Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Cockeny FAQ ?

36 views
Skip to first unread message

Paul Dicken

unread,
Jan 29, 1995, 2:25:34 AM1/29/95
to
Just wondering if there is a cockney faq with a dictionary of the more
common cockney slang.. just since I am watching only fools of horses and I
can only catch on to some of them like two bob bits, and have no idea what
bristol city or whatever is...
well TIA,
Paul

Alan (Fred) Pipes

unread,
Jan 29, 1995, 6:00:45 PM1/29/95
to
In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
Dicken) wrote:

you plonker, Rodney! Bristol cities = titties

--
Alan (Fred) Pipes
If you steal from one another, it's plagiarism; if you steal from many, it's research. --Wilson Mizner

Melinda Casino

unread,
Jan 29, 1995, 9:06:31 PM1/29/95
to
In <pipes-29019...@line0b.gunn-du.pavilion.co.uk>
pi...@pavilion.co.uk (Alan (Fred) Pipes) writes:

>
>In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
>Dicken) wrote:

>> bristol city or whatever is...
>
>you plonker, Rodney! Bristol cities = titties

Is this that rhyming slang someone once told me about? Any more
examples?
--
_____________________________________________________________________
Melinda Casino (cas...@pobox.upenn.edu) or (bcdi...@ix.netcom.com)
http://cathouse.org/Melinda.html

Micky DuPree

unread,
Jan 30, 1995, 4:25:31 AM1/30/95
to
bcdi...@ix.netcom.com (Melinda Casino) writes:

>>In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
>>Dicken) wrote:

>>> bristol city or whatever is...
>>
>>you plonker, Rodney! Bristol cities = titties

>Is this that rhyming slang someone once told me about?

None other.

>Any more examples?

Dog and bone = telephone.
Trouble and strife = wife.

Some get shortened so that none of the rhyming part survives in
everyday use, but if you research the etymology, you discover they
had a rhyming origin. Unfortunately, I can't call any examples
of this to mind at the moment. No, wait: I think "butcher's"
is such an example. Unfortunately, I can't remember either the
figurative meaning nor the original full expression! Maybe
someone out there can help.

-Micky

Brain melt ...

Gareth M. Evans

unread,
Jan 30, 1995, 5:37:06 AM1/30/95
to
>>>>> "Micky" == Micky DuPree <MDu...@world.std.com> writes:
In article <D37ou...@world.std.com> MDu...@world.std.com (Micky DuPree) writes:


Micky> bcdi...@ix.netcom.com (Melinda Casino) writes:
>> In <pipes-29019...@line0b.gunn-du.pavilion.co.uk>
>> pi...@pavilion.co.uk (Alan (Fred) Pipes) writes:

>>> In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
>>> Dicken) wrote:

>>>> bristol city or whatever is...
>>> you plonker, Rodney! Bristol cities = titties

>> Is this that rhyming slang someone once told me about?

Micky> None other.

>> Any more examples?

Micky> Dog and bone = telephone. Trouble and strife = wife.

Micky> Some get shortened so that none of the rhyming part survives in
Micky> everyday use, but if you research the etymology, you discover
Micky> they had a rhyming origin. Unfortunately, I can't call any
Micky> examples of this to mind at the moment. No, wait: I think
Micky> "butcher's" is such an example. Unfortunately, I can't remember
Micky> either the figurative meaning nor the original full expression!
Micky> Maybe someone out there can help.
Butcher's hook = look (abrev Butcher's as in lets have a butchers at 'er)
Barry white = shite (I'm popping out for a Barry)
apples and pears = stairs ( off up the apples)
whistle and flute = suit (That's a shgarp whistle)
Berkley Hunt = the C word that isn't cancer (What a berk (pronounced to
rhyme with Turk))


STD DISCLAIMS

Micky> -Micky

Micky> Brain melt ...

--

---

Gareth M. Evans, TEL: +44 1223 428245
Tadpole Technology PLC, FAX: +44 1223 428201
Cambridge Science Park, EMAIL: g...@tadpole.co.uk
Cambridge,
CB4 4WQ.


---

Steve Bosman

unread,
Jan 30, 1995, 6:25:06 AM1/30/95
to
MDu...@world.std.com (Micky DuPree) wrote:

Dog and bone = telephone.
Trouble and strife = wife.

Some get shortened so that none of the rhyming part survives in
everyday use, but if you research the etymology, you discover they
had a rhyming origin. Unfortunately, I can't call any examples
of this to mind at the moment. No, wait: I think "butcher's"
is such an example. Unfortunately, I can't remember either the
figurative meaning nor the original full expression! Maybe
someone out there can help.

certainly

butcher's hook == look (as in 'have a butchers at that')


Steve

Anthony R. McKay

unread,
Jan 30, 1995, 8:11:12 AM1/30/95
to
Examples of Cockney Slang

Rhyming Slang..

BUTCHER'S hook - Look
IRON hoof - Poof
TITFER tat - Hat

Back Slang..

YOB - boy
ROF - four

Dick Van Dyke Speak

ALLOO MERRY POPYINS - I have been hopelessly mis-cast.
CHIM CHIM CHEREE - Where exactly in Australia is Cock?

etc.

James Kew

unread,
Jan 30, 1995, 1:07:11 PM1/30/95
to
In article <3ghhj7$k...@ixnews1.ix.netcom.com>, bcdi...@ix.netcom.com
(Melinda Casino) wrote:

> >you plonker, Rodney! Bristol cities = titties
>
> Is this that rhyming slang someone once told me about? Any more
> examples?

Oh no, Melinda, you've started a Cockney rhyming slang thread... you may
end up regretting this!

General construction: from the original meaning, find a two word prase
that rhymes with it, discard the rhying part.

ie:

kettle == kettle and hob == fob (as in fob watch)
trouble == trouble and strife == wife
apples == apples and pears == stairs

Etc etc. And I'll just mention "merchant banker" before anyone else does...

One I can't work out: why is "drum" == "home"?

___________________________________________________________________________
James Kew Zookeeper, cathouse.org British Comedy Pages
IC, London http://cathouse.org/BritishComedy/

Alan (Fred) Pipes

unread,
Jan 30, 1995, 2:32:02 PM1/30/95
to
The thing about Only fools and horses
is that a lot of the rhyming slang used
is completely made up
but then soon enters the language as if it were always there...
(can't think of any examples off hand)

Lionel Blairs = flares
might be one!

Mad Scientist

unread,
Jan 30, 1995, 6:48:04 PM1/30/95
to
In article <3ghhj7$k...@ixnews1.ix.netcom.com>
bcdi...@ix.netcom.com "Melinda Casino" writes:

> In <pipes-29019...@line0b.gunn-du.pavilion.co.uk>
> pi...@pavilion.co.uk (Alan (Fred) Pipes) writes:
>
> >
> >In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
> >Dicken) wrote:
>
> >> bristol city or whatever is...
> >
> >you plonker, Rodney! Bristol cities = titties
>
> Is this that rhyming slang someone once told me about? Any more
> examples?

Cor blimey guv, leave it aht.
I've got to go up the apples for some kip now otherwise I won't want
to go up the frog tomorrow.
Tat-ta luv.

,-----------------------------------+---------------------------.
| Antigravity research and advanced | Colin F. Russ |
| time travel development committee | ru...@antigrav.demon.co.uk |
`-----------------------------------+---------------------------'

Melinda Casino

unread,
Jan 30, 1995, 8:33:40 PM1/30/95
to
In <3giiai$j...@yama.mcc.ac.uk> Steve Bosman <bos...@ma.man.ac.uk>
writes:

>MDu...@world.std.com (Micky DuPree) wrote:
>
> Dog and bone = telephone.
> Trouble and strife = wife.

[...]

>butcher's hook == look (as in 'have a butchers at that')

And people know what this means, generally?

As Spock would say: "Fascinating."

--
_____________________________________________________________________
Melinda Casino (cas...@pobox.upenn.edu) or (bcdi...@ix.netcom.com)

"That's what I love about you, Richie--you're completely insane."
http://cathouse.org/CathousePeople/MelindaCasino/ <--- Please note new URL.

Melinda Casino

unread,
Jan 30, 1995, 8:41:52 PM1/30/95
to
In <791509...@antigrav.demon.co.uk> ru...@antigrav.demon.co.uk (Mad
Scientist) writes:

>Cor blimey guv, leave it aht.
>I've got to go up the apples for some kip now otherwise I won't want
>to go up the frog tomorrow.

Translation:

Gee-whiz, governor, leave it out!
I've got to go upstairs for some sleep otherwise I won't want to get up
for work in the morning.

???? I think! :)


--
_____________________________________________________________________
Melinda Casino (cas...@pobox.upenn.edu) or (bcdi...@ix.netcom.com)

Mark Whidby

unread,
Jan 31, 1995, 4:34:37 AM1/31/95
to
In article <3giohg$8...@pinky.shu.ac.uk>, a.r....@shu.ac.uk (Anthony R. McKay)
writes:
> Examples of Cockney Slang

> IRON hoof - Poof

This was one that had me most puzzled for quite some time until I bought
a dictionary of rhyming slang (yes, such a thing can be bought). It was
used in an episode of Minder once when Terry said of someone "I thought
he was a bit of an iron." It was obvious from the storyline what he meant
but it sure had me scratching my head...

--
________________________________________
Mark Whidby, Manchester Computing Centre

Simon Peach

unread,
Jan 31, 1995, 5:04:40 AM1/31/95
to
MDu...@world.std.com (Micky DuPree) wrote:

Dog and bone = telephone.
Trouble and strife = wife.

Masturbation is, needless to say, also the subject of rhyming
slang. Two examples:

I'm going for a J Arthur (as in J Arthur Rank, the original name
of the Rank company)

I'm going for a Jodral (as in Jodral Bank, site of a radio
telescope in UK).

Any more examples any body ?

SP

Paul Rhodes

unread,
Jan 31, 1995, 5:05:27 AM1/31/95
to
In article <3gk4h0$2...@ixnews2.ix.netcom.com> bcdi...@ix.netcom.com (Melinda Casino) writes:


>>Cor blimey guv, leave it aht.
>>I've got to go up the apples for some kip now otherwise I won't want
>>to go up the frog tomorrow.

>Translation:

>Gee-whiz, governor, leave it out!
>I've got to go upstairs for some sleep otherwise I won't want to get up
>for work in the morning.

frog: frog and toad: road.
______________________________________________________paul....@liffe.com


Bruce Munro

unread,
Jan 31, 1995, 10:27:43 AM1/31/95
to
In article <3gl1vo$5ob$1...@mhadg.production.compuserve.com>,

Yup.

I'm going for a Barclay's. (as in the Bank)

I'm going for a Chieftain. (as in the tank).

--
Bruce Munro. <B.O.C...@bnr.co.uk>
"The game is about glory. It is about doing things in style, with a
flourish, about going out and beating the other lot, not waiting for
them to die of boredom." - Danny Blanchflower

Bruce Munro

unread,
Jan 31, 1995, 10:32:30 AM1/31/95
to
In article <3gk41k$2...@ixnews2.ix.netcom.com>,

Melinda Casino <bcdi...@ix.netcom.com> wrote:
>In <3giiai$j...@yama.mcc.ac.uk> Steve Bosman <bos...@ma.man.ac.uk>
>writes:
>
>>MDu...@world.std.com (Micky DuPree) wrote:
>>
>> Dog and bone = telephone.
>> Trouble and strife = wife.
>
>[...]
>
>>butcher's hook == look (as in 'have a butchers at that')
>
>And people know what this means, generally?

Abso-bloody-lutely. Few more examples:

Barnet (Fair) - Hair
Daisy (Roots) - Boots
Richard (III) - Bird (sometimes turd)
Rosie (Lee) - Tea
Apples (& Pears) - Stairs
Boat (Race) - Face
Whistle (& Flute) - Suit

Ed

unread,
Jan 31, 1995, 7:47:35 AM1/31/95
to
Well this isn't exactly cockney slang, but it's an expression we used
at school:

Keith = pregnant.

The reasoning goes like this:

Keith = Keith Chegwin = Cheggers = Preggers = Pregnant.

As in:
- 'Blimey she's fat!'
- 'She's not fat - she's Keith'

But as I said that's just a personal bit o' slang round here.
Anyone else have any weird local terms, that are not necessarily cockney?

Ed.

Howard Spurr

unread,
Jan 31, 1995, 2:09:29 PM1/31/95
to
In article <3giohg$8...@pinky.shu.ac.uk>, a.r....@shu.ac.uk (Anthony R.
McKay) wrote:

> Examples of Cockney Slang


>
>
> Back Slang..
>
> YOB - boy
> ROF - four
>

My Dad used to speak of Army back slang which was different. The first
syllable (approx) of each word was moved to the back and the sound "AY"
(as in SAY) was added. Words starting with a vowel had "WAY" tacked on
the end.

thus "Iway ancay alktay ackbay angslay" means I can talk back slang.

It needs practice!


Staying with Cockney for a moment, does anyone know the full Cockney
alphabet? I know some, as follows: It has to be spoken and some
imagination helps.

A for (h)orses
B for mutton
F for vessance
G for police
J for oranges
K for teria
P for hours
R for mow
U for mism
V for La France
W for a quid
Y for ****'s sake

Can anyone fill the gaps?

Elizabeth A. Hendricks

unread,
Jan 31, 1995, 2:57:01 PM1/31/95
to
Howard Spurr (spurrho@bt_web.bt.co.uk) wrote:
: In article <3giohg$8...@pinky.shu.ac.uk>, a.r....@shu.ac.uk (Anthony R.
: thus "Iway ancay alktay ackbay angslay" means I can talk back slang.

In the US it's called Pig Latin. I once inadvertantly started the most boring
discussion by remarking to a friend on how funny it is that every Pig
Latin sentence begins with the words "Ixnay on the ...." ("No they don't!
Blah blah blah....") Generally it's only used as an aside, sometimes
meant for another person so hear, sometimes not. So on "Roseanne" when
Roseanne and Jackie are discussing their friend's newly revealed sexual
preference and their mother walks in, Jackie hisses "Ixnay on the esbianlay!"

Ian Griffiths

unread,
Jan 31, 1995, 8:27:58 AM1/31/95
to
Melinda Casino (bcdi...@ix.netcom.com) wrote:

: >butcher's hook == look (as in 'have a butchers at that')

: And people know what this means, generally?

Yup. Indeed it has entered the language to such an extent that many
people use rhyming slang without knowing what the whole rhyme was.

I for instance have long known what 'to have a butchers' means, but have only
discovered its origins by reading this thread today.

--
/----------------------------------------------------------------------------\
| Ian Griffiths - ATM Adapter Development | igri...@madge.com |
| Madge Networks Ltd. | igri...@madge1.demon.co.uk |
>------------------------------------------/ i...@intrac.demon.co.uk |
| Since I'm posting on Usenet, you already \---------------------------------<
| know that I'm opinionated. You should be aware however that these opinions |
| have NOTHING whatsoever to do with Madge Networks Ltd. They're my fault. |
\----------------------------------------------------------------------------/

Kevin Lee

unread,
Jan 30, 1995, 4:06:07 PM1/30/95
to
In article <3giiai$j...@yama.mcc.ac.uk> bos...@ma.man.ac.uk "Steve Bosman" writes:

> Some get shortened so that none of the rhyming part survives in
> everyday use, but if you research the etymology, you discover they
> had a rhyming origin. Unfortunately, I can't call any examples
> of this to mind at the moment. No, wait: I think "butcher's"
> is such an example. Unfortunately, I can't remember either the
> figurative meaning nor the original full expression! Maybe
> someone out there can help.

Try the following:-

Butchers = Butchers Hook = Look
Frog and Toad = Road
Apples and Pears = Stairs
Jack Horner = Corner
Arris as in "Shift Yer Arris"
(clever (?) one this! Arris = Aristotle = Bottle = Bottle and Glass = Arse)
Barnet = Barnet Fair = Hair
Dog and Bone = Telephone
Mince Pies = Eyes
Germans = German Bands = Hands
Bubble and Squeak = Greek
Syrup = Syrup of Figs = Wigs

BTW I'm not a Cockney , I came across these examples in a book I read on the
East End of London.

--
Kevin Lee

HODGE

unread,
Jan 31, 1995, 7:11:59 PM1/31/95
to
j....@ic.ac.uk (James Kew) wrote:
>Oh no, Melinda, you've started a Cockney rhyming slang thread... you may
> end up regretting this!
> General construction: from the original meaning, find a two word prase
> that rhymes with it, discard the rhying part.
> ie:
> kettle == kettle and hob == fob (as in fob watch) does...

> One I can't work out: why is "drum" == "home"?

"Drum" = 'as tight as a drum(skin)'; not really rhyming slang but used by
Cockney convicts in (?) Newgate in Victorian times when refering to
being locked up in their cell. 'Clink' was the pub outside
outside where prison warders 'on the take' could be bribed to take
food into the prisoners 'drum'.(See you in Clink and I'll
buy you a pint of 'Lushintons' ...you old 'lush' (I digress))

One of the most ironical rhymes is a 'richard' = 'richard the third'
viz. turd. The poor choice of a stage name by Harry Webb (aka. Cliff
Richard) has brought mirth to the Eastend of London since the 1950's.

Personally I like 'raspberry'= raspberry tart viz.fart. One rasps,
blows a raspberry etc.
Hodge

Alexander Chislenko

unread,
Feb 2, 1995, 3:35:30 PM2/2/95
to
Could anybody give me a definition of Pig Latin and some info
(or references to it) on how it was invented, who uses it, etc.
Also, some WWW references to Pig Latin and other jargon texts on
the Web would be nice. - I need this all for a [hypertext] essay on
language filter and Enhanced Reality I am writing. (Draft available
for review upon request).


------------------------------------------------------------------------------
| Alexander Chislenko | sas...@netcom.com | Cambridge, MA | (617) 864-3382 |
------------------------------------------------------------------------------
My new home page: ftp://ftp.netcom.com/pub/sa/sasha1/home.html

Peter Riocreux

unread,
Feb 1, 1995, 4:10:02 AM2/1/95
to
In article <j.kew-30019...@155.198.209.115>, j....@ic.ac.uk (James Kew) writes:
>>In article <3ghhj7$k...@ixnews1.ix.netcom.com>, bcdi...@ix.netcom.com
>>
>>General construction: from the original meaning, find a two word prase
>>that rhymes with it, discard the rhying part.
>>
Half --> Half inch = pinch
Syrup --> Syrup of figs = wig

Pete
--

/*************************************************************************/
/ I don't have to fake dumb, I am dumb. Jerry Hall, Q44 /
/*************************************************************************/
/ Peter Riocreux <p.rio...@sheffield.ac.uk> Dept. of Electronic and /
/ Electrical Eng., Univ. of Sheffield, PO Box 600, Mappin St., Sheffield, /
/ S1 3JD. Tel: (44)(0)114 282 5181/2 Fax: (44)(0)114 272 6391 /
/*************************************************************************/


James Kew

unread,
Feb 1, 1995, 5:19:59 AM2/1/95
to
In article <D39uq...@madge1.demon.co.uk>, igri...@madge1.demon.co.uk
(Ian Griffiths) wrote:

> Melinda Casino (bcdi...@ix.netcom.com) wrote:
>
> : >butcher's hook == look (as in 'have a butchers at that')
> : And people know what this means, generally?
>
> Yup. Indeed it has entered the language to such an extent that many
> people use rhyming slang without knowing what the whole rhyme was.

I suspect a lot more people understand rhyming slang when it's spoken to
them than actually use it themselves, though...

Annabel Smyth

unread,
Feb 1, 1995, 5:32:42 AM2/1/95
to
>
> A for (h)orses
> B for mutton

C for thylanders
D for ential
E for brick

> F for vessance
> G for police

H (can't remember)
I for Novello

> J for oranges
> K for teria

L for leather
M for sis
N for lope
O for the wings, for the wings of a dove....

> P for hours
or P for relief or P for a whistle

Q for a bus

> R for mow
> U for mism
> V for La France
> W for a quid

Can't remember X, either

> Y for ****'s sake
>

Z for breezes (which is totally cheating imho, because it uses the American
"zee" rather than the British "zed"!)

> Can anyone fill the gaps?
>

Who knows H and X?
--
Annabel Smyth Ann...@amsmyth.demon.co.uk
~~~~~~~~~~~~~
"I had been clean for over a year. Sometimes I went as long as ten minutes
without wanting a smoke" (Spider Robinson)

Annabel Smyth

unread,
Feb 1, 1995, 5:36:17 AM2/1/95
to
In article <3gmjkf$8...@dlsn31.dal.mobil.com>
rjho...@dal.mobil.com "HODGE" writes:

> "Drum" = 'as tight as a drum(skin)'; not really rhyming slang but used by
> Cockney convicts in (?) Newgate in Victorian times when refering to
> being locked up in their cell. 'Clink' was the pub outside
> outside where prison warders 'on the take' could be bribed to take
> food into the prisoners 'drum'.(See you in Clink and I'll
> buy you a pint of 'Lushintons' ...you old 'lush' (I digress))
>

Actually, the Clink was one of the earliest prisons, on Bankside,
Southwark, part of the old Bishop of Winchester's palace. All that
remains of the palace is a rose window, but there is a very good
museum on the site called "The Clink Experience", which gives
some idea of what life was like, both in the Clink and in the
notorious "stewes of Bankside" (brothels run by the Bishop!).

Usual disclaimers - no relation to the museum at all, but I did enjoy
visiting it, and would recommend it.

Ian Griffiths

unread,
Feb 1, 1995, 8:46:40 AM2/1/95
to
Howard Spurr (spurrho@bt_web.bt.co.uk) wrote:
: My Dad used to speak of Army back slang which was different. The first

: syllable (approx) of each word was moved to the back and the sound "AY"
: (as in SAY) was added. Words starting with a vowel had "WAY" tacked on
: the end.

: thus "Iway ancay alktay ackbay angslay" means I can talk back slang.

There's a similar thing known as 'Arp'. (Nothing to do with the Internet.)
I understand this originates from Eton.

Each syllable has the word 'arp' inserted, essentially. The arp follows
the consonant and also precedes words begginning with vowels, e.g.

"Harpellarpo tharpere. Arpi carpan sparpeak arparp." (Hello there. I
can speak arp.)

Or Arpantarpidarpisarpestarpablarpishmarpentarpiarparnarpisarpm.
Or Sarpuparpercarpafrarpalarpigarpistarpicarpexparpiarpalarpidarpociarpous.

It occasionally requires you to play fast and loose with what a 'consonant'
is. For instance 'use' becomes 'yarpuse'. There's probably a linguistic
term I should be using, but I don't know what it is.


: Staying with Cockney for a moment, does anyone know the full Cockney


: alphabet? I know some, as follows: It has to be spoken and some
: imagination helps.

: A for (h)orses
: B for mutton

C for miles?

[...]
S for Rantzen (maybe not...)

Ian Griffiths

unread,
Feb 1, 1995, 8:49:49 AM2/1/95
to
James Kew (j....@ic.ac.uk) wrote:

: I suspect a lot more people understand rhyming slang when it's spoken to


: them than actually use it themselves, though...

Probably, although I've used the word (phrase?) 'butchers' without knowing
its origins.

Andrew Boulton

unread,
Feb 1, 1995, 3:52:37 PM2/1/95
to
In message <pipes-29019...@line0b.gunn-du.pavilion.co.uk>,

pi...@pavilion.co.uk said:
> In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
> Dicken) wrote:
>
> > Just wondering if there is a cockney faq with a dictionary of the
> > more common cockney slang.. just since I am watching only fools
> > of horses and I can only catch on to some of them like two bob bits,
> > and have no idea what bristol city or whatever is...
>
> you plonker, Rodney! Bristol cities = titties

I never realised that!
All my life I've wondered why they were called 'Bristols' ('cities' is
usually dropped).

Andrew Boulton

unread,
Feb 1, 1995, 3:52:41 PM2/1/95
to
> > > In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com
> > > (Paul Dicken) wrote:
>
> > > > bristol city or whatever is...
> > >
> > > you plonker, Rodney! Bristol cities = titties
>
> > Is this that rhyming slang someone once told me about?
>
> None other.
>
> > Any more examples?
>
> Dog and bone = telephone.
> Trouble and strife = wife.
>
> Some get shortened so that none of the rhyming part survives in
> everyday use, but if you research the etymology, you discover they
> had a rhyming origin. Unfortunately, I can't call any examples of
> this to mind at the moment. No, wait: I think "butcher's" is such
> an example. Unfortunately, I can't remember either the figurative
> meaning nor the original full expression! Maybe someone out there
> can help.

I think it's Butcher's Hook = look.

Also...

Apples & Pears = stairs
Frog & Toad = road
Jam Jar = car
Plates o' Meat = feet
Brown Bread = dead
Boat Race = face

Peter Bendall

unread,
Feb 2, 1995, 5:35:18 AM2/2/95
to

In <spurrho-3101...@mac101.axion.bt.co.uk> spurrho@bt_web.bt.co.uk writes:
> A for (h)orses
> B for mutton
C for yourself
d (by the time of National service - "d fer ment")
E for that or something else

> F for vessance
> G for police
G fer s'creepers ?
h
I fer ..... (some welsh person of importance, now who was it?)
> J for oranges
> K for teria
L for leather
M fer sis
n
O fer a P
> P for hours
P fer a penny?
Q fer bl***y everyfing (certainly was in the forties, fifties)
> R for mow
S fer Williams
T fer two

> U for mism
> V for La France
> W for a quid
x

> Y for ****'s sake
z

>
> Can anyone fill the gaps?

But the I was born in Epsom ('eard of it?) so it might not quite be ...

---
Peter Bendall Computer Manager
European Molecular Biology Laboratory, Hamburg Outstation.
------------------------------------------------------------------------------
Internet: Pe...@EMBL-Hamburg.de | Tel: +49 40 - 899 02 133
Home: http://www.embl-hamburg.de/~Peter | FAX: +49 40 - 899 02 149
Fido: Peter.Bendall@2:240/4036.4 | Amateur Radio: DJ0JR or GW3NBU
== GAT d@(-) -p+ c+(++) l@ u-() e? m@ s+/+ n+ h?(---) f- g@(+) w+ t r y?(@) ==

Ian Collier

unread,
Feb 2, 1995, 6:22:01 AM2/2/95
to
In article <D3Bq...@madge1.demon.co.uk>, igri...@madge1.demon.co.uk (Ian Griffiths) wrote:
>There's a similar thing known as 'Arp'. (Nothing to do with the Internet.)
>I understand this originates from Eton.

>Each syllable has the word 'arp' inserted, essentially.

A very similar thing known as "argy bargy" is described in some novel or
other that we were forced to read at school (I don't know whether it has
been televised though; if so this message might be on topic...). Each word
has "arj" inserted one or more times. The rules don't seem to be as strict
as those of "Arp".

>"Harpellarpo tharpere. Arpi carpan sparpeak arparp."

"Harjello tharjere. Arji carjan sparjeak argarjy barjargy."

>Or Arpantarpidarpisarpestarpablarpishmarpentarpiarparnarpisarpm.
>Or Sarpuparpercarpafrarpalarpigarpistarpicarpexparpiarpalarpidarpociarpous.

It helps if you can spell antidisestablishmentarianism and
supercalifragilisticexpialidocious to start with though...!

Ian Collier - Departmental Lecturer (and perpetual postgrad student) -
i...@comlab.ox.ac.uk - Oxford University Computing Laboratory, Wolfson
Building, Parks Road, Oxford OX1 3QD - WWW Home Page:
http://www.comlab.ox.ac.uk/oucl/users/ian.collier/index.html

Peter Bendall

unread,
Feb 2, 1995, 7:33:44 AM2/2/95
to
In <791634...@amsmyth.demon.co.uk> Ann...@amsmyth.demon.co.uk writes:

> > Can anyone fill the gaps?
> >
> Who knows H and X?

The wonders of Internet.
I faxed 'ome and arskt!

X fer Breakfast

H was something like "aches for ......" and
Z was something like "his head for ....."

(but they're younger than I am!)

jog somebody's memory?

Andy Clews

unread,
Feb 2, 1995, 9:38:42 AM2/2/95
to
In article <D3Bq...@madge1.demon.co.uk>, Ian Griffiths wrote:
> Howard Spurr (spurrho@bt_web.bt.co.uk) wrote:
> : My Dad used to speak of Army back slang which was different. [...]

> There's a similar thing known as 'Arp'. (Nothing to do with the Internet.)

> "Harpellarpo tharpere. Arpi carpan sparpeak arparp." (Hello there. I
> can speak arp.)
> Or Arpantarpidarpisarpestarpablarpishmarpentarpiarparnarpisarpm.
> Or Sarpuparpercarpafrarpalarpigarpistarpicarpexparpiarpalarpidarpociarpous.

Not to mention floccarpiparcaucarpinarpiharpilarpiparpilarpifarpicarpatarpion!

(floccipaucinihilipilification)

All this sounds *uncannily* like the stuff you hear on a daily basis in the
House of Commons! :-)


--
Andy Clews, Computing Service, University of Sussex, Brighton BN1 9QJ, UK
Email: A.C...@sussex.ac.uk

Ian Griffiths

unread,
Feb 2, 1995, 11:46:47 AM2/2/95
to
Ian Collier (i...@comlab.ox.ac.uk) wrote:

: >Or Arpantarpidarpisarpestarpablarpishmarpentarpiarparnarpisarpm.
: >Or Sarpuparpercarpafrarpalarpigarpistarpicarpexparpiarpalarpidarpociarpous.

: It helps if you can spell antidisestablishmentarianism and
: supercalifragilisticexpialidocious to start with though...!

It does, but not much. I do know how to spell both, I'm just not very
good at spotting spelling mistakes in arp. I suppose I should have typed
the words in and then expanded them.

It is difficult - I've spotted the error in the top one, but having
rescanned the bottom one, I can't actually see the mistake. I'm sure
it's in there, but I can't be bothered to look again.

Caroline McInnes

unread,
Feb 2, 1995, 12:12:18 PM2/2/95
to

: Lionel Blairs = flares
: might be one!

Hi Fred! Or how about 'Steve Hillage = spillage ("whoops, had a bit
of a Steve Hillage there..') or 'Giraffe = laugh ("we had a giraffe")
as invented by the one and only Andi McInnes of Guildford....

Kaz

Peter Murray

unread,
Feb 2, 1995, 6:16:09 PM2/2/95
to
In article <791634...@amsmyth.demon.co.uk>,
Ann...@amsmyth.demon.co.uk (Annabel Smyth) wrote:

>Z for breezes (which is totally cheating imho, because it uses the American
>"zee" rather than the British "zed"!)

Eh? Why? I've always pronounced zephyr as ze'fer, not zee'fer!

>> Can anyone fill the gaps?

T for dentures?

>Who knows H and X?

X for breakfast?

Oh, and the dog on Second Thoughts was called Deefer. This doesn't have
much to do with this list, but does bring us back to TV again :-) !


Peter Bendall

unread,
Feb 3, 1995, 1:27:36 AM2/3/95
to

Well I never!

For those following this thread, UK Gold has beaten us all!
Last night's programme of "The two Ronnies" repeated Ronnie Barker's
"The good Samaritan Sermon" sketch, in which Ronnie dressed as a vicar
does the story of a good samaritan - in rhyming slang.

Unfortunately I wasn't at home, and my friend hadn't got a video, but
copyright wouldn't allow me to reproduce it here if I had!

I was so busy writing down the keywords that I can't for the life of me
remember the run of the story (everyone else was shouting out the
"translations" and only my wife can translate rhyming anyway.)

General drift is that the good Samaritan picks up an injured bird from the
pavement and puts it in safety on the top of a wall, but the vicar uses
the wrong word ... Richard III ...

FWIW:
I managed to hear (and write)

Cain and Abel (table) Hampstead Heath (teeth) tea leaf (thief)
bricks and mortar (daughter) Burton on Trent (rent) Bristol City (titty)
half inch (pinch) ball of chalk (walk) cherry ripe (pipe)
Dickie Dirt (shirt) round the 'ouses (trousers) How do you Do's (shoes)
Westminster Abbey (cabby) Cape of Good 'Ope (soap) bushel and peck (neck)
pen and ink (stink) north and south (mouth) mince pie (eye)
I suppose (nose) saucepan lid (kid) George Raft (draught)
bees and honey (money) Mozart (and Liszt, pissed) rub a dub (bath-tub)
cat and mouse (house) four-by-two (Jew) sky rocket (pocket)
Lady Godiva (fiver-five pound note) froth and bubble (trouble)
Jeremiah (fire) Lionel Blair (chair)

I also wrote, but the meanings were in context

stand at ease ( ?) ?early doors? (drawers)

Not to forget

bottle and glass (I thought it was)
and Khyber Pass (as in - carry on Up the Khyber)

If anyone has the full script or the video, I'd be really interested
as I think it is a real masterpiece (and useful for confusing foreigners
too!)

R.A.Jinks

unread,
Feb 3, 1995, 6:40:33 AM2/3/95
to
In <3gqqpi$c...@infa.central.susx.ac.uk>, an...@central.susx.ac.uk wrote

> > There's a similar thing known as 'Arp'. (Nothing to do with the Internet.)
> > "Harpellarpo tharpere. Arpi carpan sparpeak arparp." (Hello there. I
> > can speak arp.)
> > Or Arpantarpidarpisarpestarpablarpishmarpentarpiarparnarpisarpm.
> > Or Sarpuparpercarpafrarpalarpigarpistarpicarpexparpiarpalarpidarpociarpous.
>
> Not to mention floccarpiparcaucarpinarpiharpilarpiparpilarpifarpicarpatarpion!
>
> (floccipaucinihilipilification)
>
> All this sounds *uncannily* like the stuff you hear on a daily basis in the
> House of Commons! :-)

Is it just me, or has this thread left the realms of r.a.t.u and has now gone into
what can only be described as ga-ga land?


--
R.A....@exeter.ac.uk

Tony Walton - Sun UK Customer Support Engineer

unread,
Feb 3, 1995, 12:18:39 PM2/3/95
to
igri...@madge1.demon.co.uk (Ian Griffiths) wrote:
>
> Melinda Casino (bcdi...@ix.netcom.com) wrote:
>
> : >butcher's hook == look (as in 'have a butchers at that')
>
> : And people know what this means, generally?
>

Surely. And what's more, it's constantly evolving. I heard someone in the
pub ask for a pint of "Nelson" last night - that was a new one on me.

"Nelson" == "Nelson Mandela" == "Stella"
(Stella Artois, a brand of Belgian lager ruined under licence by Whitbread
in the UK).


TonyW

Andy Clews

unread,
Feb 3, 1995, 12:46:26 PM2/3/95
to
In article <AB571839...@table76.demon.co.uk>, Peter Murray wrote:
> >Who knows H and X?

> X for breakfast?

H for Bless You ("aitchfa!" (sneeze))

Andrew Boulton

unread,
Feb 3, 1995, 1:19:54 PM2/3/95
to
In message <spurrho-3101...@mac101.axion.bt.co.uk>,

spurrho@bt_web.bt.co.uk said:
> Staying with Cockney for a moment, does anyone know the full Cockney
> alphabet? I know some, as follows: It has to be spoken and some
> imagination helps.
>
> A for (h)orses
> B for mutton

C for miles

> F for vessance
> G for police
> J for oranges
> K for teria
> P for hours
> R for mow

T for two?

Rick Aplin

unread,
Feb 3, 1995, 6:51:35 PM2/3/95
to
One of the most ironical rhymes is a 'richard' = 'richard the third'
viz. turd. The poor choice of a stage name by Harry Webb (aka. Cliff
Richard) has brought mirth to the Eastend of London since the
1950's.


Down in Hampshire we also refer to the afforementioned offender as a
DOUGLAS (Douglas Hurd = Turd) much more politically correct don't ya
know!!

also with regard to the mastabatory thread earlier on, another
little gem to throw into the conversation at the local rotary club
goes along the lines of... "Yes, Sir Douglas I just popped round the
back of the village hall for a TOMMY!!"...i.e Tommy Tank

thedavid

unread,
Feb 2, 1995, 7:42:40 PM2/2/95
to
Alexander Chislenko (sas...@netcom.com) wrote:
: Could anybody give me a definition of Pig Latin and some info

: (or references to it) on how it was invented, who uses it, etc.
: Also, some WWW references to Pig Latin and other jargon texts on
: the Web would be nice. - I need this all for a [hypertext] essay on
: language filter and Enhanced Reality I am writing. (Draft available
: for review upon request).

Uyay antway anay efinitionday ofay igpay atinlay? Ywhay? Itay isay,
asay ouyay ancay eesay, atherray annoyingay anday unfittay orfay
eriousay iscourseday. Easeplay econsiderray!

Incerelysay oursyay,
Ethay Avidday

--
---
***************************************************************************
More wisdom from: |"I beseech you, don't leave me in this position, waiting
DAVID | to be a judge. If there were no judges, what would
1963 - 1963 | become of us, but what if there were no thieves?"
NO DISCLAIMER | Genet, THE BALCONY
***************************************************************************

Kevin Lee

unread,
Feb 4, 1995, 3:26:33 PM2/4/95
to
In article <3gsico$6...@dscomsa.desy.de>
PE...@EMBL-HAMBURG.DE "Peter Bendall" writes:

>
> Not to forget
>
> bottle and glass (I thought it was)
> and Khyber Pass (as in - carry on Up the Khyber)

A few others I've heard in various programmes:-

Ice Cream = Ice Cream Freezer = Geezer
Moriarty = Party
Raspberry = Raspberry Ripple = Cripple
Rub-a-dub = Pub
Tom = Tomfoolery = Jewellery
Plates = Plates Of Meat = Feet
China Plate = Mate

BTW I've also heard people using "Brahms and Liszt" as well as "Mozart and
Liszt" for drunk.

--
Kevin Lee

Tony Quinn

unread,
Feb 4, 1995, 5:10:51 PM2/4/95
to
Kevin Lee (Ke...@krlee.demon.co.uk) wrote:
: In article <3gsico$6...@dscomsa.desy.de>
: PE...@EMBL-HAMBURG.DE "Peter Bendall" writes:

: >
: > Not to forget
: >
: > bottle and glass (I thought it was)
: > and Khyber Pass (as in - carry on Up the Khyber)

: A few others I've heard in various programmes:-

: Ice Cream = Ice Cream Freezer = Geezer
: Moriarty = Party
: Raspberry = Raspberry Ripple = Cripple

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Surely = Nipple
--
---------------------------------------------------------------------
Tony Quinn - The Voice of Insanity
Replies to tony...@sixpints.demon.co.uk
---------------------------------------------------------------------

Rick Aplin

unread,
Feb 3, 1995, 7:00:09 PM2/3/95
to
GARETH HUNT...man or rhyming slang?!!!


>One of the most ironical rhymes is a 'richard' = 'richard the

>third'viz. turd. The poor choice of a stage name by HARRY WEBB

>(aka. Cliff Richard) has brought mirth to the Eastend of London
>since the 1950's.

Surely HARRY WEBB must be rhyming slang for something particularly
filthy anyone??

L.J. Gretton

unread,
Feb 5, 1995, 1:38:28 PM2/5/95
to
In article <3glktf$p...@bcrkh13.bnr.ca>, Bruce Munro <bocm...@bnr.co.uk> wrote:
>I'm going for a Barclay's. (as in the Bank)
>
>I'm going for a Chieftain. (as in the tank).

Other bodily functions now...
I'm going for a gypsy's (as in trap)

I'm going for a tom (as in tom tit - no idea what this means, though)

My farmers are playing up something rotten (as in Farmer Giles) (with thanks
to Albert Steptoe)

What else can I remember, offhand?

Thrupenny bits = tits

Bristols = tits again (from Bristol City)

No doubt I'll dredge up plenty more later. My old man is from the East End
himself, gawd bless 'im.

Liam

Tony Quinn

unread,
Feb 5, 1995, 2:13:31 PM2/5/95
to
L.J. Gretton (lj...@le.ac.uk) wrote:
: In article <3glktf$p...@bcrkh13.bnr.ca>, Bruce Munro <bocm...@bnr.co.uk> wrote:

: Other bodily functions now...

: I'm going for a gypsy's (as in trap)

This is gypsy's kiss = p**s


: I'm going for a tom (as in tom tit - no idea what this means, though)

Tom tit = s**t

Kevin Lee

unread,
Feb 5, 1995, 2:04:17 PM2/5/95
to
In article <1995Feb4....@sixpints.demon.co.uk>
tony...@sixpints.demon.co.uk "Tony Quinn" writes:

>
> Kevin Lee (Ke...@krlee.demon.co.uk) wrote:
> : In article <3gsico$6...@dscomsa.desy.de>
> : PE...@EMBL-HAMBURG.DE "Peter Bendall" writes:
>
> : >
> : > Not to forget
> : >
> : > bottle and glass (I thought it was)
> : > and Khyber Pass (as in - carry on Up the Khyber)
>
> : A few others I've heard in various programmes:-
>
> : Ice Cream = Ice Cream Freezer = Geezer
> : Moriarty = Party
> : Raspberry = Raspberry Ripple = Cripple
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> Surely = Nipple

It could be one of those which has double meanings as "See the raspberry over
there" (cut to a man in wheel-chair) doesn't tie-up with the nipple meaning.

--
Kevin Lee

Deryk Barker

unread,
Feb 5, 1995, 7:25:56 AM2/5/95
to
Rick Aplin (10004...@CompuServe.COM) wrote:
: One of the most ironical rhymes is a 'richard' = 'richard the third'

Surely a J. Arthur (Rank)?
--
Deryk.
===========================================================================
|Deryk Barker, Computer Science Dept. | Across the pale parabola of Joy |
|Camosun College, Victoria, BC, Canada | |
|email: dba...@camosun.bc.ca | Ralston McTodd |
|phone: +1 604 370 4452 | (Songs of Squalor). |
===========================================================================

Philip Morgan

unread,
Feb 5, 1995, 5:02:40 PM2/5/95
to
In article: <AB59A9889...@table76.demon.co.uk> pe...@table76.demon.co.uk (Peter Murray) writes:
>>Uyay antway anay efinitionday ofay igpay atinlay?

I seem to remember if you replace the 'ay' of pig latin with 'um' then it
becomes the fabled language 'double dutch'

Philip
CARDIFF

Robert Schifreen

unread,
Feb 5, 1995, 6:28:06 PM2/5/95
to
I heard one the other night. Sherman.

-------------------------------------
Robert Schifreen
Oakworth Business Publishing Ltd
London, England
ro...@oakworth.demon.co.uk
Tel +44 181 905 2293
Fax +44 181 207 0195
-------------------------------------

Ian Collier

unread,
Feb 6, 1995, 10:19:02 AM2/6/95
to

Surely Raspberry = Raspberry tart = fart

is by far the most commonly used and known meaning of Raspberry.

John Grove

unread,
Feb 6, 1995, 8:58:50 AM2/6/95
to
In article <D3C9z...@cix.compulink.co.uk>
abou...@cix.compulink.co.uk "Andrew Boulton" writes:

: In message <pipes-29019...@line0b.gunn-du.pavilion.co.uk>,


: pi...@pavilion.co.uk said:
: > In article <3gffte$1...@island.amtsgi.bc.ca>, p...@IslandNet.com (Paul
: > Dicken) wrote:

: >
: > > Just wondering if there is a cockney faq with a dictionary of the
: > > more common cockney slang.. just since I am watching only fools
: > > of horses and I can only catch on to some of them like two bob bits,
: > > and have no idea what bristol city or whatever is...

: >
: > you plonker, Rodney! Bristol cities = titties

:
: I never realised that!
: All my life I've wondered why they were called 'Bristols' ('cities' is
: usually dropped).
:

And "three pennies" (pron. thrup'nees) = three penny bits = tits
eg: "Get a load of those thrup'nees!"

--
John.
jo...@grovesey.demon.uk.co
Finchley LONDON UK
..........................................
:Weather is Here, Wish you were Beautiful:
:........................................:

John Grove

unread,
Feb 6, 1995, 9:02:57 AM2/6/95
to
In article <3gtohf$5...@uk-usenet.uk.sun.com>
tony....@UK.Sun.COM
"Tony Walton - Sun UK Customer Support Engineer" writes:

Or: 'ow 'bout a pint 'o laughin brew (Lauenbrau)?

Alan (Fred) Pipes

unread,
Feb 6, 1995, 2:39:01 PM2/6/95
to

> Surely. And what's more, it's constantly evolving. I heard someone in the
> pub ask for a pint of "Nelson" last night - that was a new one on me.
>
> "Nelson" == "Nelson Mandela" == "Stella"
> (Stella Artois, a brand of Belgian lager ruined under licence by Whitbread
> in the UK).

and you can always get a pint of Gary (Glitter)
(English ageing glam rocker who wears a large syrup)

--
Alan (Fred) Pipes
If you steal from one another, it's plagiarism; if you steal from many, it's research. --Wilson Mizner

Liam Cairney

unread,
Feb 5, 1995, 8:32:18 PM2/5/95
to
In article <D3F9r...@exeter.ac.uk> cs9...@exeter.ac.uk "R.A.Jinks" writes:

[.....blah blah blah blah blah.....]


> Is it just me, or has this thread left the realms of r.a.t.u and has now gone
> into
> what can only be described as ga-ga land?

Yes, and not only that, but it was started with a false proposition, because
the rhyming slang that Del uses in Only Fools and Horses is not real -
he's just trying to be cool, and getting it wrong.

Liam.
====-
--
Liam Cairney -- li...@kerravon.demon.co.uk |"I'm not expendable, I'm
+++ .sig under construction. Business as usual +++| not stupid, and I'm not
Location: Somewhere near Glasgow, Scotland. | going" - Kerr Avon (B7)

Bryan J. Pereira

unread,
Feb 5, 1995, 8:54:29 PM2/5/95
to
How about this one:

Im going to have some Vera Lyn cause the old trouble and Strife says I Pen
and Ink and it hurts her Mince Pies to look at me -

translation-
Im going to have some Gin because the old wife says I stink and it hurts her
eyes to look at me

Robert Ramsay

unread,
Feb 5, 1995, 12:56:37 PM2/5/95
to
In article <3gl1vo$5ob$1...@mhadg.production.compuserve.com>
10044...@CompuServe.COM "Simon Peach" writes:

>I'm going for a J Arthur (as in J Arthur Rank, the original name
>of the Rank company)
>
>I'm going for a Jodral (as in Jodral Bank, site of a radio
>telescope in UK).
>
>Any more examples any body ?
>

Steve Bell in the 'If' strip in the Guardian referred to Reg Kipling
'having a discreet Sherman'

--
Robert Ramsay - Reality Research
rra...@realres.demon.co.uk
"Here to find out why we're here" :)

Ian Griffiths

unread,
Feb 6, 1995, 11:05:06 AM2/6/95
to
Andy Clews (an...@central.susx.ac.uk) wrote:

: In article <D3Bq...@madge1.demon.co.uk>, Ian Griffiths wrote:
: > There's a similar thing known as 'Arp'. (Nothing to do with the Internet.)

: Not to mention floccarpiparcaucarpinarpiharpilarpiparpilarpifarpicarpatarpion!

: (floccipaucinihilipilification)

That would start flarpoccarp... but otherwise, well, quite.


--
/----------------------------------------------------------------------------\
| Ian Griffiths - ATM Adapter Development | igri...@madge.com |
| Madge Networks Ltd. | igri...@madge1.demon.co.uk |
>------------------------------------------/ i...@intrac.demon.co.uk |
| Since I'm posting on Usenet, you already \---------------------------------<
| know that I'm opinionated. You should be aware however that these opinions |
| have NOTHING whatsoever to do with Madge Networks Ltd. They're my fault. |
\----------------------------------------------------------------------------/

Ian Griffiths

unread,
Feb 6, 1995, 11:08:30 AM2/6/95
to
Rick Aplin (10004...@CompuServe.COM) wrote:

: Down in Hampshire we also refer to the afforementioned offender as a


: DOUGLAS (Douglas Hurd = Turd) much more politically correct don't ya
: know!!

Where I went to college, a Douglas was a third class degree. (A 2ii was
a Desmond, as in Desmond 2-ii, the well known bishop from South Africa.)

Nickey Davies

unread,
Feb 7, 1995, 12:48:44 PM2/7/95
to

> My farmers are playing up something rotten (as in Farmer Giles) (with
> thanksto Albert Steptoe)
>

On which subject, I always feel sorry for Emma Freud.


Nickey

Neville Queen

unread,
Feb 7, 1995, 2:27:00 PM2/7/95
to
-=> Quoting Bocm...@bnr.co.uk to All <=-

>Masturbation is, needless to say, also the subject of rhyming
>slang. Two examples:


>
>I'm going for a J Arthur (as in J Arthur Rank, the original name
>of the Rank company)
>
>I'm going for a Jodral (as in Jodral Bank, site of a radio
>telescope in UK).

Bo> I'm going for a Barclay's. (as in the Bank)

Bo> I'm going for a Chieftain. (as in the tank).

Is it just me or do these sentences seem strange? Does one really need
to stand up and announce "I'm going for a ...(whatever)."? God, that's
polite. Is slinking out of the room just too rude?
___ Blue Wave/QWK v2.12

Peter Murray

unread,
Feb 4, 1995, 5:00:40 PM2/4/95
to
In article <3gru60$n...@clarknet.clark.net>,

thedavid (Lord Zilch)@clark.net () wrote:

>Uyay antway anay efinitionday ofay igpay atinlay? Ywhay? Itay isay,
>asay ouyay ancay eesay, atherray annoyingay anday unfittay orfay
>eriousay iscourseday. Easeplay econsiderray!
>
> Incerelysay oursyay,
> Ethay Avidday

One of the Busby Berkeley films shown on either BBC2 or C4 a couple of years
ago had the song "Money Makes the World Go Round". I couldn't understand one
verse at all, because it was in Pig Latin. Presumably some people could cope
with it at that speed, though.

--
..Peter Murray pe...@table76.demon.co.uk
Ivanova: Mr Garibaldi; there are days I'm very glad I don't have to think
the way you do. -- [Babylon-5 "And the Sky Full of Stars"]

Pascal MacProgrammer

unread,
Feb 4, 1995, 11:56:20 AM2/4/95
to
Not so very long ago, sas...@netcom.com (Alexander Chislenko) said...

> Could anybody give me a definition of Pig Latin and some info (or
>references to it) on how it was invented, who uses it, etc.

Pig-Latin is simply English, with the first consonant (or consonant
cluster) of a word moved to the end of the word, and the vowel "a"
appended to it. If the word begins with a vowel, just add the vowel "a"
alone to the end of the word.
I don't know how it was invented.
It's used mainly by children, but a very small number of words have
actually come to be used in English, like "ix-nay!" (meaning, "Shhhh!
Don't mention that topic! We're trying to keep it a secret from xxxx!"),
from "nix!", from German "nichts".

Ig-pay Atin-lay is-a e-thay ic-tay ac-tay oe-tay of-a anguages-lay.

--
==----= Steve MacGregor
([.] [.]) Phoenix, AZ
--------------------------oOOo--(_)--oOOo----------------------------------
Please do not copy this .signature virus into your .signature file!

Clive Stonebridge

unread,
Feb 9, 1995, 4:12:31 AM2/9/95
to
How about this one

Porky Pie - Lie

or is that just Estuaries

Clive

Dave Powner

unread,
Feb 9, 1995, 5:54:32 AM2/9/95
to

> Yes, and not only that, but it was started with a false proposition, because
> the rhyming slang that Del uses in Only Fools and Horses is not real -
> he's just trying to be cool, and getting it wrong.
>
> Liam.
> ====-

Most of the rhyming slang he uses is in regular use. It's the French stuff
and whatever that he gets wrong.
What is a false proposition? I heard it in Paul Calf's Video Diary when he
was talking to Emma and I didn't understand what was going on. All I heard
was "The Pompadu[sp?] centre; post modernist ..... ?" If anyone could tell
me what Paul's saying, please.

Tara a bit,
Dave "Fromage frais" Powner
d...@uk.ac.bham.cs

John Fryatt

unread,
Feb 10, 1995, 11:47:15 AM2/10/95
to
In article <3hcm9v$g...@pheidippides.axion.bt.co.uk>, csto...@baloo.NoSubdomain.NoDomain (Clive Stonebridge) says:
>
>How about this one
>
>Porky Pie - Lie


That's 'Pork pie' - 'Lie', sometimes shortened to 'Porkie'
as in 'You've been telling porkies!'

0 new messages