Neil
> : I remember reading something to the effect that if you didn't get new
> : Babcom screens for Season 2 you were going to seriously hurt someone.
> : What is it about the Babcom channels that you didn't like?
> Bab, in the UK, is a childish word for crap.
Errrm, it is? Can't say I've ever come across it in my 31 years...
--
Raj Rijhwani | This is the voice of the Mysterons...
g...@raines.demon.co.uk | ... We know that you can hear us Earthmen
sca...@nowster.demon.co.uk | "Lieutenant Green: Launch all Angels!"
- Join CommUnity - Campaigning to maintain the freedom of cyberspace in the UK -
I'd say the name and the design of the screens.
Bab, in the UK, is a childish word for crap.
The screen design if a too basic for a begin/end transmission logo.
All IMHO you understand.
G.
--
Gareth Edwards, Leeds, England. E-mail: con...@ultim.demon.co.uk
Web Home Page: http://www.gate.net/amos/play/people/GarethEdwards.html
"A desperate disease requires a dangerous remedy." -- Guy Fawkes
: > Bab, in the UK, is a childish word for crap.
: Errrm, it is? Can't say I've ever come across it in my 31 years...
Has nobody (UK) never heard the word "baba" mean crap? It is usually
shortened to "bab".
Same as "kaka" means crap; "kak"
This was the first thing that hit me when I saw the BabCom screen in "The
Gathering". I though "BabCom. I can't believe that! What a tacky name."
Of course, I didn't let that put me of watching the series when we finally
got it.
--
Gareth Edwards, Leeds, England. E-mail: con...@ultim.demon.co.uk
Web Home Page: http://www.gate.net/amos/play/people/GarethEdwards.html
"The appetite grows by eating." -- Franois Rabelais
> Has nobody (UK) never heard the word "baba" mean crap? It is usually
> shortened to "bab".
Nope! "Kak" yes, "Bab" no.
--
Martin
: All IMHO you understand.
Yep, I made the "Bab" and "crap" connection too - but then, maybe
this is just a Yorkshire thing :-)
My vote's for a change of screen - plus I like the idea of there being
continued software development for the station. What's the betting
there's a team of computer programmers lurking in down-below?
I could just picture G'Kar towering over some harassed software
engineer demanding to know why the release of the new version of his
Narn wordprocesor has yet again been delayed... ;-)
Mike
--
Michael Moriarty. University of Bradford, m.l.mo...@bradford.ac.uk
>Has nobody (UK) never heard the word "baba" mean crap? It is usually
>shortened to "bab".
>Same as "kaka" means crap; "kak"
Kak, yes. Bab, no.
>This was the first thing that hit me when I saw the BabCom screen in "The
>Gathering". I though "BabCom. I can't believe that! What a tacky name."
>Of course, I didn't let that put me of watching the series when we finally
>got it.
I didn't mind the name so much, I just thought the logo looked really
amateurish, especially with the blank area pulsing across it. Let's hope
the new one's better.
--
/--Iain Bell---...@bradford.ac.uk--\ I'll put the chairs on the tables,
| ___ | turn off the lights, and lock the
| (o o) | universe after me when I leave
\------------ooO-(_)-Ooo----------------/ -Death
>Raj Rijhwani (g...@raines.demon.co.uk) wrote:
>: con...@ultim.demon.co.uk "Gareth Edwards" writes:
>: > Bab, in the UK, is a childish word for crap.
>: Errrm, it is? Can't say I've ever come across it in my 31 years...
>
> Has nobody (UK) never heard the word "baba" mean crap? It is usually
> shortened to "bab".
> Same as "kaka" means crap; "kak"
>
> This was the first thing that hit me when I saw the BabCom screen in
> "The Gathering". I though "BabCom. I can't believe that! What a tacky
> name." Of course, I didn't let that put me of watching the series when
> we finally got it.
>--
On the other hand, it might be a default concept-name, unrelated to the
name of the station; if, like the InterNet and my telephone (ever since
the concept of "telemarketing" evolved) most of what comes over it is
crap, why not *call* it an appropriate name.
(I realize this may be reaching.)
On "kak:" In forties U.S., this was a transitive verb meaning "kill."
In the late sixties, in Viet Nam, the term had a brief renaissance, but
quickly devolved from concrete conceptual structures ( "So Charlie pops
outta the bush with an AK, an' I kaks 'im b'fore he c'n jack a round
inna th' chamber...") to a kind of generic denigrative weak emphasizer
("You kakkun' wimps gunna lie'roun' all day, 'r git sump'um done?").
(Most of the "specialist jargon" of the Viet Nam era experienced massive
linguistic drift, often within months or even weeks, due to the fast
turnover of population, and the pitiful average educational level
involved.)
I've never encountered "kaka" or "ka-ka" used interchangeably with "kak."
I believe that Gareth Edwards' assertion concerning the equivalency
of "kaka" and "kak" should not be accepted, at least in reference to
any dialect or jargon used on THIS side of the Atlantic.
> > Has nobody (UK) never heard the word "baba" mean crap? It is usually
> > shortened to "bab".
>
> Nope! "Kak" yes, "Bab" no.
Ditto.
: >Has nobody (UK) never heard the word "baba" mean crap? It is usually
: >shortened to "bab".
: >Same as "kaka" means crap; "kak"
: Kak, yes. Bab, no.
How long have you been staying in Bradford Iain? I've come
across "bab" loads of times. Usually said by little kiddies
though; "Mum! Wanna bab, wanna bab!"