga makes it possible
& Parallel Proccessing Alfa Romeo Sprint Veloce QV 1.5
http://www.susx.ac.uk/Users/tepa1
-------------------------------------------------------------------
" Plastes Anagkes gia Plastous An8rwpous "


Alex Beattie

unread,
Apr 12, 1996, 3:00:00 AM4/12/96
to
In article <4kepn3$d...@news.internetmci.com>, Nick Totoro
<"NTo...@aol.com, nick"@www2.pcy.mci.net> writes

> Ding, ding, ding, ding!!! You are correct! The plural form, at
>least anglicized, is "Grands Prix," much in the fashion of
>"brothers-in-law." I don't speak French, however, so I cannot be certain
>as to the plurality in their tongue.
> Nick
>

Completely correct in both languages. Grands Prix. Go to the top of the
class!
--
===========================================================
Communism is where man exploits man.
Capitalism is just the reverse.
===========================================================

Vincent Tong

unread,
Apr 12, 1996, 3:00:00 AM4/12/96
to Iakovos Stamoulis
> : I used to know (honest!) but what is the correct (ie. French grammar)
> : way of pluralising "Grand Prix"?

It would be "Grands Prix" en francais, unless "prix" is feminine, then it would be
"Grandes Prix" but I'm too lazy to look it up.

-------------------------------------------------------------------------
Vincent Tong
e-mail: vt...@compusmart.ab.ca
The Paddock Pass Mail Order - Unique F1 Memorabilia
OFFICIAL DEKRA PROMOTIONS DISTRIBUTOR
Visit our online catalogue (also available via email)
http://www.compusmart.ab.ca/vtong/
-------------------------------------------------------------------------

Régis MOTHEAU

unread,
Apr 14, 1996, 3:00:00 AM4/14/96
to
Alex Beattie <bal...@mythical.demon.co.uk> wrote:

>In article <4kepn3$d...@news.internetmci.com>, Nick Totoro
><"NTo...@aol.com, nick"@www2.pcy.mci.net> writes
>> Ding, ding, ding, ding!!! You are correct! The plural form, at
>>least anglicized, is "Grands Prix," much in the fashion of
>>"brothers-in-law." I don't speak French, however, so I cannot be certain
>>as to the plurality in their tongue.
>> Nick
>>

>Completely correct in both languages. Grands Prix. Go to the top of the
>class!

parfaitement, en français le pluriel de "Grand Prix" est :
"Grands prix".

Régis


Mark J. Frusciante

unread,
Apr 15, 1996, 3:00:00 AM4/15/96
to
Vincent Tong <vt...@compusmart.ab.ca> wrote:
>> : I used to know (honest!) but what is the correct (ie. French grammar)
>> : way of pluralising "Grand Prix"?

>It would be "Grands Prix" en francais, unless "prix" is feminine, then it would be
>"Grandes Prix" but I'm too lazy to look it up.

Having spent my youth, including the time alotted for French grammar,
studying Comparitive Female Anatomy, could you explain this to me?

I am under the impression that Grand Prix translates, at least
colloquially to Big/Large/Supreme Prize/Price, Non?

If so, wouldn't the plural then be Big Prizes? (Etc.) Oui?

What am I missing here?

Thanks ahead,
Mark
--
Me for President! No, really! See my Web site for my platform:
http://www.users.nyc.pipeline.com:80/~opus/mjfhome.htm

Mark Newman

unread,
Apr 15, 1996, 3:00:00 AM4/15/96
to
>parfaitement, en français le pluriel de "Grand Prix" est :
>"Grands prix".

All I can say in response to the original question is: merci!

--
MarkN

Bruno Melli

unread,
Apr 15, 1996, 3:00:00 AM4/15/96
to
Mark J. Frusciante (fr...@aecom.yu.edu) wrote:
: If so, wouldn't the plural then be Big Prizes? (Etc.) Oui?

In French both the adjective and the noun change according
to gender and number of things involved. So to follow your
example it would be "Bigs Prizes". Now it happens that prix is one of
these nouns that is spelled the same when singular or plural.

So you end up with "grands prix". (Which you guys would know if instead of
flamming posts in French you tried to lean the language :-)

bruno.


Peter JACKSON

unread,
Apr 16, 1996, 3:00:00 AM4/16/96
to
Mark J. Frusciante wrote:
>
> Vincent Tong <vt...@compusmart.ab.ca> wrote:
> >> : I used to know (honest!) but what is the correct (ie. French grammar)
> >> : way of pluralising "Grand Prix"?
>
> >It would be "Grands Prix" en francais, unless "prix" is feminine, then it would be
> >"Grandes Prix" but I'm too lazy to look it up.
>
> Having spent my youth, including the time alotted for French grammar,
> studying Comparitive Female Anatomy, could you explain this to me?
>
> I am under the impression that Grand Prix translates, at least
> colloquially to Big/Large/Supreme Prize/Price, Non?
>
> If so, wouldn't the plural then be Big Prizes? (Etc.) Oui?
>
> What am I missing here?
>
> Thanks ahead,
> Mark
> --
> Me for President! No, really! See my Web site for my platform:
> http://www.users.nyc.pipeline.com:80/~opus/mjfhome.htm

You are missing that PRIX is the correct form for both singular
and plural.

Peter

Top Secret

unread,
Apr 16, 1996, 3:00:00 AM4/16/96
to
In article <316EEF...@compusmart.ab.ca> Vincent Tong,
vt...@compusmart.ab.ca writes:

>It would be "Grands Prix" en francais, unless "prix" is feminine, then it would be
>"Grandes Prix" but I'm too lazy to look it up.

Vincent, your first answer is the right one: the plural for Grand Prix
really is 'Grands Prix' ... and 'Prix' is masculine.

Eric Gilbert
Directeur artistique
Top Secret Communication + Design inc.
E-mail: ts...@mlink.net

Mark J. Frusciante

unread,
Apr 22, 1996, 3:00:00 AM4/22/96
to
br...@cnd.hp.com (Bruno Melli) wrote:
>Mark J. Frusciante (fr...@aecom.yu.edu) wrote:
>: If so, wouldn't the plural then be Big Prizes? (Etc.) Oui?

[...]


>So you end up with "grands prix". (Which you guys would know if instead of
>flamming posts in French you tried to lean the language :-)

I have leaned the language, I leaned it right out of my life!

(Thanks for the mini-lesson, there's now one less node of ignorance in
the universe.)

kimberly delafuente

unread,
Apr 22, 1996, 3:00:00 AM4/22/96
to
okay, now that we've all figured out that it's "grands prix," do you
pronounce the "s"? or is it silent???

kimberly


====================================================================

kimberly delafuente (loves jv's lopsided smile) kd...@csulb.edu

to the 1996 formula one and indycar champs--
============go jacques villeneuve #6 and greg moore #99!============


Le Metropolitain

unread,
Apr 23, 1996, 3:00:00 AM4/23/96
to

>okay, now that we've all figured out that it's "grands prix," do you
>pronounce the "s"? or is it silent???

>kimberly


The rule of thumb is you never pronounce the plural S at the end of a noun and
adjectives. It is not needed because the articles and verbs show the plural
form and are pronounced differently.

La Williams est la plus rapide. (The Williams is fastest)
^^ ^^^ ^^ (singular)

Les Williams sont les plus rapides. (The Williams are fastest)
^^^ ^^^^ ^^^ (plural)

The S is silent in Williams and in rapides but the article LES is pronounced
differently from its singular form and, as you can see, the verb is
spelled and pronounced differently as well.

However, a rule would not be a rule if there were no exceptions, ie. words
such as CHEVAL (horse) whose plural form becomes CHEVAUX (horses) as in
CHEVAUX VAPEUR (horse power).

Nicol Simard

ps. As this is nothing but the truth, even the exemples are true, ie. the
Williams ARE fastest ;)
^^^


Top Secret

unread,
Apr 24, 1996, 3:00:00 AM4/24/96
to
In article <Pine.NXT.3.93.960422...@gull.csulb.edu>
kimberly delafuente, >>okay, now that we've all figured out that it's

"grands prix," do you
>pronounce the "s"? or is it silent???
>
>kimberly

In french, the 's' is silent, as for any ending 's' in a plural. In the
same way, the ending 'x' is also silent.

And BTW, you write the 'G' and 'P' in Grand Prix in capital letters,
because 'Grand Prix' is considered as an expression in itself.

Tim Downie

unread,
Apr 25, 1996, 3:00:00 AM4/25/96
to
kimberly delafuente wrote:
>
> okay, now that we've all figured out that it's "grands prix," do you
> pronounce the "s"? or is it silent???
>
> kimberly
>
> ====================================================================
>
> kimberly delafuente (loves jv's lopsided smile) kd...@csulb.edu
>
> to the 1996 formula one and indycar champs--
> ============go jacques villeneuve #6 and greg moore #99!============

The term is French so the pronounciation is the same whether it's
Grand Prix
or
Grands Prix

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tim Downie Department of Mathematics
Email: Tim.D...@bristol.ac.uk University of Bristol
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

etevenar

unread,
Apr 25, 1996, 3:00:00 AM4/25/96
to

In article <317FA8...@bristol.ac.uk>, Tim Downie <tim.d...@bristol.ac.uk> writes:
> The term is French so the pronounciation is the same whether it's
> Grand Prix
> or
> Grands Prix
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Tim Downie Department of Mathematics
> Email: Tim.D...@bristol.ac.uk University of Bristol
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I totally agree with you ... and I'm French so I hope that I know how to pronounce it.
--
/\ / Julien as DJOUL \ /\
/ \ /\/ ENAC /S95 \ /\ / \
/ \/ etev...@eis.enac.dgac.fr\/ \/ \
/ http://www.eis.enac.dgac.fr:8001/~etevenar \

Christian Jahnsen

unread,
Apr 25, 1996, 3:00:00 AM4/25/96
to kimberly delafuente

kimberly delafuente wrote:

> okay, now that we've all figured out that it's "grands prix," do you
> pronounce the "s"? or is it silent???

As far as I'm informed it's French, and spelled :

Grand Prix

Pronounced correctly, you would say something like :

'gra pri'

with the 'a' ending ... french like. :) Can't really describe that. I
never saw it spelled 'grands'. In Danish, we use the same words... the
french ones, that is.

l8r, dudes.

--
Christian Jahnsen, _/_/_/ _/_/_/
Technical University of Denmark, _/ _/
Lyngby, Denmark. _/ _/ _/
E-Mail : c93...@student.dtu.dk _/_/_/ _/ _/_/_/
WWW : http://www.gbar.dtu.dk/~c937079/

0 new messages