Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

So how do *you* pronounce werewolf?

760 views
Skip to first unread message

Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 1, 2011, 5:44:16 PM11/1/11
to
I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
a dictionary to back herself up.

I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
dictionary called acceptable, but not as common.

Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
as well?
--
------
columbiaclosings.com
What's not in Columbia anymore..

Lawrence Watt-Evans

unread,
Nov 1, 2011, 5:53:57 PM11/1/11
to
On 2011-11-01 17:44:16 -0400, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan said:

> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?

Yes, it's "ware-tiger," etc. I don't know how you came to think otherwise.

While "were" is indeed cognate to the Latin "vir," the vowel sound
shifted drastically a few centuries ago, just like most other English
words, and "ware" is the common pronunciation.


--
Now available on Amazon or B&N: One-Eyed Jack.
Greg Kraft could see ghosts. That didn't mean he could stop them...

Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 1, 2011, 6:00:38 PM11/1/11
to
In article <j8pppl$h3l$1...@dont-email.me>,
Lawrence Watt-Evans <l...@sff.net> wrote:
>On 2011-11-01 17:44:16 -0400, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan said:
>
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she
>produced
>> a dictionary to back herself up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
>Yes, it's "ware-tiger," etc. I don't know how you came to think otherwise.
>
>While "were" is indeed cognate to the Latin "vir," the vowel sound
>shifted drastically a few centuries ago, just like most other English
>words, and "ware" is the common pronunciation.
>

Hmm. I guess it's just one of those words I never heard pronounced
until after years of reading it. Like hyperbole. That's pronounced
like hyperspace, right :-(

tphile

unread,
Nov 1, 2011, 6:05:36 PM11/1/11
to
Inga: Werewolf!
Dr. Frederick Frankenstein: Werewolf?
Igor: There.
Dr. Frederick Frankenstein: What?
Igor: There, wolf. There, castle.
Dr. Frederick Frankenstein: Why are you talking that way?
Igor: I thought you wanted to.
Dr. Frederick Frankenstein: No, I don't want to.
Igor: [shrugs] Suit yourself. I'm easy.

Lynn McGuire

unread,
Nov 1, 2011, 6:24:20 PM11/1/11
to
On 11/1/2011 4:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?

Just like Warren Zevon does:
http://www.youtube.com/watch?v=qRHIeblmIws

Lynn

David Johnston

unread,
Nov 1, 2011, 6:32:47 PM11/1/11
to
On 11/1/2011 3:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?

Yup. Just call them wash and wear tigers.

Wayne Throop

unread,
Nov 1, 2011, 6:28:09 PM11/1/11
to
:: I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
:: dictionary called acceptable, but not as common.
::
:: Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
:: prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger"
:: "ware-jackal" as well?

Yep, it's "ware" everything.

: Lawrence Watt-Evans <l...@sff.net>
: Yes, it's "ware-tiger," etc.
: I don't know how you came to think otherwise.

Especially since Young Frankenstein doesn't work nearly as well
if the original wolf one wasn't "ware".

<fx sfx="wolf howling in distance"></fx>
Fredrick Frankenstein: "Werewolf?"
Igor: <fx gesture="points into distance">There wolf.</fx>

Brenda Clough

unread,
Nov 1, 2011, 6:36:02 PM11/1/11
to
On 11/1/2011 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?


Have you never seen YOUNG FRANKENSTEIN? "Werewolf?" "There wolf!"

Brenda

--
My latest novel SPEAK TO OUR DESIRES is available exclusively from Book
View Cafe.
http://www.bookviewcafe.com/index.php/Brenda-Clough/Novels/Speak-to-Our-Desires-Chapter-01

Robert Bannister

unread,
Nov 1, 2011, 6:38:56 PM11/1/11
to
On 2/11/11 5:44 AM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?

It's always been "wear" for me.

--
Robert Bannister

Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 1, 2011, 6:38:04 PM11/1/11
to
In article <j8ps8n$vq9$1...@dont-email.me>,
Brenda Clough <Brenda...@yahoo.com> wrote:
>On 11/1/2011 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she
>produced
>> a dictionary to back herself up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
>
>Have you never seen YOUNG FRANKENSTEIN? "Werewolf?" "There wolf!"
>
>Brenda
>

Well, it's apparently pretty memorable since 3 people have quoted it now
but no, I don't remember it at all, and I saw YF at least 3 times..

Damn your eyes, Igor!

Wayne Throop

unread,
Nov 1, 2011, 6:44:21 PM11/1/11
to
:: Have you never seen YOUNG FRANKENSTEIN? "Werewolf?" "There wolf!"

: Well, it's apparently pretty memorable since 3 people have quoted it
: now but no, I don't remember it at all, and I saw YF at least 3
: times..
:
: Damn your eyes, Igor!

"Too late!"

Well, Marty Feldman *is* visually memorable, so maybe overshadows dialogue...

Of course, if it *were* sounds-like-pier-wolf,
then they could still do the joke as "Werewolf?" "Here wolf."
More exciting what with wolf location and all, but still...

You better stay away from him,
He'll rip your lungs out, Jim,
Huh, I'd like to meet his tailor...
Aaaaaaoooooooo...
--- Warren Zevon

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 6:31:52 PM11/1/11
to
In article <9hb7hg...@mid.individual.net>,
Ted Nolan <tednolan> <tednolan> wrote:
>I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
>a dictionary to back herself up.
>
>I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>dictionary called acceptable, but not as common.
>
>Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>as well?

I pronounce it as "wear", knowing that's more or less how the
original AS _wer_ meaning "a man, as distinguished from a woman
or a child" was pronounced.

--
Dorothy J. Heydt
Vallejo, California
djheydt at gmail dot com
Should you wish to email me, you'd better use the gmail edress.
Kithrup's all spammy and hotmail's been hacked.

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 6:33:27 PM11/1/11
to
In article <j8pppl$h3l$1...@dont-email.me>,
Lawrence Watt-Evans <l...@sff.net> wrote:
>On 2011-11-01 17:44:16 -0400, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan said:
>
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she
>produced
>> a dictionary to back herself up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
>Yes, it's "ware-tiger," etc. I don't know how you came to think otherwise.
>
>While "were" is indeed cognate to the Latin "vir,"

Well, yes. It's from the Old English _wer_, which is cognate to
_vir_.


>the vowel sound
>shifted drastically a few centuries ago, just like most other English
>words, and "ware" is the common pronunciation.

Well, no. The pronunciation of _wer_/"were-" didn't shift; it
was chiefly long vowels that shifted and/or turned into
diphthongs.

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 6:34:25 PM11/1/11
to
In article <9hb8g6...@mid.individual.net>,
Ted Nolan <tednolan> <tednolan> wrote:
Yes, except that having four syllables instead of three, its
accent changes. It's HY-per-space but hy-PER-bo-le.

Greg Goss

unread,
Nov 1, 2011, 7:05:30 PM11/1/11
to
t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:

>I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
>a dictionary to back herself up.
>
>I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>dictionary called acceptable, but not as common.
>
>Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>as well?

I'm halfway between your two options, pronouncing it as "were" (what
WERE you thinking?)
--
"Recessions catch what the auditors miss." (Galbraith)

Greg Goss

unread,
Nov 1, 2011, 7:07:17 PM11/1/11
to
t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:

>Hmm. I guess it's just one of those words I never heard pronounced
>until after years of reading it. Like hyperbole. That's pronounced
>like hyperspace, right :-(

I was well into my twenties before discovering that "infraring" light
isn't a verb describing lengthening its wavelength. You have to get
your infrared light some other way.

Robert Carnegie

unread,
Nov 1, 2011, 7:23:30 PM11/1/11
to
On Nov 1, 9:44 pm, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:
> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf".  When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.

Given Scooby-Doo has a TV show, I assume that that, like, establishes
an appropriate conventional use.

How do they do it in, say, the "Twilight" movies? Or in the well-
known song, "Werewolves of London"?

> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?

I think it's in _Nine Princes in Amber_ that Prince Random says "Weir"
to Corwin right before they encounter a gang of shapeshifters.

That turns out to have a dual pronunciation too. I think we say
"Weere" in Scotland, but I seem to be not good at noticing these
situations of everyone except me saying a word wrong.
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/weir> has audio.

I've brought up the word "misled" before, not necessarily here, but
probably.
<http://www.merriam-webster.com/dictionary/weir>

Robert Carnegie

unread,
Nov 1, 2011, 7:29:20 PM11/1/11
to
On Nov 1, 10:00 pm, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:
> In article <j8pppl$h3...@dont-email.me>,
Or like the trunk of a hypertree.

Lynn McGuire

unread,
Nov 1, 2011, 7:29:44 PM11/1/11
to
It's Taylor, not tailor. As in James Taylor,
Warren Zevon's buddy.

Lynn

Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 1, 2011, 7:28:43 PM11/1/11
to
In article <d57efc62-fa25-4019...@t8g2000yql.googlegroups.com>,
Robert Carnegie <rja.ca...@excite.com> wrote:
>On Nov 1, 9:44�pm, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". �When I called her on it, she
>produced
>> a dictionary to back herself up.
>
>Given Scooby-Doo has a TV show, I assume that that, like, establishes
>an appropriate conventional use.
>
>How do they do it in, say, the "Twilight" movies? Or in the well-
>known song, "Werewolves of London"?
>

Apparently, I always heard it as "wear". Also apparently, I don't
listen so good.

tphile

unread,
Nov 1, 2011, 7:34:51 PM11/1/11
to
On Nov 1, 5:38 pm, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:
> In article <j8ps8n$vq...@dont-email.me>,
which brings us too -

Igor: Dr. Frankenstein...
Dr. Frederick Frankenstein: "Fronkensteen."
Igor: You're putting me on.
Dr. Frederick Frankenstein: No, it's pronounced "Fronkensteen."
Igor: Do you also say "Froaderick"?
Dr. Frederick Frankenstein: No... "Frederick."
Igor: Well, why isn't it "Froaderick Fronkensteen"?
Dr. Frederick Frankenstein: It isn't; it's "Frederick Fronkensteen."
Igor: I see.
Dr. Frederick Frankenstein: You must be Igor.
[He pronounces it ee-gor]
Igor: No, it's pronounced "eye-gor."
Dr. Frederick Frankenstein: But they told me it was "ee-gor."
Igor: Well, they were wrong then, weren't they?


and then we have the case of people named "Jesus" and the planet
"Uranus"

Kurt Busiek

unread,
Nov 1, 2011, 7:40:13 PM11/1/11
to
No, it's not.

> As in James Taylor,
> Warren Zevon's buddy.

Zevon would sometimes replace the line "I'd like to meet his tailor" in
concert with "And he's looking for James Taylor."

But the line has never been "And I'd like to meet his Taylor." That
doesn't make a lick of sense.

kdb
--
Visit http://www.busiek.com -- for all your Busiek needs!

Kip Williams

unread,
Nov 1, 2011, 7:42:01 PM11/1/11
to
Robert Carnegie wrote:

> I've brought up the word "misled" before, not necessarily here, but
> probably.
> <http://www.merriam-webster.com/dictionary/weir>

I probably smirked a little when one of the jocks got to the word
"biped" while reading to the class, back in sixth grade. I think he read
it twice, too. I knew better than to laugh.


Kip W

Bill Snyder

unread,
Nov 1, 2011, 7:46:10 PM11/1/11
to
On Tue, 1 Nov 2011 16:40:13 -0700, Kurt Busiek <ku...@busiek.com>
wrote:
Next you're going to be carping that when, "Roland aimed his
Thompson gun/He didn't say a word," that OF COURSE he didn't.

--
Bill Snyder [This space unintentionally left blank]

Kurt Busiek

unread,
Nov 1, 2011, 7:49:49 PM11/1/11
to
Well, if someone says the lyrics aren't "word," but "Byrd," because of
Zevon's affection for Admiral (or even Larry) Byrd, I might have a
comment...

Kurt Busiek

unread,
Nov 1, 2011, 7:51:34 PM11/1/11
to
When I was young, the Globe had a headline about a RASH OF MOLESTINGS
reported in the Boston area.

I asked my mother if moles could sting, because I'd never heard that before...

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 7:42:44 PM11/1/11
to
In article <0c4c48ef-16b9-4ec9...@i15g2000yqm.googlegroups.com>,
tphile <tph...@cableone.net> wrote:
>
>and then we have the case of people named "Jesus" and the planet
>"Uranus"

There's a Jesus Maldonado running for -- I forget if it's mayor
or city councilman and I don't want to get up to check the sample
ballot to find out -- in Vallejo. It's a perfectly good Spanish
(and, in this case, Filipino) personal name, but the streets are
plastered with campaign signs with "Jesus" in type about twice
the size of "Maldonado." Takes one aback, the first half-dozen
times.

Brian M. Scott

unread,
Nov 1, 2011, 8:04:24 PM11/1/11
to
On Tue, 1 Nov 2011 22:31:52 GMT, Dorothy J Heydt
<djh...@kithrup.com> wrote in
<news:Lu06L...@kithrup.com> in rec.arts.sf.written:

> In article <9hb7hg...@mid.individual.net>,
> Ted Nolan <tednolan> <tednolan> wrote:

>> I was surprised recently when my sister was reading a
>> Scooby-Doo story to my neice and consistently pronounced
>> the object of Shaggy's fears as a "warewolf" as in
>> "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she
>> produced a dictionary to back herself up.

>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with
>> "pier-wolf" which the dictionary called acceptable, but
>> not as common.

>> Am I just being influenced by all the other creatures
>> "were" has been prefixed onto lately, or do *you* call
>> those "ware-tiger" "ware-jackal" as well?

Yes, of course.

> I pronounce it as "wear", knowing that's more or less how the
> original AS _wer_ meaning "a man, as distinguished from a woman
> or a child" was pronounced.

And indeed it's from PGmc. *weraz, lowered from earlier
*wiraz; hence also German <Werwolf>, as in one of my
favorite verses by Christian Morgenstern:

Der Werwolf
Ein Werwolf eines Nachts entwich
von Weib und Kind, und sich begab
an eines Dorfschullehrers Grab
und bat ihn: Bitte, beuge mich!

Der Dorfschulmeister stieg hinauf
auf seines Blechschilds Messingknauf
und sprach zum Wolf, der seine Pfoten
geduldig kreuzte vor dem Toten:

"Der Werwolf", - sprach der gute Mann,
"des Weswolfs"- Genitiv sodann,
"dem Wemwolf" - Dativ, wie man's nennt,
"den Wenwolf" - damit hat's ein End.'

Dem Werwolf schmeichelten die Fälle,
er rollte seine Augenbälle.
Indessen, bat er, füge doch
zur Einzahl auch die Mehrzahl noch!

Der Dorfschulmeister aber mußte
gestehn, daß er von ihr nichts wußte.
Zwar Wölfe gäb's in großer Schar,
doch "Wer" gäb's nur im Singular.

Der Wolf erhob sich tränenblind -
er hatte ja doch Weib und Kind!!
Doch da er kein Gelehrter eben,
so schied er dankend und ergeben.

Brian

Sea Wasp (Ryk E. Spoor)

unread,
Nov 1, 2011, 8:05:49 PM11/1/11
to
On 11/1/11 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
> a dictionary to back herself up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
> dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
> as well?

I would say like "Where" but those are basically pronounced the same.
I've NEVER heard anyone say "weir" wolf. Uncommon doesn't cut it, that's
a RAREwolf usage.

--
Sea Wasp
/^\
;;;
Website: http://www.grandcentralarena.com Blog:
http://seawasp.livejournal.com

Sea Wasp (Ryk E. Spoor)

unread,
Nov 1, 2011, 8:07:59 PM11/1/11
to
I always read it as "hyper-bowl" (like the Super Bowl, only more so!)
and was surprised to hear it pronounced "High-PER-Bow-Lee".

Kurt Busiek

unread,
Nov 1, 2011, 8:10:12 PM11/1/11
to
On 2011-11-01 17:07:59 -0700, "Sea Wasp (Ryk E. Spoor)"
What, you mean it's not "High-PER-Spah-See"?

Sea Wasp (Ryk E. Spoor)

unread,
Nov 1, 2011, 8:09:45 PM11/1/11
to
Hm. Captain Carrot and the Zoo Crew used to fight the Wuz-Wolf (he wuz
a wolf, now he's a man).

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 7:44:36 PM11/1/11
to
In article <9hbdlb...@mid.individual.net>,
Ted Nolan <tednolan> <tednolan> wrote:
And then there was a short story in, I think, F&SF long long ago,
in which a fellow went around saying that he was a wolf, as it
were, but that didn't make him a werewolf. Until he found out he
was one.

Kip Williams

unread,
Nov 1, 2011, 8:44:19 PM11/1/11
to
Kurt Busiek wrote:

> When I was young, the Globe had a headline about a RASH OF MOLESTINGS
> reported in the Boston area.
>
> I asked my mother if moles could sting, because I'd never heard that
> before...

Cue the one about the little boy who wanted the book _Advice for Young
Mothers_ because he wanted to collect moths.


Kip W

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 8:19:53 PM11/1/11
to
In article <xb3m3ww14z8b.1t7uae527w550$.d...@40tude.net>,
Ah yes.

Here's Max Knight's translation:

http://traving.com/lit-morgenstern-werwolf-e.html

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 8:17:27 PM11/1/11
to
In article <j8q1l0$1a2$2...@dont-email.me>,
Yup. It's Greek.....

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 1, 2011, 9:30:25 PM11/1/11
to
In article <En0sq.6336$D32....@newsfe20.iad>,
And, going even further afield, Carl Sagan's story about how he
went to a library asking for a book about the stars, and the
librarian gave him a book all about Clark Gable and Hedy Lamarr.
He explained that that wasn't what he wanted, "and for some
reason, she smiled ... and then she gave me another book."

Don Bruder

unread,
Nov 1, 2011, 10:06:23 PM11/1/11
to
In article <3211b7d58247acmv5...@4ax.com>,
Of course. But he *DID* blow Van Owen's body from there to
Johannesburg... :)

(Yeah, yeah, not that pretty at all.)

--
Email shown is deceased. If you would like to contact me by email, please
post something that makes it obvious in this or another group you see me
posting in with a "how to contact you" address, and I'll get back to you.

Gene Wirchenko

unread,
Nov 1, 2011, 10:24:44 PM11/1/11
to
On Tue, 1 Nov 2011 17:53:57 -0400, Lawrence Watt-Evans <l...@sff.net>
wrote:

>On 2011-11-01 17:44:16 -0400, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan said:
>
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
>> a dictionary to back herself up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
>Yes, it's "ware-tiger," etc. I don't know how you came to think otherwise.

dictionary.com gives three pronunciations under werewolf. One,
and I think the favoured since that is the pronunciation in the
recording, is where-. I use weer- myself, and there is also wir-
which I had never heard of before.

[snip]

Sincerely,

Gene "What is a wir-chenko anyway?" Wirchenko

Ken from Chicago

unread,
Nov 1, 2011, 11:40:09 PM11/1/11
to
Where
Wolf

-- Ken from Chicago

tphile

unread,
Nov 1, 2011, 11:49:24 PM11/1/11
to
On Nov 1, 10:40 pm, "Ken from Chicago" <kwicker1b_nos...@comcast.net>
wrote:
> Where
> Wolf
>
> -- Ken from Chicago

There Wolf

There Der Kessel, and Miss Agatha has something to say
Message has been deleted

Bill Snyder

unread,
Nov 2, 2011, 12:20:57 AM11/2/11
to
On Tue, 1 Nov 2011 23:44:36 GMT, djh...@kithrup.com (Dorothy J
Heydt) wrote:

>In article <9hbdlb...@mid.individual.net>,
>Ted Nolan <tednolan> <tednolan> wrote:
>>In article <d57efc62-fa25-4019...@t8g2000yql.googlegroups.com>,
>>Robert Carnegie <rja.ca...@excite.com> wrote: >>On Nov 1, 9:440m, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:
>>>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>>>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>>>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". hen I called her on it, she
>>>produced
>>>> a dictionary to back herself up.
>>>
>>>Given Scooby-Doo has a TV show, I assume that that, like, establishes
>>>an appropriate conventional use.
>>>
>>>How do they do it in, say, the "Twilight" movies? Or in the well-
>>>known song, "Werewolves of London"?
>>>
>>
>>Apparently, I always heard it as "wear". Also apparently, I don't
>>listen so good.
>
>And then there was a short story in, I think, F&SF long long ago,
>in which a fellow went around saying that he was a wolf, as it
>were, but that didn't make him a werewolf. Until he found out he
>was one.

Boucher's _The Compleat Werewolf_, sounds like, but from _Unknown
Worlds_, of which I don't think I've ever even seen a copy. The
protag's name was something like Wolfe Wolf.

Dorothy J Heydt

unread,
Nov 2, 2011, 12:33:17 AM11/2/11
to
In article <4sg1b7tcgm5mcsqb1...@4ax.com>,
Yes it was, but that's a different story. Wolfe Wolf was just an
ordinary academic till the guy in the bar looked at his fingers
and told him. The guy I'm trying to think of was a wolf, as in
letch, and I forget what his comeuppance was exactly.

(Wolfe Wolf, whose adventure you can read in NESFA Press's _The
Complete Boucher_, wound up working for the US Treasury
Department.)

Ran Garoo

unread,
Nov 2, 2011, 1:04:29 AM11/2/11
to
Werewolf as in weer-wulf.
In 62 years not once, on tv, in movies, radio or in person has anyone
used ware wolf.

Now, I will have to listen closely to how broadcasters and nearby humans
pronounce.

Are their any archives online that can be consulted in re spoken movie
trailers?

I swear Micheal Landon used weer.

Must research. Must watch neighbors cloesly this full moon.


Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 2, 2011, 2:13:12 AM11/2/11
to
Hmm. Well, this one's on my (and your) side:

Twice, once at about 35 seconds in, once about 60 seconds in

http://www.youtube.com/watch?v=eEqlCa-ABCc&feature=related

tphile

unread,
Nov 2, 2011, 4:09:42 AM11/2/11
to
On Nov 1, 11:33 pm, djhe...@kithrup.com (Dorothy J Heydt) wrote:
> In article <4sg1b7tcgm5mcsqb135mefh064t84q0...@4ax.com>,
> Bill Snyder  <bsny...@airmail.net> wrote:
>
>
>
>
>
> >On Tue, 1 Nov 2011 23:44:36 GMT, djhe...@kithrup.com (Dorothy J
> >Heydt) wrote:
>
> >>In article <9hbdlbFtg...@mid.individual.net>,
> >>Ted Nolan <tednolan> <tednolan> wrote:
> >>>In article <d57efc62-fa25-4019-8c86-facf56b78...@t8g2000yql.googlegroups.com>,
> >>>Robert Carnegie  <rja.carne...@excite.com> wrote: >>On Nov 1, 9:440m,
Wolf Wolf was also Eddie Munsters . . .uh . . .doll. (not sure what
to call it or him)

Doug Wickström

unread,
Nov 2, 2011, 4:16:01 AM11/2/11
to
Really? I've always understood it to be effective exaggeration.

--
Doug Wickström

Brian M. Scott

unread,
Nov 2, 2011, 4:21:26 AM11/2/11
to
On Tue, 01 Nov 2011 20:05:49 -0400, "Sea Wasp (Ryk E.
Spoor)" <sea...@sgeinc.invalid.com> wrote in
<news:j8q1gt$1a2$1...@dont-email.me> in rec.arts.sf.written:

> On 11/1/11 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:

[...]

>> Am I just being influenced by all the other creatures
>> "were" has been prefixed onto lately, or do *you* call
>> those "ware-tiger" "ware-jackal" as well?

> I would say like "Where" but those are basically
> pronounced the same.

Not by those of us who still have the wh/w distinction!

[...]

Brian

Jared

unread,
Nov 2, 2011, 5:03:20 AM11/2/11
to
On 11/1/2011 9:30 PM, Dorothy J Heydt wrote:
> In article<En0sq.6336$D32....@newsfe20.iad>,
> Kip Williams<mrk...@gmail.com> wrote:
>> Kurt Busiek wrote:
>>
>>> When I was young, the Globe had a headline about a RASH OF MOLESTINGS
>>> reported in the Boston area.
>>>
>>> I asked my mother if moles could sting, because I'd never heard that
>>> before...
>>
>> Cue the one about the little boy who wanted the book _Advice for Young
>> Mothers_ because he wanted to collect moths.
>
> And, going even further afield, Carl Sagan's story about how he
> went to a library asking for a book about the stars, and the
> librarian gave him a book all about Clark Gable and Hedy Lamarr.
> He explained that that wasn't what he wanted, "and for some
> reason, she smiled ... and then she gave me another book."
>

I went to the library asking for a book on spread-spectrum communication
technology, and they gave me a book on Hedy Lamarr...

--
Jared

Jaimie Vandenbergh

unread,
Nov 2, 2011, 5:42:18 AM11/2/11
to
Like the Greek application to join the Euro, then.

Cheers - Jaimie
--
Some people have years of experience.
Some have one year's experience several times.

Jaimie Vandenbergh

unread,
Nov 2, 2011, 5:51:01 AM11/2/11
to
On Tue, 01 Nov 2011 20:05:49 -0400, "Sea Wasp (Ryk E. Spoor)"
<sea...@sgeinc.invalid.com> wrote:

>On 11/1/11 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
>> a dictionary to back herself up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
> I would say like "Where" but those are basically pronounced the same.
>I've NEVER heard anyone say "weir" wolf. Uncommon doesn't cut it, that's
>a RAREwolf usage.

"Weir"wolf is common in the UK, it's the pronunciation I grew up with.

(Checks) The OED2's pronunciation guide only has that version. I don't
know how to transcribe IPA correctly, but it is
w
small cap i
upside-down e
r

The ie combo is to be pronounced as in "here, fear".

Cheers - Jaimie
--
'The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human
mind to correlate all its contents' - H.P.Lovecraft, "The Call of Cthulhu"

Bernard Peek

unread,
Nov 2, 2011, 6:06:36 AM11/2/11
to
On 02/11/11 00:05, Sea Wasp (Ryk E. Spoor) wrote:
> On 11/1/11 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she
>> produced
>> a dictionary to back herself up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
> I would say like "Where" but those are basically pronounced the
> same. I've NEVER heard anyone say "weir" wolf. Uncommon doesn't cut it,
> that's a RAREwolf usage.

Around here (London, UK) both pronunciations are common. I use the where
variant.


--
Bernard Peek
b...@shrdlu.com

Brian M. Scott

unread,
Nov 2, 2011, 7:42:36 AM11/2/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 09:51:01 +0000, Jaimie Vandenbergh
<jai...@sometimes.sessile.org> wrote in
<news:p642b792jv22sqe68...@4ax.com> in
rec.arts.sf.written:

> On Tue, 01 Nov 2011 20:05:49 -0400, "Sea Wasp (Ryk E. Spoor)"
> <sea...@sgeinc.invalid.com> wrote:

>>On 11/1/11 5:44 PM, Ted Nolan <tednolan> wrote:

[...]

>>> Am I just being influenced by all the other creatures
>>> "were" has been prefixed onto lately, or do *you* call
>>> those "ware-tiger" "ware-jackal" as well?

>> I would say like "Where" but those are basically
>> pronounced the same. I've NEVER heard anyone say "weir"
>> wolf. Uncommon doesn't cut it, that's a RAREwolf usage.

> "Weir"wolf is common in the UK, it's the pronunciation I
> grew up with.

> (Checks) The OED2's pronunciation guide only has that
> version. I don't know how to transcribe IPA correctly,
> but it is

> w
> small cap i
> upside-down e
> r

That's /ˈwɪərwʊlf/.

> The ie combo is to be pronounced as in "here, fear".

OED3 (online) gives /ˈwɪə-/ /ˈwɜːwʊlf/. The first of these
is the Southern Brit. non-rhotic pronunciation of the first
syllable, to rhyme with <here> and <fear>; the second is the
non-rhotic pronunciation in which it rhymes with <her> and
<fur>. The <ware> pronunciation would probably have been
written /wɛəwʊlf/, had they included it.

Brian

Jaimie Vandenbergh

unread,
Nov 2, 2011, 7:47:06 AM11/2/11
to
>That's /?w??rw?lf/.

Your news client declares your post to be UTF-8, but it lies so it's
unlikely this'll work out.

>> The ie combo is to be pronounced as in "here, fear".
>
>OED3 (online) gives /?w??-/ /?w??w?lf/. The first of these
>is the Southern Brit. non-rhotic pronunciation of the first
>syllable, to rhyme with <here> and <fear>; the second is the
>non-rhotic pronunciation in which it rhymes with <her> and
><fur>.

I should check for updates - this is the Mac version I'm using.

> The <ware> pronunciation would probably have been
>written /w??w?lf/, had they included it.

backwards-3, upside-down e, I think.

Cheers - Jaimie
--
"Consistency is the last refuge of the unimaginative." - Oscar Wilde

Brian M. Scott

unread,
Nov 2, 2011, 7:55:57 AM11/2/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 11:47:06 +0000, Jaimie Vandenbergh
<jai...@sometimes.sessile.org> wrote in
<news:1bb2b79fmsr262kd0...@4ax.com> in
rec.arts.sf.written:
It comes through fine for me as UTF-8.

>>> The ie combo is to be pronounced as in "here, fear".

>>OED3 (online) gives /?w??-/ /?w??w?lf/. The first of these
>>is the Southern Brit. non-rhotic pronunciation of the first
>>syllable, to rhyme with <here> and <fear>; the second is the
>>non-rhotic pronunciation in which it rhymes with <her> and
>><fur>.

> I should check for updates - this is the Mac version I'm using.

>> The <ware> pronunciation would probably have been
>>written /w??w?lf/, had they included it.

> backwards-3, upside-down e, I think.

Yes.

Brian

Sea Wasp (Ryk E. Spoor)

unread,
Nov 2, 2011, 8:17:18 AM11/2/11
to
On 11/2/11 1:04 AM, Ran Garoo wrote:
> On 11/1/2011 20:40, Ken from Chicago wrote:
>> Where
>> Wolf
>>
>> -- Ken from Chicago
>
> Werewolf as in weer-wulf.
> In 62 years not once, on tv, in movies, radio or in person has anyone
> used ware wolf.

Every movie or TV show *I* ever saw they said "where" wolf. Except for
people with exaggerated stereotypical "Transylvanian" accents, who DID
sometimes say "weeer-wolf".

Sea Wasp (Ryk E. Spoor)

unread,
Nov 2, 2011, 9:10:25 AM11/2/11
to
I have that distinction but I find most people don't HEAR it unless you
demonstrate in an exaggerated fashion. In either case, Where sounds more
like wear than weer.

Ken from Chicago

unread,
Nov 2, 2011, 9:22:02 AM11/2/11
to


"Sea Wasp (Ryk E. Spoor)" <sea...@sgeinc.invalid.com> wrote in message
news:j8rcce$jhe$2...@dont-email.me...
Well you couldn't trust how the Europeans pronounced it. They drive on the
wrong side of the road, call soccer "football" and have ridiculously low
murder per capita rate.

-- Ken from Chicago

P.S. And don't get me started on them using monopoly money instead of good
ole fashioned greenbacks.

T Guy

unread,
Nov 2, 2011, 10:04:12 AM11/2/11
to
On Nov 2, 12:10 am, Kurt Busiek <k...@busiek.com> wrote:
> On 2011-11-01 17:07:59 -0700, "Sea Wasp (Ryk E. Spoor)"
> <seaw...@sgeinc.invalid.com> said:

> >    I always read it as "hyper-bowl" (like the Super Bowl, only more so!)
> > and was surprised to hear it pronounced "High-PER-Bow-Lee".
>
> What, you mean it's not "High-PER-Spah-See"?

No way. It would be 'High Per Spack ee.'

Taki Kogoma

unread,
Nov 2, 2011, 11:30:58 AM11/2/11
to
On 2011-11-02, Paul Arthur <junk+...@flowerysong.com>
allegedly proclaimed to rec.arts.sf.written:
> On 2011-11-02, Ken from Chicago <kwicker1...@comcast.net> wrote:
>> Where
>> Wolf
>
> There wolf. There castle.

What about the Pernese variant?

Gym "Weyrwolf?" Quirk

--
Capt. Gym Z. Quirk (Known to some as Taki Kogoma) quirk @ swcp.com
Just an article detector on the Information Supercollider.

lal_truckee

unread,
Nov 2, 2011, 11:35:15 AM11/2/11
to
On 11/1/11 5:10 PM, Kurt Busiek wrote:
>
> What, you mean it's not "High-PER-Spah-See"?

I had a girlfriend who was HIGH-per-space-eee, but she was too warped to
stay with so we split up.

Wayne Throop

unread,
Nov 2, 2011, 11:34:41 AM11/2/11
to
:: There wolf. There castle.

: What about the Pernese variant?
: Gym "Weyrwolf?" Quirk

Theyr wolf. Theyr dragon. Theyr thread.

Gutless Umbrella Carrying Sissy

unread,
Nov 2, 2011, 11:56:28 AM11/2/11
to
t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote in
news:9hb7hg...@mid.individual.net:

> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo
> story to my neice and consistently pronounced the object of
> Shaggy's fears as a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When
> I called her on it, she produced a dictionary to back herself
> up.
>
> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which
> the dictionary called acceptable, but not as common.
>
> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has
> been prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger"
> "ware-jackal" as well?

I suspect a lot of people can't actually tell the difference.

--
Terry Austin

"Terry Austin: like the polio vaccine, only with more asshole."
-- David Bilek

Jesus forgives sinners, not criminals.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 12:09:58 PM11/2/11
to
On 1 Nov 2011 22:00:38 GMT, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>)
wrote:

>Hmm. I guess it's just one of those words I never heard pronounced
>until after years of reading it. Like hyperbole. That's pronounced
>like hyperspace, right :-(

You made me look these up, because I pronounced them similarly. The
audio dictionaries pronounce them the way I do. What am I missing

Learning words by reading had me pronouncing hogshead as hog-shed.

I didn't know that an epitome the way I pronounced (epi-tome) it was
the same as an epitome that I heard.

I didn't know that a ron-day-vue that newsmen said the Astronauts had
was the same as a rendezvous that were in books.

Nor that my mom's orderbs were the same as books' "hors d'oeuvre".

I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.

--
"In no part of the constitution is more wisdom to be found,
than in the clause which confides the question of war or peace
to the legislature, and not to the executive department."

- James Madison

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 12:12:42 PM11/2/11
to
On Tue, 1 Nov 2011 15:05:36 -0700 (PDT), tphile <tph...@cableone.net>
wrote:

>
>Inga: Werewolf!
>Dr. Frederick Frankenstein: Werewolf?
>Igor: There.
>Dr. Frederick Frankenstein: What?
>Igor: There, wolf. There, castle.
>Dr. Frederick Frankenstein: Why are you talking that way?
>Igor: I thought you wanted to.
>Dr. Frederick Frankenstein: No, I don't want to.
>Igor: [shrugs] Suit yourself. I'm easy.

In a movie newsgroup one time, some European (Italian?) wrote to ask
what the English pun was. He heard a completely different pun in
his dubbed version - one that I remember as being better than the
original.

Good translators need to be creative when a pun doesn't translate.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 12:14:01 PM11/2/11
to
On Tue, 01 Nov 2011 18:36:02 -0400, Brenda Clough
<Brenda...@yahoo.com> wrote:

>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
>
>Have you never seen YOUNG FRANKENSTEIN? "Werewolf?" "There wolf!"

I've heard stretches for puns before.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 12:20:18 PM11/2/11
to
On Tue, 01 Nov 2011 18:29:44 -0500, Lynn McGuire <l...@winsim.com>
wrote:

>> You better stay away from him,
>> He'll rip your lungs out, Jim,
>> Huh, I'd like to meet his tailor...
>> Aaaaaaoooooooo...
>> --- Warren Zevon
>
>It's Taylor, not tailor. As in James Taylor,
>Warren Zevon's buddy.

I'm unfamiliar with the song - it was 1978, back when I knew a lot
more popular music than I do now (but not nearly as much as I knew a
decade earlier). But _Young Frankenstein_ was 1974, so I'm
confused. Wikipedia's Warren Zevon article doesn't mention James
Taylor.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 12:27:15 PM11/2/11
to
Actually, it doesn't come up in my conversation.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 12:28:25 PM11/2/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 10:09:58 -0600, Howard Brazee <how...@brazee.net>
wrote:

>You made me look these up, because I pronounced them similarly. The
>audio dictionaries pronounce them the way I do. What am I missing
>
>Learning words by reading had me pronouncing hogshead as hog-shed.
>
>I didn't know that an epitome the way I pronounced (epi-tome) it was
>the same as an epitome that I heard.
>
>I didn't know that a ron-day-vue that newsmen said the Astronauts had
>was the same as a rendezvous that were in books.
>
>Nor that my mom's orderbs were the same as books' "hors d'oeuvre".
>
>I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.

Or DuQuesne.

David DeLaney

unread,
Nov 2, 2011, 12:40:04 PM11/2/11
to
On 1 Nov 2011 21:44:16 GMT, Ted Nolan <tednolan> <t...@loft.tnolan.com> wrote:
>I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she produced
>a dictionary to back herself up.
>
>I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>dictionary called acceptable, but not as common.
>
>Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>as well?

It's been "wear" for me all along, I fear. "Wier" would be spelled ... "wier".
Or at worst "weir".

Dave
--
\/David DeLaney posting from d...@vic.com "It's not the pot that grows the flower
It's not the clock that slows the hour The definition's plain for anyone to see
Love is all it takes to make a family" - R&P. VISUALIZE HAPPYNET VRbeable<BLINK>
http://www.vic.com/~dbd/ - net.legends FAQ & Magic / I WUV you in all CAPS! --K.

David DeLaney

unread,
Nov 2, 2011, 12:44:05 PM11/2/11
to
Jared <jare...@gmail.com> wrote:
>Dorothy J Heydt wrote:
>> Kip Williams<mrk...@gmail.com> wrote:
>>> Kurt Busiek wrote:
>>>> When I was young, the Globe had a headline about a RASH OF MOLESTINGS
>>>> reported in the Boston area.
>>>>
>>>> I asked my mother if moles could sting, because I'd never heard that
>>>> before...
>>>
>>> Cue the one about the little boy who wanted the book _Advice for Young
>>> Mothers_ because he wanted to collect moths.
>>
>> And, going even further afield, Carl Sagan's story about how he
>> went to a library asking for a book about the stars, and the
>> librarian gave him a book all about Clark Gable and Hedy Lamarr.
>> He explained that that wasn't what he wanted, "and for some
>> reason, she smiled ... and then she gave me another book."
>
>I went to the library asking for a book on spread-spectrum communication
>technology, and they gave me a book on Hedy Lamarr...

ObYF: "Hedley!"

Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 2, 2011, 12:53:24 PM11/2/11
to
In article <hmp2b7h65e7lloato...@4ax.com>,
Howard Brazee <how...@brazee.net> wrote:
>On 1 Nov 2011 22:00:38 GMT, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>)
>wrote:
>
>>Hmm. I guess it's just one of those words I never heard pronounced
>>until after years of reading it. Like hyperbole. That's pronounced
>>like hyperspace, right :-(
>
>You made me look these up, because I pronounced them similarly. The
>audio dictionaries pronounce them the way I do. What am I missing

Well, as several people have mentioned it's "hyper-space" but
"hy-PER-bo-le". I always assumed it was "hyper-bowl"

>
>Learning words by reading had me pronouncing hogshead as hog-shed.
>
>I didn't know that an epitome the way I pronounced (epi-tome) it was
>the same as an epitome that I heard.

Yep, that one bit me too.

>
>I didn't know that a ron-day-vue that newsmen said the Astronauts had
>was the same as a rendezvous that were in books.
>
>Nor that my mom's orderbs were the same as books' "hors d'oeuvre".

And that one.
>
>I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.
>

It's not von-da mac-en-tyre?

One that I've posited but never heard in the wild is "eva-porate"
--
------
columbiaclosings.com
What's not in Columbia anymore..

Ted Nolan <tednolan>

unread,
Nov 2, 2011, 12:54:36 PM11/2/11
to
In article <nsr2b7tdbebt7bmb3...@4ax.com>,
Howard Brazee <how...@brazee.net> wrote:
>On Wed, 02 Nov 2011 10:09:58 -0600, Howard Brazee <how...@brazee.net>
>wrote:
>
>>You made me look these up, because I pronounced them similarly. The
>>audio dictionaries pronounce them the way I do. What am I missing
>>
>>Learning words by reading had me pronouncing hogshead as hog-shed.
>>
>>I didn't know that an epitome the way I pronounced (epi-tome) it was
>>the same as an epitome that I heard.
>>
>>I didn't know that a ron-day-vue that newsmen said the Astronauts had
>>was the same as a rendezvous that were in books.
>>
>>Nor that my mom's orderbs were the same as books' "hors d'oeuvre".
>>
>>I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.
>
>Or DuQuesne.
>

Oh yeah. I mentaled that for du-ques-ne so long I'll never get it right
without a double take. Fortunately it's never come up in actual
converstation!

Kip Williams

unread,
Nov 2, 2011, 12:55:12 PM11/2/11
to
Howard Brazee wrote:

> Learning words by reading had me pronouncing hogshead as hog-shed.

I learned words by reading and referring to the dictionary. When I took
linguistics (in Georgia), the teacher pointed me out as having "a phony
accent," which he clarified to "an idiolect."

In the years since then, I've stopped pronouncing the -h- in "where" and
similar words. I've loosened up a little, though I was inwardly
horrified when somebody in Virginia said I had a southern accent. I do not.


Kip W

Kip Williams

unread,
Nov 2, 2011, 12:56:41 PM11/2/11
to
David DeLaney wrote:
> On 1 Nov 2011 21:44:16 GMT, Ted Nolan<tednolan> <t...@loft.tnolan.com> wrote:

>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?
>
> It's been "wear" for me all along, I fear. "Wier" would be spelled ... "wier".
> Or at worst "weir".

We have always been at ware with Eastasia.


Kip W

Kip Williams

unread,
Nov 2, 2011, 12:57:17 PM11/2/11
to
David DeLaney wrote:
> Jared<jare...@gmail.com> wrote:

>> I went to the library asking for a book on spread-spectrum communication
>> technology, and they gave me a book on Hedy Lamarr...
>
> ObYF: "Hedley!"

BS.


Kip W

Richard R. Hershberger

unread,
Nov 2, 2011, 1:33:53 PM11/2/11
to
There is a doctor on the show 30 Rock whose name is pronounced "Spa-
CHAY-man". It is spelled "Spaceman". The one character who pronounces
it like one would expect is perpetually out of touch with reality.

Wayne Throop

unread,
Nov 2, 2011, 1:37:13 PM11/2/11
to
: d...@gatekeeper.vic.com (David DeLaney)
: ObYF: "Hedley!"

Don't you mean ObBS?

"Not only was it authentic frontier gibberish, but it expressed
a courage that is little seen in this day and age."
--- Olson Johnson

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 1:36:09 PM11/2/11
to
On 2 Nov 2011 16:53:24 GMT, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>)
wrote:

>>>Hmm. I guess it's just one of those words I never heard pronounced
>>>until after years of reading it. Like hyperbole. That's pronounced
>>>like hyperspace, right :-(
>>
>>You made me look these up, because I pronounced them similarly. The
>>audio dictionaries pronounce them the way I do. What am I missing
>
>Well, as several people have mentioned it's "hyper-space" but
>"hy-PER-bo-le". I always assumed it was "hyper-bowl"

I can see that. No, that was a rarity that I pronounced correctly.
I'm guessing I heard it before I read it.


>>I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.
>>
>
>It's not von-da mac-en-tyre?

I pronounced it Mac-In-Tree, with the accent on the 2nd syllable.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 1:37:55 PM11/2/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 12:55:12 -0400, Kip Williams <mrk...@gmail.com>
Sometimes it's hearing. My mother's middle name is "Dawn", but she
claims I pronounce it "Don". I hear the difference when I say it,
but not when she says it. She hears the difference when she says it,
but not when I say it.

Or Hairy Potter for Americans.

James Silverton

unread,
Nov 2, 2011, 1:48:19 PM11/2/11
to
On 11/2/2011 11:56 AM, Gutless Umbrella Carrying Sissy wrote:
> t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan<tednolan>) wrote in
> news:9hb7hg...@mid.individual.net:
>
>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo
>> story to my neice and consistently pronounced the object of
>> Shaggy's fears as a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When
>> I called her on it, she produced a dictionary to back herself
>> up.
>>
>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which
>> the dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has
>> been prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger"
>> "ware-jackal" as well?
>
> I suspect a lot of people can't actually tell the difference.
>
And, since they don't exist, I can't see that the pronunciation is very
relevant. However, if I found the need for were-jackal, I would
pronounce the "were" part exactly as in werewolf or in "pier". Being
educated in Scotland my speech is generally rhotic and I do pronounce
the "R".

--


James Silverton, Potomac

I'm *not* not.jim....@verizon.net

Wayne Throop

unread,
Nov 2, 2011, 1:48:48 PM11/2/11
to
::: I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.

:: It's not von-da mac-en-tyre?

: I pronounced it Mac-In-Tree, with the accent on the 2nd syllable.

Hm. How do you do "Teatime"?


"Tell me how do you spell love? M-O-N-E-Y."
--- Fabulous Thunderbirds

Gutless Umbrella Carrying Sissy

unread,
Nov 2, 2011, 1:55:46 PM11/2/11
to
James Silverton <not.jim....@verizon.net> wrote in
news:j8rvok$tq7$1...@dont-email.me:
Dude, if you're from Scotland, you arguably do not actually speak
any human languages. :)

Michael Stemper

unread,
Nov 2, 2011, 2:24:31 PM11/2/11
to
In article <8b9e9189-2d61-45fb...@l19g2000yqc.googlegroups.com>, tphile <tph...@cableone.net> writes:
>On Nov 1, 4:44=A0pm, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan <tednolan>) wrote:

>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>
>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>> as well?

>Inga: Werewolf!
>Dr. Frederick Frankenstein: Werewolf?
>Igor: There.
>Dr. Frederick Frankenstein: What?

Second base!

--
Michael F. Stemper
#include <Standard_Disclaimer>
This message contains at least 95% recycled bytes.

Howard Brazee

unread,
Nov 2, 2011, 3:43:54 PM11/2/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 17:48:48 GMT, thr...@sheol.org (Wayne Throop)
wrote:

>::: I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.
>
>:: It's not von-da mac-en-tyre?
>
>: I pronounced it Mac-In-Tree, with the accent on the 2nd syllable.
>
>Hm. How do you do "Teatime"?

I don't understand the question.

JRStern

unread,
Nov 2, 2011, 3:50:42 PM11/2/11
to
aaroooooooo


Bill Snyder

unread,
Nov 2, 2011, 3:59:09 PM11/2/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 13:43:54 -0600, Howard Brazee <how...@brazee.net>
wrote:

>On Wed, 02 Nov 2011 17:48:48 GMT, thr...@sheol.org (Wayne Throop)
>wrote:
>
>>::: I even mis-pronounced Vonda MacIntyre.
>>
>>:: It's not von-da mac-en-tyre?
>>
>>: I pronounced it Mac-In-Tree, with the accent on the 2nd syllable.
>>
>>Hm. How do you do "Teatime"?
>
>I don't understand the question.

Pratchett's _Hogfather_ features a Mr. Teatime. He's very, very
definite that it's pronounced Teh-ah-tim-eh; and believe me, you'd
regret saying it wrong after he's made that clear.

--
Bill Snyder [This space unintentionally left blank]

Wayne Throop

unread,
Nov 2, 2011, 4:11:30 PM11/2/11
to
::: I pronounced it Mac-In-Tree, with the accent on the 2nd syllable.

:: Hm. How do you do "Teatime"?

: I don't understand the question.

Do you pronounce it something other than "tay-ah-tim-eh"?


"It's pronounced, "boo-KAY"."
--- Hyacinth Bucket

"Tim-eh!" --- Timmy Burch

Ran Garoo

unread,
Nov 2, 2011, 5:23:12 PM11/2/11
to
On 11/1/2011 23:13, Ted Nolan <tednolan> wrote:
> In article<j8qj0u$ngi$1...@dont-email.me>, Ran Garoo<rang...@yahoo.com> wrote:
>> On 11/1/2011 20:40, Ken from Chicago wrote:
>>> Where
>>> Wolf
>>>
>>> -- Ken from Chicago
>>
>> Werewolf as in weer-wulf.
>> In 62 years not once, on tv, in movies, radio or in person has anyone
>> used ware wolf.
>>
>> Now, I will have to listen closely to how broadcasters and nearby humans
>> pronounce.
>>
>> Are their any archives online that can be consulted in re spoken movie
>> trailers?
>>
>> I swear Micheal Landon used weer.
>>
>> Must research. Must watch neighbors cloesly this full moon.
>>
>
> Hmm. Well, this one's on my (and your) side:
>
> Twice, once at about 35 seconds in, once about 60 seconds in
>
> http://www.youtube.com/watch?v=eEqlCa-ABCc&feature=related

Thanks for that.
Very clearly as I recalled.

Ran Garoo

unread,
Nov 2, 2011, 5:26:44 PM11/2/11
to
On 11/2/2011 05:17, Sea Wasp (Ryk E. Spoor) wrote:
> On 11/2/11 1:04 AM, Ran Garoo wrote:
>> On 11/1/2011 20:40, Ken from Chicago wrote:
>>> Where
>>> Wolf
>>>
>>> -- Ken from Chicago
>>
>> Werewolf as in weer-wulf.
>> In 62 years not once, on tv, in movies, radio or in person has anyone
>> used ware wolf.
>
> Every movie or TV show *I* ever saw they said "where" wolf. Except for
> people with exaggerated stereotypical "Transylvanian" accents, who DID
> sometimes say "weeer-wolf".
>
>
>
It is somewhat likely that once heard a word remains the same
in the ear.

So, how do you pronounce mondegreen?

Kip Williams

unread,
Nov 2, 2011, 6:04:01 PM11/2/11
to
"Big-boo-TAY, damnit!"


Kip W
Not my planet, Monkey-Boy!

Sea Wasp (Ryk E. Spoor)

unread,
Nov 2, 2011, 8:22:32 PM11/2/11
to
Mon-dee-green.

--
Sea Wasp
/^\
;;;
Website: http://www.grandcentralarena.com Blog:
http://seawasp.livejournal.com

David DeLaney

unread,
Nov 2, 2011, 11:18:10 PM11/2/11
to
The heck you say!

BS, YF, SB, HotWPI, TP ... They all blend together after a while, don't they?

Dave "and fragments of Yellow Submarine start appearing too" DeLaney

Kip Williams

unread,
Nov 3, 2011, 12:02:15 AM11/3/11
to
David DeLaney wrote:
> Kip Williams<mrk...@gmail.com> wrote:
>> David DeLaney wrote:
>>> Jared<jare...@gmail.com> wrote:
>>>> I went to the library asking for a book on spread-spectrum communication
>>>> technology, and they gave me a book on Hedy Lamarr...
>>>
>>> ObYF: "Hedley!"
>>
>> BS.
>
> The heck you say!
>
> BS, YF, SB, HotWPI, TP ... They all blend together after a while, don't they?

Some of them do. A lot of my viewing of Brooks movies turned out in
retrospect to be a lot of high expectations (good name for a Hitchcock
spoof! ... nah.) and I end up not re-watching the movies. Young
Frankenstein, though, holds up really well, maybe because it was
Wilder's movie as much as it was Brooks's. Silent Movie is still kind of
fun, though a little Dom DeLuise goes a long way.

Also, they lose something outside of a theater.


Kip W

Joy Beeson

unread,
Nov 3, 2011, 1:06:41 AM11/3/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 10:09:58 -0600, Howard Brazee <how...@brazee.net>
wrote:

> Nor that my mom's orderbs were the same as books' "hors d'oeuvre".

My mom called them "horse divorces".

--
Joy Beeson
joy beeson at comcast dot net
http://roughsewing.home.comcast.net/
The above message is a Usenet post.
I don't recall having given anyone permission to use it on a Web site.

Gene Wirchenko

unread,
Nov 3, 2011, 3:06:15 AM11/3/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 08:35:15 -0700, lal_truckee
<lal_t...@yahoo.com> wrote:

>On 11/1/11 5:10 PM, Kurt Busiek wrote:
>>
>> What, you mean it's not "High-PER-Spah-See"?
>
>I had a girlfriend who was HIGH-per-space-eee, but she was too warped to
>stay with so we split up.

Rapidly I assume.

Sincerely,

Gene Wirchenko

Gene Wirchenko

unread,
Nov 3, 2011, 3:10:35 AM11/3/11
to
On Wed, 02 Nov 2011 11:37:55 -0600, Howard Brazee <how...@brazee.net>
wrote:

[snip]

>Sometimes it's hearing. My mother's middle name is "Dawn", but she
>claims I pronounce it "Don". I hear the difference when I say it,
>but not when she says it. She hears the difference when she says it,
>but not when I say it.

I say them both the same way.

[snip]

Sincerely,

Gene Wirchenko

Gene Wirchenko

unread,
Nov 3, 2011, 12:26:17 PM11/3/11
to
On Tue, 01 Nov 2011 23:51:17 -0400, Paul Arthur
<junk+...@flowerysong.com> wrote:

>On 2011-11-02, Ken from Chicago <kwicker1...@comcast.net> wrote:
>> Where
>> Wolf
>
>There wolf. There castle.

Here wolf. There castle. Here trouble.

Sincerely,

Gene Wirchenko

Robert Bannister

unread,
Nov 3, 2011, 6:38:18 PM11/3/11
to
On 2/11/11 6:34 AM, Dorothy J Heydt wrote:
> In article<9hb8g6...@mid.individual.net>,
> Ted Nolan<tednolan> <tednolan> wrote:
>> In article<j8pppl$h3l$1...@dont-email.me>,
>> Lawrence Watt-Evans<l...@sff.net> wrote:
>>> On 2011-11-01 17:44:16 -0400, t...@loft.tnolan.com (Ted Nolan said:
>>>
>>>> I was surprised recently when my sister was reading a Scooby-Doo story
>>>> to my neice and consistently pronounced the object of Shaggy's fears as
>>>> a "warewolf" as in "wash-and-wear-wolf". When I called her on it, she
>>> produced
>>>> a dictionary to back herself up.
>>>>
>>>> I had always said "wierwolf" as in rhymes with "pier-wolf" which the
>>>> dictionary called acceptable, but not as common.
>>>>
>>>> Am I just being influenced by all the other creatures "were" has been
>>>> prefixed onto lately, or do *you* call those "ware-tiger" "ware-jackal"
>>>> as well?
>>>
>>> Yes, it's "ware-tiger," etc. I don't know how you came to think otherwise.
>>>
>>> While "were" is indeed cognate to the Latin "vir," the vowel sound
>>> shifted drastically a few centuries ago, just like most other English
>>> words, and "ware" is the common pronunciation.
>>>
>>
>> Hmm. I guess it's just one of those words I never heard pronounced
>> until after years of reading it. Like hyperbole. That's pronounced
>> like hyperspace, right :-(
>
> Yes, except that having four syllables instead of three, its
> accent changes. It's HY-per-space but hy-PER-bo-le.
>

Still: Superbowl, Hyperbowl - there's a pattern.

--
Robert Bannister
It is loading more messages.
0 new messages