Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Walkabout

0 views
Skip to first unread message

Almont

unread,
Jul 13, 2001, 11:14:18 AM7/13/01
to
I really do find it facinating that every time I watch B5 I always find
something that I missed, that brings depth and insights into the story and
characters. I taped the whole series when it started airing on TNT way back
when and was recently watching the tapes when I came across something that
had always intrigued me. There is a CGI sequence in 'Walkabout' where
Sheridan is out on the port docking stabilizer when the Second Kosh arrives
at the station. It's ship flashes Sheridan a message on its skin. Using
the only Vorlon font I could find (Michael Lee & Josh Dixon 4-10-98), I
tried to decode the message. The first word appears to be 'john', but I
cannot translate the second word. The Lurker's Guide offers no information,
and I can't seem to find anything else on the matter. Does anyone around
here have any ideas?


Almont

David Maciver

unread,
Jul 14, 2001, 6:01:10 AM7/14/01
to
Almont <sir_a...@hotmail.com> wrote in message
news:3b4f0fd5$1...@news.utk.edu...

I've always wondered what it said...

Ranger Dave, fell asleep in Vorlon lessons

Maagic

unread,
Jul 13, 2001, 11:35:16 PM7/13/01
to
I always thought it said "Don't jump!" hehe

--
Maagic
Webmaster of http://www.ddrury.com

Tired of that 56k dialup?
No cable modem or DSL access in your area?
Try NEBULINK satellite internet access!
http://www.ddrury.com

3Jane

unread,
Jul 14, 2001, 12:53:50 AM7/14/01
to

I thought it was just that -- a message in Vorlon, which Shridan didn't
understand any more than we do. It was like that scene in
"Confessions", when Delenn and Lennier exchanged untranslated lines
about flarn after Sheridan left. I remember JMS commented that it was
more fun to leave the lines untranslated. However, that was clearly
comic, and this is not.

3Jane

Mac Breck

unread,
Jul 14, 2001, 9:40:13 AM7/14/01
to
----- Original Message -----
From: "Maagic" <ma...@cybrtyme.com>
Newsgroups: rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated
Sent: Friday, July 13, 2001 11:35 PM
Subject: Re: Walkabout


> I always thought it said "Don't jump!" hehe


Didn't JMS say once upon a time, that it said "Welcome to Hawaii." The
implication was that it didn't say anything, i.e. JMS didn't put a
translatable message in there, and it was just a collection of Vorlon
characters.

Ah. here it is:

**********
http://www.jmsnews.com/scripts/MsgStore.dll?MfcISAPICommand=GetMsg&List=1&To
pic=1&Flags=1&Query=Welcome%20to%20Hawaii&QFlags=1&ls=1&qs=1&qt=0

Subject: Kosh2 Ship Message
From: J. Michael Straczynski <71016...@compuserve.com>
Date: 06/09/1997 08:38 AM
Forum: Compuserve

(blocked) asks:
> What was the message?

"Welcome to Hawaii."

There was apparently a hideous malfunction...they never talked
about it thereafter....

jms
**********

I think Ulkesh's transport sensed Sheridan's inner piece of Kosh, and
communicated with it. Ulkesh probably just thought his ship was checking
out the human walking outside, and didn't know about the message sent by his
transport.

Mac Breck
----------------
Vorlon Empire

"To Live and Die in Starlight"
pilot movie for the new series
"Babylon 5 - The Legend of the Rangers"
Fall 2001 on The Sci-Fi Channel.
http://www.scifi.com/b5rangers/

Andrew Swallow

unread,
Jul 14, 2001, 3:16:37 PM7/14/01
to
In article <006001c10c6a$83bc7fc0$53d5c997@MACBRECK>, "Mac Breck"
<macb...@access995.com> writes:

>
>I think Ulkesh's transport sensed Sheridan's inner piece of Kosh, and
>communicated with it. Ulkesh probably just thought his ship was checking
>out the human walking outside, and didn't know about the message sent by his
>transport.
>

Possibly but the ship could just have wanted to meet Sheridan. The
ship is telepathic so it would know that Kosh 1 had been training
Sheridan to fight the coming war. Being in space the ship would
still have all its sensors operational. When the space ship enters
Babylon 5 it would switch them off and go to sleep.

Andrew Swallow

Kurtz

unread,
Jul 18, 2001, 4:19:39 AM7/18/01
to
My favorite translation was "I found your bear.."


"Maagic" <ma...@cybrtyme.com> wrote in message
news:3B4FBDF4...@cybrtyme.com...

0 new messages