I'm guessing Murray and the gang are right.
Also some ITN sport announcers say 'Shoo-maker',mmm..
nit-picking again...
...Simon
Murray & co are definitely right. I have checked this with some
Brazillian friends.
John Napper
sna...@stratauk.demon.co.uk
Murray used to pronounce it (when Rubens was in F3 (?) and in his
early F1 days) as "chello", he now says "kello". I guess that Rubens
corrected him at some stage.
-Steve
--
----------------------------------------------------------------------
"Down the 303, at the end of the road: flashing lights, exclusion zones
- and it made me think its not just the stones that they're guarding"
http://users.aol.com/g0lri/ http://users.aol.com/kkingboy/ G0LRI
----------------------------------------------------------------------
BARRICHELLO is leading by 4 Emails to 2 (the 2 includes a usenet post)
che as - Chernobyl
che as - Cheese
It's looking like Murray is wrong.
Simon
Donal
The final Email/Usenet vote is...
BARRIKELLO 11
BARRICHELLO 5
Most mails have been from Brazilians,
However, I've had an interesting Email from an Italin/Brazillian (Like
Rubens)
Its seems the answer is both...
Although Rubens would liked to be called ' Mr. Barrikello ' !!
Simon..........
>>>>Mail form Cesar D'Agord::Hi,
I'm brazilian-italian, so is Barrichello. In portuguese, his name would
be
pronounced like in chernobyl. In italian, like in kello. But since in
southern Brazil there are so many italians, people will pronounce his
name in
the italian format. (South meaning anything south of the Rio de
Janeiro state or province.)
Brazilians from the north/northeast would pronounce his name as in
chernobyl
if they read the name for the first time without access to further
information.
However, if TV F1 commmentators are from the south, and they pronunce
his
name on the italian format, I believe that northern brazilians despite
not
being familiar with "foreign" names (because northern brazilians are
mainly
portuguese, native south american indians, andafro-brazilians) that they
learned to pronounce it on the "kello" (italian) format.
But I wouldn't bet anything on it.
I would say it is a toss. Although in the south of Brazil there would
be no
doubt that his name is Barri-k-ello. And I'm sure Rubens would like his
name pronounced on the italian format. Under this light, then Murray is
right.
Cesar D'Agord
>Simon wrote:
>>
>> BBC commentators pronounce his name 'Rubens Barrikello'
>> but on Eurosport it's 'Rubens Barrachello',Always.
>>
>> I'm guessing Murray and the gang are right.
>>
>> Also some ITN sport announcers say 'Shoo-maker',mmm..
>>
>> nit-picking again...
>> ...Simon
>BARRICHELLO is leading by 4 Emails to 2 (the 2 includes a usenet post)
>che as - Chernobyl
>che as - Cheese
>It's looking like Murray is wrong.
>Simon
Barrichello is a name originally from Italy and ch in Italy is
pronounced like K - so we should say Barrikello, although Ruben is
brazilian!!
*******************************************
Andre Melgaco
Rio de Janeiro - Brasil
E-mail: mel...@centroin.com.br
********************************************
Actually, Murray is right. I'm told by my Brazilian friend that it is
pronounced Barri-kello. He corrected me because I used to say
Barri-chello. In Brazil (seeing they speak Portuguese) a "h" is
pronounced like a "y". So Rubens name would be pronounced Rubens
Barri-kello. The Y becomes silent in a way. It is like the name
Michael, which is pronounced Mike-ael. It would sound rather ridiculous
to say Mich-ael.
Chris Cox
It doesn't matter which one is leading, "Barrikello" is anyway
the right way to pronounce it :-)
(ok, I have to admit that i say "Barrichello" myself but it
still is wrong).
--
==============================================================================
© OoPee
------------------------------------------------------------------------------
S>BARRICHELLO is leading by 4 Emails to 2 (the 2 includes a usenet post)
S>che as - Chernobyl
S>che as - Cheese
S>It's looking like Murray is wrong.
That is not a question of voting. It sounds like Barrykello
___
* UniQWK #1019* ... "Se Deus desse asas … cobra, tirava-lhe o veneno." no."
>> Slipstream Jet - The QWK solution for Usenets #UNREGISTERED
: che as - Chernobyl
: che as - Cheese
: It's looking like Murray is wrong.
When Rubens was in British F3, Murray *always* called him Barrichello.
Soon after he entered F1 (from 3rd or 4th race on) he started calling him
Barrikello. It is my guess that Rubens himself corrected Murray during
an interview.
--
Angus Gulliver
an...@spuddy.mew.co.uk
Also at a.w.r.g...@herts.ac.uk
--
* Meeeow ! Call Spuddy on (01268) 515441 for FREE mail & Usenet access *
Hey, that's almost word-for-word what I said! Did my post not escape
demon.co.uk? :-(
No - it's pronounced as sh - ie. Barrishello. In Portuguese, ch has the
same
sound as sh in English.
--
===============================================================================
Darrel Sinclair _/_/_/_/ _/_/_/
_/_/_/
Customer Support Engineer _/ _/ _/ _\ _/
The MacNeal-Schwendler Company Ltd. _/ _/ _/ _/_/_/ _/_/_/
==============================================================================
DISCLAIMER: The views expressed in this message are those of the author
and
do not reflect corporate views or policy of The MacNeal-Schwendler
Company.
==============================================================================
Agreed. I've just come back from Brasil where I watched the GP in Sao Paolo
live ( but saw the practice on TV) and watched the GP from Argentina on
Brasilian TV. On every single occasion they pronounced it Barry-kello, usually
preceeded by a lengthy blast of Rubinho! As did all the pit mechanics in Rubens'
advert for cheetos crisps!!
david.
I seem to remember reading an interview with Murray Walker about how he deals
with all the new drivers in F1 (it was conducted in the last few races of '94,
when there was a glut of driver-wannabess paying for their rides). Apparently
he usually goes and speaks to the driver concerned just to check (the example
he used was that if he mispronounced "Panis" or "Schiatarella" (sp) (sk vs sh)
someone might take offence).
Perhaps he should do it more often though, I remember Murray once apologising
about pronouncing Coulthard with a soft 'th', whereas the man in question
prefers to have the 'h' silent.
--
Martin
------------------------------------------------------------------------------
|Martin Preston, Computer Graphics Unit, MC, | T: (+44) 161 275 6252 |
|University of Manchester, Manchester, M13 9PL, U.K. | F: (+44) 161 275 6040 |
|W: http://info.mcc.ac.uk/CGU/staff/preston/ | E: pre...@mcc.ac.uk |
------------------------------------------------------------------------------
50th Anniversary of stored program computing: http://www.cs.man.ac.uk/mark1/
No one except the Finns can say Salo right, but we do not complain because
the English language doesn't even include the phoneme [o] that Finnish uses.
You say Salo with a diphthong (sp) /@u/ that is foreign for Finns.
Maria
> Simon <si...@roberts.airtime.co.uk> wrote:
> >BBC commentators pronounce his name 'Rubens Barrikello'
> >but on Eurosport it's 'Rubens Barrachello',Always.
> >
> >I'm guessing Murray and the gang are right.
> >
> >Also some ITN sport announcers say 'Shoo-maker',mmm..
> >
> >nit-picking again...
> >...Simon
>
> Murray & co are definitely right. I have checked this with some
> Brazillian friends.
Wrong! According to an interview with the man himself (in F1 racing
magazine?) Rubens pronounces his name with a 'ch'. Also, for the record,
David Coulthard pronounces his name with a 'th' (I know his cousin and
she's been to tea with his mum and dad). Eddie Irvine's family can't agree
on their pronunciation. Two of them (Eddie and his dad I think) pronounce
it as in 'vine' and the other two (his mum and sister?) pronounce it as in
'vin'.
Mark
>> Murray & co are definitely right. I have checked this with some
>> Brazillian friends.
>Wrong! According to an interview with the man himself (in F1 racing
>magazine?) Rubens pronounces his name with a 'ch'. Also, for the record,
Sorry, that is very incorrect. It's Barri'k'ello 100% sure (as said earlier,
comes from an italian name).
Regards,
rsm.
You are wrong.
In an interview with the austrian journalist Heinz Prüller (he watches
the formula one grand prixs for more than 20 years annd also wrote many
books about the races) Barrichello said that his name is pronounced
with a 'ch'.
RFD
>(In response to discussion of pronunciation of drivers names).
>....I remember Murray once apologising
>about pronouncing Coulthard with a soft 'th', whereas the man in question
>prefers to have the 'h' silent.
That's interesting, Martin. I always used to think that Murray was
pronouncing Coulthard wrong and that it was 'Cooltard'. Until I heard
David himself in an interview last year (not with Murray) pronounce it
with a 'soft th'....
So is it just that David can't make up his mind, was he humouring the
interviewer (can't remember how he pronounced it), was he taking the
Mickey or has Murray confused him too?!!!
Regards
David
David Cunliffe, Bedford, UK
http://www.cyberltd.co.uk/silvers/
'Unless I'm very much mistaken....I AM very much mistaken!' Murray Walker