CONTENUTI
1. CHE COS'E' BLADE RUNNER?
2. SU QUALE LIBRO E' BASATO?
3. E' DISPONIBILE LA COLONNA SONORA?
4. COSA SONO I REPLICANTI?
5. CHI/CHE COSA E' (COSI' E COSI')?
6. NON MI PIACE LA VOCE FUORI CAMPO ALLA FINE
7. QUALI SONO LE DIFFERENTI VERSIONI DI BLADE RUNNER?
8. QUOTE DA RICORDARE
9. QUAL'E' IL SIGNIFICATO DELL'UNICORNO?
10. QUAL'E' IL SIGNIFICATO DEL GIOCO DEGLI SCACCHI?
11. PROBLEMI IN BLADE RUNNER
12. TRIVIA/ CHE COSA FA BLADE RUNNER SPECIALE O POPOLARE?
13. MOLTE DOMANDE E RISPOSTE
14. DECKARD E' UN REPLICANTE?
-----------------------------------------------------------------------
1. CHE COS'E' BLADE RUNNER
Blade Runner (BR) e' una finzione scientifica cinematografica con
protagonisti Harrison Ford(Deckard),Rutger Hauer(Roy Betty),Sean Young
(Rachel)e Daryl Hannah().Anche se fu un fallimento in videocassetta,
e' forse diventato il(e dico il non un)film culto ed e' uno dei pochi
film film che rimane fedele agli ideali della finzione scientifica
letteraria del ventesimo secolo.
Blade Runner e' diretto da Ridley Scott e la colonna sonora e' dei
Vangelis.
La scritta introduttiva del film sarebbe sciocco tradurla e quindi la
riporto in lingua originale.
Early in the 21st Century, THE TYRELL
CORPORATION advanced Robot evolution
into the NEXUS phase -- a being virtually
identical to a human -- known as a replicant.
The NEXUS 6 Replicants were superior
in strength and agility, and at least equal
in intelligence, to the genetic engineers
who created them.
Replicants were used Off-world as
slave labor, in the hazardous exploration and
colonization of other planets.
After a bloody mutiny by a NEXUS 6
combat team in an Off-world colony,
Replicants were declared illegal
on earth -- under penalty of death.
Special police squads -- BLADE RUNNER
UNITS -- had orders to shoot to kill, upon
detection, any trespassing Replicants.
This was not called execution.
It was called retirement.
LOS ANGELES
NOVEMBER, 2019
Tradotto:
Nel lontano 21^ secolo la Tyrell corporation avanzo' nella ricerca
robotica alla generazione Nexus---un essere virtualmente identico
all'uomo chiamato replicante.I replicanti Nexus 6 erano superiori in
forza e agilita' e uguali in intelligenza a coloro che li progettarono.
I replicanti erano usati come schiavi sulle colonie extramondo nelle
azzaradate esplorazioni e colonizzazioni degli altri pianeti.
Dopo un sanguinoso ammutinamento da parte di un commando di Nexus 6,i
replicanti furono resi illegali sulla terra sotto pena di morte.Scuadre
speciali della polizia,BLADE RUNNER UNITS,avevano l'ordine di colpire per
uccidere,dopo averli scoperti,i replicanti che cercano di infiltrarsi.
Questo non era chiamato esecuzione.Era chiamato ritiro.
Alcuni replicanti sono fuggiti da una colonia spaziale e atterrati
sulla terra.Un ex agente della Blade Runner(gruppo per il ritiro di
replicanti)Rick Deckart e' costretto ad eliminarli.
----------------------------------------------------------------------
2. SU QUALE LIBRO E' BASATO?
Blade Runner e' poco fedelmente basato su un racconto di Philip K.
Dick,"Il cacciatore di androidi"(Do androids dream of electric sheep),
Si puo' dire che il film e' stato adattato ad alcuni concetti e
personaggio del libro.Dick ha scritto anche il racconto sul quale e'
basato il film "Total Recall"(Atto di Forza),"Ricordo Totale"(We can
remember it for you,wholesale).Il tema ricorrente negli scritti di
Dick e' il problema dell'identita' personale e umana.Questo problema
e' affrontato nei citati racconti e in Blade Runner il problema e':
"cos'e' la realta'".
Il titolo deriva da Alan E. Nourse,che ha scritto una storia chiamata
"The Bladerunner".William S. Burroughs(in Italia sono disponibili
molti millelire di suoi lavori)prese il libro e scrisse Bladerunner
(un film) in 1979.Giusto per il titolo Ridley Scott lo compro'.
La somiglianza tra quello di Nourse e quello di Scott sta solo nel
titolo.Quello di Nourse si riferisce a persone che commerciano
strumenti medici a dottori fuorilegge che non lim possono ottenere
legalmente.Scott penso' al titolo come un buon nome in codice per
Deckard.Alcune scene sono tratte da una storia di Dan O'Bannon e Jean
Giraud chiamata "The long Tomorrow" in una pubblicazione di una serie,
di libri comici,francese("Wonders of the Universe").Il retro del libro
dice (tradotto dal Francese):
Questo libro comico contiene altre storie famose,come
"The Long Tomorrow",che originariamente fu pensato come
una parodia ma finisce per essere molto reale,allora fu
pensato una parodia delle classiche storie di detective
americane.Questa storia e' stata usata come riferimento
visuale per il film Blade Runner.
Jean Giraud fece il costume design del film "Tron" della Walt Disney
e Syd Mead il mechanical design.
----------------------------------------------------------------------
3. E' DISPONIBILE LA COLONNA SONORA?
Nel Giugno 1994 i Vangelis realizzarono la colonna sonora ufficiale
per la prima volta.Le annotazioni dei Vangelis che accompagnano
l'album dicono:(tradotto dall'Inglese)
" Molte delle musiche contenute in questo album derivano da una
registrazione che io ho fatto a Londra nel 1982,proprio mentre
lavoravo per il film Blade Runner.Trovandomi incapace di realizzare
queste musiche in tempo me e' con grande piacere che riesco a farle
adesso.Molti dei pezzi saranno gia' conosciuti per te grazie al film,
mentre altre le sentirai per la prima volta.Ricordandomi delle potenti
e evocative immagini di Ridley Scott e oggi sono stimolato come prima
e ho rielaborato la musica,un'esperienza divertente."
Vangelis Athens,Aprile 1994
The Soundtrack:
BLADE RUNNER
VANGELIS
Warner Brothers 4509-96574-2
1. Main Titles (3.42)
2. Blush Response (5.47)
3. Wait for Me (5.27)
4. Rachel's Song (4.46)
5. Love Theme (4.56)
6. One More Kiss, Dear (3.58)
7. Blade Runner Blues (8.53)
8. Memories of Green (5.05)
9. Tales of the Future (4.46)
10. Damask Rose (2.32)
11. Blade Runner (End Titles) (4.40)
12. Tears in Rain (3.00)
La copertina dell'album e' una mignatura del poster del film,che mostra
Deckard,Rachel e la facciata del quartier generale della polizia.
Ci sono varie foto all'interno,tra le quali una dove Ridley dirige Ford
La decisione dei Vangelis di realizzare la colonna sonora potrebbe
derivare dall'apparizione di un bootleg della colonna sonora che
apparse in serie limitata pochi giorni prima il natale 1993:
Original Motion Picture Soundtrack: Blade Runner
Limited Edition of 2,000 (not licensed for public sale)
Off World Music, Ltd., no. OWM 9301
Compact Disc (ADD)
1. Ladd Company Logo (0:24), John Williams
2. Main Titles and Prologue (4:03) Vangelis
3. Los Angeles, November 2019 (1:46) Vangelis
4. Deckard Meets Rachael (1:29) Vangelis
5. Bicycle Riders [Harps of the Ancient Temples] (2:05) Gail Laughton
6. Memories of Green (5:39) Vangelis
7. Blade Runner Blues (10:19) Vangelis
8. Deckard's Dream (1:12) Vangelis
9. On the Trail of Nexus 6 (5:30) Vangelis
10. If I Didn't Care (3:03) Jack Lawrence [only used in workprint]
11. Love Theme (4:57) Vangelis
12. The Prodigal Son Brings Death (3:35) Vangelis
13. Dangerous Days (1:02) Vangelis
14. Wounded Animals (10:58) Vangelis
15. Tears in Rain (2:41) Vangelis
16. End Titles (7:24) Vangelis
17. One More Kiss Dear (4:00) Skelling and Vangelis [theatrical release]
18. Trailer and Alternate Main Titles (1:39) Robert Randles
Total disc time: 72:42
Il cd contiene un libretto di 8 pagine contenente 6 figurine di films.
La copertina deriva dal British one-sheet poster che fu utilizzato per
il film del 1982.La copertina sul retro raffigura una scena tagliata
in cui una foto di Leon che vien fuori per essere un ologramma
della testa di Roy girata.La copertina del libretto raffigura l'occhio
di un uccello che vede come Deckar e Rachael scappano dalla citta'.
Un'altra foto non conosciuta da molti raffigura Deckard che guarda
Holden in una macchina di supporto vitale.
In accordo con il proprietario dei diritti,Scott contatto' molti
compositori nel caso che il lavoro dei Vangelis non fosse stato
ultimato.La sua decisione di supportare il film con altre risorse
musicali fece nascere una disputa contrattuale con il compositore.
Come risultato i Vangelis si rifiutarono di fare l'album della colonna
sonora.Alcune note sui pezzi sono interessanti come il fatto che
le parti di piano di "Love Theme" e "Rachel's Song" sono una
variazione sul tema della tredicesima notturna di Chopin.La musica per
molti pezzi e' udibile completamente(tradotto letteralmente potete
interpretare il termine a vostro piacimento)sin dal primo ascolto e
fara' provare una fantastica sensazione per i fans del film e in
particolare i pezzi n^ 9,12,13 e 14 della Warner bros.Sul cd della New
American Orchestra il pezzo Blade Runner Blus e' piu' lungo del doppio.
Il produttore(Christopher L. Shimata-Dominguez) mostra senso dello
umorismo con il suo nome e l'etichetta dell'Off World Music.Egli
avverte anche che la "replicazione" non autorizzata viola le leggi.
La qualita' del disco e' buona ma il suo prezzo e' un po' caro; mentre
per l'acquisto non pubblico 39.94 dollari(ca. 68000 lire) bastano per
avere una copia numerata di questa serie limitata.
{ Io non ho questo album e non so dove reperirlo quindi ogni rischiesta
verra' ignorata}.
Un album chiamato Blade Runner(WEA 1982) e' tuttora disponibile ma
questo non e' la versione attuale,che e' un arrangiamento della
colonna sonora della New American Orchestra.Questo contiene:
Love Theme (4:12)
Main Title (5:01)
One More Kiss, Dear (4:00)
Memories Of Green (4:50)
End Title (4:17)
Blade Runner Blues (4:38)
Farewell (3:10)
Love Theme (4:12)
I Vangelis hanno scritto un album "Theme" nel 1992 che contiene le
seguenti musiche tratte dalla colonna sonora:
End Titles from "BLADERUNNER" (4:57)
Love Theme from "BLADERUNNER" (4:55)
Memories of Green (5:42)
Memories of Green e' stata realizzata nell'album "See You Later".
Scott uso' la versione orchestrata per un suo film.
I Vangelis scrissero anche le musiche per "Antartica" che include
melodie molto simili a quelle di Blade Runner.
Le voci giapponesi associate a Blimp vengono da:
"Japan: Traditional Vocal and Instrumental Music, Shakuhachi,
Biwa, Koto, Shamisen" [compact disc]
Performed by Ensemble Nipponia, 1976
Electra Asylum Nonesuch Records/Warner Communications Inc.
Le parole raccontano della tragica e truculenta distruzione di un clan
giapponese da parte di un altro.
----------------------------------------------------------------------
4. COSA SONO I REPLICANTI?
La seguente definizione apparve nello scritto di BR,nell'adattamento
del film da parte della Marvel Comics e nell'anticipazione della
Denver/Dallas:
_android_ (an'droid) n, Gk. humanoid automation. more at
robot./ 1. early version utilized for work too
boring, dangerous or unpleasant for humans.
2. second generation bio-engineered. Electronic
relay units and positronic brains. Used in space
to explore inhospitable environments. 3. third
generation synthogenetic. REPLICANT, constructed
of skin/flesh culture. Selected enogenic transfer
conversion. Capable of self perpetuating thought.
Paraphysical abilities. Developed for emigration
program.
WEBSTER'S DICTIONARY
New International (2012)
I replicanti sono organismi progettati e realizzati dall'uomo fatti
per sollevare l'uomo da lavori troppo noiosi,pericolosi o repellenti.
I replicanti Nexus 6 sono indistinguibili dall'uomo senza speciali
apparecchiature.(In una scena del film Bryant dice a Deckard che era
stata fatta l'autopsia di un replicante,morto fritto tentando di
entrare alla Tyrell,ma ci si era accorti della sua natura solo dopo 2
ore).
I replicanti sembra che differiscano dall'uomo per un importante
fattore:mancano di empatia(affetto verso altri).In BR gli occhi dei
replicanti si arrossano se sottoposti a particolari tensioni emotive
(anche quelli di un gufo artificiale).
I progettisti avvisano che i replicanti sono eccentrici perche' sono
emozionalmente immaturi.Rachel e' un prototipo con impianti di memoria
sperimentali,designati a costruire un cuscino,un supporto per le sue
emozioni.Di conseguenza lei non sa di essere una replicante.
I replicanti Nexus 6 hanno un meccanismo che limita la loro esistenza a
quattro anni.
------------------------------------------------------------------------
5. ENCICLOPEDIA DI BLADE RUNNER
BLADE RUNNER : il soprannome dato a quei detective della polizia
addestrati all'uso del Voight-Kampff e che hanno il compito di trovare
ed eliminare i replicanti che tentano di inserirsi nella societa'.Il
nome ufficiale della divisione Blade Runner e' Rep-Detect.
REPLICANT : Una creatura prodotta geneticamente composta per intero
da sostanza organica.Gli animali replicanti(Animoids) furono prima
distribuiti come animali domestici o bestie da soma mentre dopo come
vere e proprie copie di animali estinti.Piu' tardi furono creati umanoidi
per azioni militari e per l'esplorazione e la colonizzazione dello spazio.
La Tyrell ha introdotto recentemente la generazione Nexus 6,i supremi
replicanti,piu' veloci,piu' forti degli umani e in piu' indistinguibili
da essi.Le leggi terrestri proibiscono la presenza dei replicanti sulla
terra eccetto quelli che lavorano per la fabbrica che li ha creati.La
legge non li riconosce come umani e cosi' non hanno accordi,ne' diritti,
ne' protezione.
ESPER : Un computer con una potentissima risoluzione grafica a
tre dimensioni e un sistema criogenico di raffreddamento.Le macchine
della polizia e l'appartamento di Deckar hanno piccoli modelli che
possono essere collegati a quello centrale del quartier generale.
Tra le tante funzioni l'Esper puo' analizzare e ingrandire foto,dando
la possibilita' ad un investigatore di analizzare una stanza senza
esserci dentro.
{Nel Gennaio '95 una pubblicazione della Nasa Tech Briefs include la
descrizione di una macchina modello Esper chiamata Omniview}
MACCHINA VOIGHT-KAMPFF : una avanzatissima forma di macchina della
verita' che misura le contrazioni dei muscoli dell'iride e particolari
particelle emesse dal corpo.Un soffietto e' stato progettato per questa
ultima funzione e da alla macchina la parvenza di un sinistro insetto.
Il VK e' usato dagli agenti BR per identificare se un sospetto e'
veramente un umano,misurando la digressione della sua empatia mediante
la formulazione di veloci domande e esclamazioni.
SPINNER : Il termine generico per tutte le auto volanti in uso
attorno al 2020.Solo persone speciali e autorizzate possono usare tali
veicoli contrassegnati,che possono andare per strada,decollare
verticalmente,con un'altra velocita' di crociera.La Spinner e' dotata
di tre motori,con normale combustione interna,un jet e un sistema anti
gravita'.
{ Syd Mead dice che attualmente e' lo stesso sistema di decollo di
alcuni aerei che comunque non possiedono l'antigravita'}
Dietro le quinte
----------------
RIDLEY SCOTT : regista.Un veterano della tv commerciale,ha fatto films
di consistente qualita'.La sua filmografia include:I Duellanti (The
Duellists 1977),Alien(1979),Blade Runner(1982),Legend(1985),Chi protegge
il testimone(Someone to watch over me 1987),Black Rain(1989),Thelma &
Louise(1991),Christopher Columbus(1992).Lui diresse anche il primo spot
per il Macintosh ("the hammer thrower) che apparve per la prima volta
durante il Superbowl(campionato americano)nel Gennaio 1984.Il fratello
e' anch'egli un regista(Tony) e la sua filmografia include:Top Gun(1986),
Giorni di tuono(Days of Thunder 1990),The Hunger,True Romance e
L'ultimo dei boyscout(The Last Boyscout 1993).
MICHAEL DEELEY : produttore.Vincitore all'accademia di Award per aver
prodotto Il Cacciatore (The Deer Hunter 1978).
SYD MEAD : visuale futurista.Egli suggeri' il termine "Visual Futursit"
per la sua partecipazione al film(poiche' egli non era un membro della
compagine del film non volle un titolo del tipo "Creative Designer").
Alcuni dei suoi lavori sono:
California Pavilion, Seville Expo (1992)
Future Terminal, for Japan Railways East (1990)
Club Car, for Japan Railways East (1990)
Dr. Jeekans [This is futuristic cafe/video arcade in Tokyo.] (1990)
Office for the Future, for Okamura Furniture Co, Japan (1989)
Club House (Tokyo Bayside Project) (1989)
Tron Computer (1988)
San Rio Theatre (1987)
Office of the Future, for GE (1985)
Terraforming (video game)
LAWRENCE G. PAULL : ingegnere di produzione.Ha realizzato architettoni-
camente la citta'.Ha partecipato in film come:Blue Collar, Which Ways
is up? e The Star Spangled Girl (dei quali non conosco il titolo).
VANGELIS : (Evangelos Papathanassiou) compositore greco.Ha
scritto nemerose colonne sonore,forse la piu' famosa l'ha fatta per
"Chariots of Fire".Ha scritto anche alcune musiche per la serie tv
"Cosmos".Prima di scrivere colonne sonore era il tastierista della
band "Aphrodite's Child".Ha scritto anche la colonna sonora dell'ultimo
film di Scott 1492.
HAMPTON FANCHER, DAVID PEOPLES : Scrittori delle scene.Peoples ha
scritto anche quelle del film gli Spietati(The Unforgiven 1994) di
Clint Eastwood e Hero di Stephen Frears.
JORDAN CRONENWETH :Cinematografo e fra i suoi lavori:
Altered States, Best Friends (1982),
Cutter's Way, Final Analysis, Gable and Lombard, Gardens of Stone, Just
Between Friends, The Nickel Ride, Peggy Sue Got Married (AAN), Play It As
It Lays, Rolling Thunder, State of Grace, Stop Making Sense.
DOUGLAS TRUMBULL : Effetti speciali.Tra i suoi film: 2001 odissea nello
spazio.
Sullo schermo
-------------
DECKARD (HARRISON FORD): Ex-Blade Runner.
DR. ELDON TYRELL (JOE TURKEL) : proprietario della Tyrell Corporation
e ideatore del cervello dei replicanti.
RACHEL (SEAN YOUNG) : Replicante Nexus 6 sperimentale.Lavora per Tyrell
e' possiede le memorie di sua nipote(oltretutto e' immortale).
ROY BATTY (RUTGER HAUER) : Capo dei replicanti fuggiaschi
Data Emissione : 8 Gennaio 2016
Funzione : Combattere e difendere le colonie extramondo
Fisico:A
Mente :A
PRIS (DARYL HANNAH) : replicante,modello standard di piacere.
Data Emissione : 14 Febbraio 2016
Funzione : Per il tempo libero dei militari (insomma una troia)
Fisico: A
Mente : B
ZHORA (JOANNA CASSIDY) : replicante.
Data Emissione : 12 Giugno 2016
Funzione : Omicidio
Fisico: A
Mente : B
LEON KOWALSKI (BRION JAMES) : replicante.
Data Emissione : 10 Aprile 2017
Funzione : Combattere
Fisico: A
Mente : C
J.F. SEBASTIAN (WILLIAM SANDERSON) :Progettista genetico per la Tyrell
ed ancora sulla terra poiche' malato della sindrome di Matusalemme.
Molto bravo agli scacchi ma ha sconfitto Tyrell solo una volta.
H. BRYANT (M. EMMETT WALSH) : Ispettore delle forze di polizia e ex-capo
di Deckard.
GAFF (EDWARD JAMES OLMOS) : un membro delle forze di polizia.Un gran
leccapiedi per ottenere promozioni.Fa origami.
HOLDEN (MORGAN PAULL) : Blade Runner,ucciso da Leon e messo nel supporto
vitale.
------------------------------------------------------------------------
6. NON MI PIACE LA VOCE FUORICAMPO ALLA FINE
(AGGIUNGO IO....E ALLORA NON CAPISCI UN CAZZO)
Scott ha fatto BR in uno stile chiamato "Film Noir".Film Noir e' stile
detective incallito che racconta la vicenda fuoricampo.Forse il piu'
famoso film del genere e' "Il Falco Maltese" con Humphrey Bogart e
diretto da John Huston).La caratteristica principale del film Noir e'
appunto la voce fuoricampo con la quale il detective esprime quello che
sta pensando o facendo in quel momento).
Ridley Scott giro' il film senza questa voce,ma lo studio,per lanciarlo,
ordino' che fosse aggiunta.Scott in un'intervista disse che nei Film
Noir a volte gioca la voce fuoricampo e altre volte no.In BR non doveva
giocare.Questa fu aggiunta per rendere piu' facile il punto della
situazione e per rapportarsi meglio al carattere di Ford.Dopo aver
scartato una bozza dello scrittore Daryll Ponicsan,lo studio si affido'
ad un veterano della tv,Roland Kibbee.Alla fine della stesura con totale
disprezzo da parte dello staf.Questa suonava cosi' stagnosa,che in una
piccola parte del folclore del film,molti membri della squadra credevano
che quel giorno Harrison Ford,consapevole o no,avrebbe fatto una lettura
senza ispirazione sperando che non fosse piu' usata.E quando gli
scrittori Fancher e Peoples,ora amici,videro questo furono impauriti e
dissero che non si prendevano responsabilita' per quello che avevano
scritto [Los Angeles Times Magazine 13-9-1992].
La fine del film fu anch'essa cambiata dallo studio.Scott voleva finire
il film con Deckard e Rachel mentre entravano nell'ascensore ma lo studio
decise che il film avesse bisogno di un lietofine.La scena aerea finale
fu presa da "Shining" di Stanley Kubrik.Nel Settembre del 1992 la Warner
Bros ha realizzato la versione originale "The Director's Cut" di BR
eliminando il finale smielato e la voce fuoricampo.
Io,Volfrano Annigoni,sono assolutamente d'accordo con il fatto che il
finale smielato faccia schifo.In effetti rovina il capolavoro di Ridley.
Pero' credo anche che la voce fuoricampo che c'e' dopo lo scontro finale
tra Deckard e Roy sia stata realizzata ottimamente.In poche parole
riesce a chiarire e ad esprimere tutto cio' che il film ha focalizzato.
Non so come suoni in Inglese perche' non l'ho visto in lingua originale
ma in Italiano fa cosi':
ROY : Io ne ho viste cose che voi umani non potreste immaginarvi:navi
da combattimento in fiamme a largo dei bastioni di orione e ho
visto i raggi b balenare nel buio vicino le porte di Tanoiser.
Tutti quei momenti andranno perduti nel tempo come lacrime nella
pioggia.E' tempo di morire¯.
DECKARD: Io non so perche' mi salvo' la vita.Forse in quegli ultimi
momenti amava la vita piu' di quanto l'avesse mai amata,non
solo la sua vita,la vita di chiunque,la mia vita.Tutto cio'
che volevano erano le stesse risposte che noi tutti vogliamo:
da dove vengo,dove vado,quanto mi resta ancora.Non ho potuto
fare altro che restar li e guardarlo morire¯.
Ora non staro' a discutere su questo pero' se volete farlo scrivetemi.
------------------------------------------------------------------------
7. QUALI SONO LE DIVERSE VERSIONI DI BLADE RUNNER?
- US Denver/Dallas Sneak Preview/Workprint (1982)
- US San Diego Sneak Preview (1982)
- US Theatrical Release (1982)
- European Theatrical Release (1982)
- The Director's Cut (BRDC) (1992)
Hampton Fancher fece molte bozze dello screenplay.Queste si concludevano
Deckard che porta Rachel via dalla citta',facendole vedere la natura per
la prima volta e poi,siccome lei sarebbe potuta cadere in mano alle
autorita' la uccide sulla neve.Le scritte di David People furono tradotte
anche in polacco e Ridley gli chiese di inserire piu' parti per detective.
Peoples lavoro' sul lato umano degli avversari di Decakard.Sua sorella
menziono' il termine biologico "replicare",che ispiro' quello di "replicante"
People chiese a Scott che prima di lavorarci sopra lo screenplay sarebbe
dovuto essere perfetto.[Los Angeles Time Magazine 13-09-92].
La diceria sulla versione da tre ore suona cosi':solo dicerie.
Il contratto a termine di legge della Hollywood Director's Guild solita-
mente prevede che il regista abbia 6 settimane di tempo pere preparare
un taglio senza l'interferenza dello studio.Questo"Director's cut" e'
pienamente editato e ha una colonna sonora sincronizzata.Solitamente
questo taglio non ha correzione del colore o della densita' e puo' non
avere tutta la musica prevista.In tempo piu' recente questo termine e'
stato visto dai registi come un abbellimento elettronico del film.Il
termine introdotto dalla BRDC ha sostituito quello precedente:"workprint".
US Denver/Dallas Sneak Preview/Workprint (1982)
-----------------------------------------------
- in apertura e' usata la definizione di replicante di Webster;
- la voce fuoricampo c'e' solo durante la morte di Batty;
- Bryant dice che due replicanti si sono fritti per entrare alla Tyrell;
- la conversazione tra Deckard e il fabbricatore di serpenti e' diversa;
- include danzatrici nude con una maschera da hockey fuori dal Taffey's;
- Batty dice:"I Want More life Father"(Io voglio piu' vita padre);
- Pris alza Deckard per le narici;
- La voce fuoricampo dopo la morte di Roy e' differente;
- Finisce quando la porta dell'ascensore si chiude;
- Piu' corta delle altre versioni;
Questa versione fu mostrata al teatro Fairfax nel 1990 e durante il
festival "Los Angeles Perspectives multimedia" nel 1991.Fu anche una
prewiev dell'originale a Londra nel 1982.Una riduzione a 35 mm fu anche
mostrata ai teatri Castro e e Nuart nel 1991.Ci sono voci che dicono che
questa versione e' l'originale "director's cut" ma quello ufficiale del
1992 e' diverso.
US San Diego Sneak Preview (1982)
---------------------------------
-Mostra Batty fare una telefonata per vedere se Chew e' in laboratorio.
-Mostra mentre Deckard ricarica la pistola dopo aver sparato a Batty.
-Rachel e Deckard cavalcano nel tramonto.
[Source: Video Watchdog no. 20, November-December 1993.]
European Theatrical Release/Criterion Laserdisc/Videocassette (117 min):
-----------------------------------------------------------------------
-Batty infila i suoi pollici negli occhi di Tyrell che sanguina piu' copiosamente.
-Pris cerca di strangolare Deckard tra le coscie.
-Deckard colpisce Pris per tre volte.
-Piu' calci e convulsioni di Pris dopo essere stata colpita.
-Mostra Roy schiacciare le unghie sul suo palmo.
-Deckard e Rachel cavalcano nel tramonto.
L'aggiunta di violenza rende questa versione piu' lunga di 15 secondi rispetto
quella americana.Il decimo anniversario dell'edizione video e' la stessa.
The Director's Cut (BRDC) (117 min)
-----------------------------------
- La voce fuoricampo e' totalmente eliminata.
- Aggiunti dialoghi per coprire la voce fuoricampo mentre Deckard
aspetta di sedersi al bar.
- Aggiunti 12 secondi della scena di un unicorno mentre Deckard suona il
piano.
- Il lietofine e' eliminato(il film finisce con la scena dell'ascensore).
- Extra violenza guardando sulla videocassetta cancellata.
- La colonna sonora remixata dalla BRDC.
TV via cavo (min ???)
---------------------
Quando BR apparve per la prima volta in TV(ovviamente quella americana)
c'era una linea di dialogo aggiunta quando Bryant da a Deckard il nome,
l'indirizzo e la descizione di Tyrell e Sebastian alla radio.In questa
versione Bryant dice:"...and check 'em out,I want You to go down there".
VIDEOCASSETTE
-------------
Tutti i video usciti prima di Gennaio '93 sono le versioni non registrate
e contengono la extra violenza della realizzazione Europea che non si
vede in quella Americana da 117 minuti.
Il 22 Gennaio '93 e' apparsa la versione BRDC per la prima volta in
Giappone col prezzo di 3800 Yen.Questa e' poi uscita il 19 Maggio in Usa
al prezzo di 39.98 dollari.
Per ordinarla scrivere a tswa...@bpa.arizona.edu.
LASERDISC
---------
Nei supermercati NTSC americani e giapponesi sono disponibili 6 versioni:
Blade Runner: The Director's Cut (1992):
* Warner Home Video 12682, $50, CAV, letterboxed (true aspect ratio 2.41:1),
4 sides, digital stereo, CX/analog stereo, Pioneer pressing, no supplements.
* Warner Home Video Japan NJL-12682, 5,000 Yen, CLV, letterboxed (true aspect
ratio 2.41:1), digital stereo, Japanese subtitles, Pioneer pressing, no
supplements. (From same video master as the domestic WB-12682.)
1982 European Cut/US home video:
* Criterion Collection CC1120L, $90, CAV, letterboxed (true aspect ratio
2.50:1), 4 sides, digital stereo, CX/analog stereo, 3M pressing, extensive
still-frame supplements.
* Criterion Collection CC1169L, $50, CLV, letterboxed (true aspect ratio
2.50:1), 2 sides, digital stereo, CX/analog stereo, Pioneer pressing, no
supplements.
* Embassy/Nelson Ent., 13806, $35, CLV, pan&scan (true aspect ratio 1.24:1),
2 sides, CX/analog stereo, Pioneer pressing, no digital sound, no
supplements.
Warner Home Video Japan NJL-20008, 12,500 Yen, CAV, letterboxed (true
aspect ratio 2.50:1), 4 sides, digital stereo, subtitled in Japanese, Pioneer
pressing. (Mastered from the Criterion Collection CC1120L but omits some of
the English supplemental material.)
* (Japanese) 08JL-70008, 7,400 Yen, CLV, pan&scan (probably identical to the
Embassy laserdisc), 2 sides, digital stereo, subtitle/dubbing unknown,
pressing unknown.
Nota:le versioni Embassy e Nelson sono attualmente le stesse della US
Teathrical e non quella Embassy NTCS VHS.
Materiale stampato
------------------
COPIONI:
Script City
8033 Sunset Blvd.
PO Box 1500
Hollywood, CA 90046
U.S.A.
US Phone: 213-871-0707 (informazioni)
1-800-676-2522 (solo per ordini)
* Blade Runner script early draft -- 7/24/80. $24.98 + $4.50 per
spedizione di prima classe.
* Blade Runner script early draft -- 12/22/80. $24.95 + $4.50 per
spedizione di prima classe.
* Blade Runner final script -- 5/10/81. $17.00 + $4.50 per spedizione
di prima classe. Nota che la data sulla coperina e' 23 Febbraio 1981 ma
ma contiene molti cambiamenti di data sino al 16 Giugno 1981.Questa e'
considerata la versione finale.
* Blade Runner Storyboards. $16.95 + $4.50 per spedizione di prima
classe. Questa e' solo la storia del film che arriva sino a meta'.
Se acquistate tre o piu' versioni le spese di spedizione totali saranno di $10.50.
Blade Runner script ($55.00 + spedizione)
Cinema City
P.O. Box 1012
Muskegon, MI 49443
US Phone: 616-722-7760
Matt Walsh (m...@walsh.dme.battelle.org) ha il copione originale sul set e
lo copiera' per $35 + le spese di spedizione.
Il copione di Blade Runner puo' essere trovato in linea attraverso Mosaic
su http://www.cs.tufts.edu/~katwell/blade.runner.
LIBRI:
Retrofitting Blade Runner: Issues in Ridley Scott's Blade Runner and
Philip K. Dick's Do Androids Dream of Electric Sheep?
Judith B. Kerman, editor, 1991, 291 pages.
Bowling Green State University Press, Bowling Green, Ohio 43403
Deals with social implications, genre issues, film sources, adaptation
issues, aesthetics and the creation of science fiction worlds.
The Blade Runner Sketchbook [fuori stampa]
Blue Dolphin Enterprises, Inc., 1982, ISBN #0-943128-01-3.
The Illustrated Blade Runner [fuori stampa]
Blue Dolphin Enterprises, Inc., 1982.
"Shooting version" del copione preparato dopo la produzione.
The Blade Runner Portfolio [fuori stampa]
Blue Dolphin Enterprises, Inc., 1982.
Hollywood from Vietnam to Reagan
Robin Wood. LC: PN1993.5.U6 W64 1986
Oblagon: Concepts of Syd Mead.
Tokyo, 1985
Lavoro di Syd Mead con alcuni pre-produttori.
AARX: Kronolog II
CD-ROM of Syd Mead's work
Daikanyama Tyk,
Bandai Visual,
Hypercraft,
Japan
Fax: +81 334 77 1502
Blade runner : (a movie)
Burroughs, William S. Berkeley: Blue Wind Press, 1979.
ISBN 0-912652-45-4, 0-912652-46-2, 0-912652-47-0
PERIODICI:
American Cinematographer, July 1982. BR special.
"Back To The Future", Empire (UK) no. 42 (December 1992).
Bruno, Giuliana. "Ramble City: Postmodernism and BR", October, no. 41
(1987), p. 61.
Cinefantastique, nos. 5-6 (July-August 1982) double issue.Comprende articoli
durante la produzione di BR con dicerie, illustrazioni, e 83 foto.
Cinefex, no. 9 (July 1982). Entire issue devoted to BR.
Desser, David. "BR: Science Fiction and Transcendence", Literature/Film
Quarterly 13, no. 3. (1985), p. 171.
Deutelbaum, Marshall. "Visual Memory/Visual Design: The Remembered Sights
of Blade Runner", Literature/Film Quarterly 17, no. 1 (1989), p. 66.
Edwards, Phil. "The Blade Cuts", Starburst (UK) no. 51, November 1982.
Fischer, Norman. "BR and Do Androids Dream of Electric Sheep?:An
Ecological Critique of Human-Centered Value Systems." Canadian Journal of
Social and Political Theory, vol. 13 no. 3 (1989), pp. 102-113.
"L'homme est-il bon?", "The Long Tomorrow" dal libro comico "Wonders of the Universe"
[Francese]. (Jean Giraud).
Literature/Film Quarterly 18, no. 1 (1990). BR issue: "Casablanca Meets
Star Wars: The Blakeian Dialectics of BR", by Rachela Morrison;
"Romanticizing Cybernetics in Ridley Scott's Blade Runner", by Joseph W.
Slade; and extensive bibliography by W. Kolb.
Official Comics Adaptation of Blade Runner. A Marvel Super Special,
no. 22 (September 1982). Anche apparso come the Blade Runner Annual from
Grandreams, 1982 (British hardbound version of the Marvel Comic).
Official Blade Runner Souvenir Magazine. New York: Ira Friedman, Inc.,
1982. Quaranta interviste, oltre 140 foto,illustrazioni,68 pagine.
Scharf, David. "Magnifications: Photography with the Scanning Electron
Microscope" Schocken Books, 1977. ISBN 080523670-8
Shapiro, Michael J. "'Manning' the Frontiers: The Politics of (Human)
Nature in Blade Runner." In the Nature of Things: Language,
Politics, and the Environment. Ed. Jane Bennett and William
Chaloupka. Minneapolis: U of Minn Press, 1993. 65-84.
Telotte, J.P. "Human Artifice and the Science Fiction Film", Film
Quarterly, 36, no. 3 (1983), p. 44.
Video Watchdog no. 20, November-December 1993. [See section 13.]
The Perfect Vision volume 6 no. 23, October 1994.
New Voyager, Issue 1.
8. CITAZIONI DA RICORDARE
-------------------------
DECKARD:
"Sushi. That's what my ex-wife called me. Cold fish."
"I've had people walk out on me before, but not when I was being
so charming."
"Shakes? Me too. I get them bad. It's part of the business."
RACHAEL:
"Is this testing whether I'm a replicant, or a lesbian, Mr Deckard?"
"I'm not in the business... I am the business."
"Have you ever taken that test yourself?"
CHEW:
"I design your eyes"
ROY BATTY:
"Chew, if only you could see what I've seen with your eyes!"
"It's not an easy thing to meet your maker."
"I want more life, father!"
(some versions have: "I want more life, fucker!")
"I've done . . . questionable things. Nothing the
God of biomechanics wouldn't let you into heaven for."
"You'd better get it up, or I'm gonna have to kill you!"
"That was irrational of you. Not to mention unsportsmanlike."
"I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Time to die."
TYRELL:
"Milk and cookies kept you awake?"
"The light that burns twice as bright burns half as long...
...and you have burned so very, very brightly, Roy."
LEON:
"My mother... let me tell you about my mother!"
"Nothing's worse than having an itch you can never scratch!"
"Wake up! Time to die!"
SEBASTIAN:
"I MAKE friends."
PRIS:
"I'm sort of an orphan."
"I think, Sebastian, therefore I am."
"Then we're stupid, and we'll die!"
Tradotte verrebbero un po' cosi':
1) "Sushi. E' cosi' che mi chiamava la mia ex moglie:pesce freddo".
"Sono stato scaricato da molta gente prima ma non quando ero stato
cosi' amabile".
"Scossa.Anche io.La prendo male.Fa parte del business."
2) "Questo e' un test per provare se sono una replicante o lesbica?"
"Io non sono nel business"..."Io sono il business"
"Ha mai provato cosa voglia dire subire quel test?"
3) "Io progetto i tuoi occhi"
4) "Chew se solo potessi vedere quello che ho visto con questi tuoi occhi"
"Non e' cosa semplice vedere il proprio creatore"
"Io voglio piu' vita padre"
alcune versioni dicono "Voglio piu' vita fottuto"
"Ho fatto cose discutibili per le quali il dio della biogenetica non
mi vorrebbe in paradiso"
"Devi mirare meglio o potrei ucciderti"
"Molto irrazionale da parte tua,per non parlare dell'antisportivita'"
5) "Latte e biscotti ti hanno tenuto sveglio?"
"La fiamma che brucia su due lati brilla per meta' tempo...e tu
hai sempre bruciato la tua candela da due parti".
6) " Mia madre..ecco cosa ti dico su mia madre" e lo ammazza.
" Niente e' peggio di avere una vita che non e' una vita".
" Svegliati e' tempo di morire"
7) " Io faccio amici"
8) " Sono una specie di orfana".
" Io penso,Sebastian,pertanto sono".
" Noi siamo stupidi e quindi moriremo".
-----------------------------------------------------------------------------
9. QUAL'E' IL SIGNIFICATO DELL'UNICORNO?
----------------------------------------
Quando Deckard lascia il suo appartamento con Rachel alla fine del film
lei inciampa sull'origami di un unicorno.Questo e' l'ultimo di una
serie di origami che Gaff fa per rimproverare Deckard.Nell'ufficio di
Bryant quando Rick insiste per il suo ritiro Gaff fa un pollo:Hai paura
di farlo".Piu' tardi un uomo che ha un'erezione(con uno stuzzicadenti):"
Tu sei attratto da lei".In fine un unicorno:"tu stai sognando,vorresti
scappare con lei ma lei non vivra'"(dice la stessa cosa sul tetto del
palazzo).Una interpretazione e' quella che l'unicorno e' semplicemente
un messaggio per Deckard per dire" So che hai Rachel ma lei lascera' la
sua vita".Un'altra,come da copione,e' la sfida di Gaff come per dire che
lui dara' la caccia a entrambe.
Un unicorno e' stato per lungo tempo il simbolo della verginita' e della
purezza(essendo bianco) che lega perfettamente con lo stato d'animo
di Rachel.La leggenda dice che solo una vergine possa catturare un unicorno.
Gli unicorni sono estinti e Gaff pensa lo stesso di Rachel che secondo lui
ha una vita limitata.
Un unicorno e' usato nel libro di Tennessee Williams"The Glass Menagerie"
per simbolizzare che la ragazza e'"diversa dagli altri cavalli".Il corno
di questo unicorno rappresenta il suo handicap fisico,che le proibisce di
incontrare altra gente.Quando finalmente incontra un uomo danza e fa cadere
l'unicorno strappandogli il corno.Lei dice:"ora sei come tutti gli altri
cavalli" per far capire che il suo handicap non conta piu' e che ha perso
la verginita'.
L'unicorno puo' anche simbolizzare:
-Rachel e'(e sempre lo sara') un replicante tra gli umani,sara' differente,
come un unicorno lo e' tra i cavalli,a causa della sua data di terminazione
(Deckard alla fine dice che lei non ha una data di terminazione).
-Rachel lasciando e buttando a terra l'unicorno vuole simbolizzare la sua
fuga dalla Tyrell corporation,che l'aveva sempre vista come una replicante.
Deckard prova amore per lei come umana e quindi lei diventa umana.
-- "The silver unicorn... is a made thing, a piece of human handiwork,
beautiful and fragile and glittering, yet perceived as waste, thrown
down and trodden upon, easily destroyed. Also, it is in the form of an
animal, albeit a mythical one, and in the BR future, the beasts of the
earth and fowls of the air are all be extinct, except in replicant
form."
[Source: Rebecca Warner in "Retrofitting Bladerunner"]
Tradotto
-"L'unicorno d'argento... e' una cosa fatta,un pezzo del lavoro manuale
umano,bello,fragile e lucente,ancora visto come arido,lasciato cadere e
calpestato,facilmente distrutto.E' nella forma di un animale,anche mitico
e nel futuristico BR le bestie della terra e i volatili del cielo sono
tutti estinti eccetto che nella forma di replicante".
Anche la BRDC ha incluso una scena che non era nella realizzazione originale.
E' la scena che mostra il sogno di Deckard di un unicorno bianco.Uno ora
potrebbe pensare che Gaff fosse a conoscenza di questo sogno.Se Gaff fosse
stato a conoscenza di cio',allora noi potremmo pensare che Dechard fosse un
replicante e che Gaff lo sapesse allo stesso modo in cui Rick conosceva
quello rivelatigli da Tyrell approposito Rachel:il ragno sulla finestra.
"The Blade Cuts",Starbust (UK) numero 51, Novembre 1982
-------------------------------------------------------
Citazione senza permesso:
Scott: ...did you see the version [of the script] with the unicorn?
McKenzie: No...
S: I think the idea of the unicorn was a terrific idea...
M: The obvious inference is that Deckard is a replicant himself.
S: Sure. To me it's entirely logical, particularly when you are doing a
film noire, you may as well go right through with that theme, and the
central character could in fact be what he is chasing...
M: Did you actually shoot the sequence in the glade with the unicorn?
S: Absolutely. It was cut into the picture, and I think it worked
wonderfully. Deckard was sitting, playing the piano rather badly
because he was drunk, and there's a moment where he gets absorbed
and goes off a little at a tangent and we went into the shot of the
unicorn plunging out of the forest. It's not subliminal, but it's a
brief shot. Cut back to Deckard and there's absolutely no reaction
to that, and he just carries on with the scene. That's where the
whole idea of the character of Gaff with his origami figures -- the
chicken and the little stick-figure man, so the origami figure of the
unicorn tells you that Gaff has been there. One of the layers of the
film has been talking about private thoughts and memories, so how
would Gaff have known that a private thought of Deckard was of a
unicorn? That's why Deckard shook his head like that [referring to
Deckard nodding his head after picking up the paper unicorn]."
M: Are you disappointed that the references to Deckard being a replicant
are no longer there?
S: The innuendo is still there. The French get it immediately! I
think it's interesting that he could be.
Tradotto:
Scott : ...hai visto la versione [del copione] con l'unicorno?
McKenzie: No...
S : Io penso che l'idea dell'unicorno sia terrificante.
M : L'ovvio riferimento e' che Deckard sia un replicante.
S : Certo.Per me e' perfettamente logico,particolarmente quando
stai facendo un film noir puoi andare giustamente per questo
tema e la caratteristica principale infatti potrebbe essere
quella che il protagonista stia facendo un'impresa inutile.
M : Hai tagliato la sequenza nella radura con l'unicorno.
S : Assolutamente no.E' stata tagliata nella fotografia e penso
che abbia lavorato magnificamente.Deckard era seduto suonando
il piano,molto male poiche' ubriaco,e quello e' il momento in
cui era assorto e un po' "fuori dalla tangente" e noi entriamo
nella scena in cui l'unicorno salta fuori dalla foresta.
Non e' subliminale ma comunque un breve istante.Tagliato fuori
Deckard non c'e' assolutamente reazione a questo ed e' pienamente
calzante alla scena.Da qui l'idea della caratteristica di Gaff
nel fare origami.Prima il pollo,poi l'uomo con lo stuzzicadenti e
infine l'unicorno che attesta la precedente presenza di Gaff in
casa.Una line del film e' stata quella di parlare di pensieri e
sogni privati,cosi' come faceva Gaff a sapere che il sogno di
Deckard era l'unicorno?Allora perche' Deckard squote la testa
vome questo.[Si riferisce al momento in cui Rick fa un cenno col
capo dopo aver raccolto l'unicorno di carta].
Scott si mette a parlare di come ha deciso di fare la fotografia della
bambina con sua madre e nell'intervista dice:
M : hai disapprovato come il riferimento a Deckard come replicante qui
non sia piu' lungo?
S : L'insinuazione c'e' ancora?Il Francese lo prenda subito!Io penso che
questo cosa e' interessante.Potrebbe esserlo.
Scott intendeva la scena dell'unicorno nella theatrical release del 1982,
ma i produttori marchiarono l'idea come "troppo artistica".
---------------------------------------------------------------------------
10. QUALE E' IL SIGNIFICATO DEL GIOCO DEGLI SCACCHI?
Il gioco degli scacchi tra Tyrell e Sebastian usa la conclusione di
una partita giocata tra Anderssen e Kieseritzky,a Londra nel 1851.
Questa e' considerata una delle piu' brillanti partite mai giocate ed
e' universalmente conosciuta come "The Immortale Game"(la partita
immortale).La partita,in notazione algebrica,e' la seguente:
Anderssen - Kieseritzky (London 1851):
1 e4 e5 2 f4 exf4 3 Bc4 Qh4+ 4 Kf1 b5 5 Bxb5 Nf6 6 Nf3 Qh6 7 d3 Nh5 8 Nh4 Qg5
9 Nf5 c6 10 Rg1 cxb5 11 g4 Nf6 12 h4 Qg6 13 h5 Qg5 14 Qf3 Ng8 15 Bxf4 Qf6
16 Nc3 Bc5 17 Nd5 Qxb2 18 Bd6 Qxa1+ 19 Ke2 Bxg1 20 e5 Na6 21 Nxg7+ Kd8
22 Qf6+ Nxf6 23 Be7 Scacco Matto
La scacchiera nel film non e' riprodotta fedelmente.Il concetto di
immortalita' e' associato al confronto tra Batty e Tyrell.Ad un livello
la partita rappresenta la lotta dei replicanti contro gli umani:gli umani
considerano i replicanti delle pedine che devono essere rimosse una ad una.
Il replicante(la pedina)sta cercando di diventare immortale(una regina).
Su un'altro livello la partita tra Tyrell e Sebastian rappresenta Batty
che insegue furtivamente Tyrell.Egli fa una errore fatale e ne fa un'altro
tentando di ragionare con Batty.
---------------------------------------------------------------------------
11. PROBLEMI IN BALDE RUNNER
----------------------------
PUNTO
-----
Perche' Holden ha usato il VK su Leon se la polizia gia' sapeva esserlo un
replicante?Questo test e' cruciale nel racconto perche' cio sono umani che
sono stati ricopiati esattamente grazie alla replicazione.I replicanti ogni
tanto cambiano il proprio aspetto e quindi e' molto difficile ricooscerli da
fotografie,e.g.,il tatuaggio di Zhora e l'acconciatura di Pris.Nello screenplay
del 1980,un pensiero di Deckard,c'e':"loro possono cambiare il loro aspetto ma
non il loro destino".
Bryant dice a Deckard che ci sono sei replicanti,tre maschi e tre femmine.
Ovviamente Roy e Leon sono due maschi,Pris e Zhora due femmine.Bryant dice anche
che uno si e' fritto cercando di entrare alla Tyrell, ma no ne specifica il sesso.
Sia maschi o femmina manca comunque un replicante.Si puo' ipotizzare che Deckard
fossem il sesto ma non sembra il caso.In una versione piu' recente del copione,
"Mary" e' la quinta e Hodge il sesto.Bryant in questa versione non dice nulla su
di loro anche se dice che due si sono fritti sul reticolato,ma poi tutto cio' fu
bocciato nella realizzazione finale.
Perche' e' cosi' difficile distinguere un uomo da un replicante visto che questo
puo' mettere la mano in un liquido caldissimo o freddissimo senza riportare alcun
danno?Non basterebbe un campione di tessuto?Forse ma gia' Holden non ha avuto una
buona risposta da Leon,figuriamoci chiedergli un campione di tessuto.
Come ha fatto Roy ad entrare in camera di Tyrell cosi' facilmente.Tyrell aveva cosi'
fiducia di Sebastian da consentirgli di portare chiunque qualunque cosa sull'ascensore?
Tyrell era inconsapevole che ci fosse qualcun'altro sull'ascensore prima che Sebastian
entrasse e lo dicesse?In un piu' recente copione J.F. e Chew manomettono il sistema di
sicurezza.
In una piu' recente versione del copione Tyrell era un replicante e Roy gioca sul
fatto che Sebastian e Tyrell portano con se la stessa chiave.In questa versione il
vero Tyrell e' in una camera criogenica come si vede in "The Balde Runner Sketchbook".
Dopo che Roy uccide il replicante Tyrell,Sebastian gli fa vedere dove Tyrell giace
morto a causa di un errore che J.F. aveva fatto.
PROBLEMI TECNICI:
Norwegian sottotitolo cambiato da "Sushi cosi' mi chiamava la mia ex moglie,pesce
freddo" in "Sushi,mia moglie era solita chiamarmi pesce freddo".
Nei sottotitoli della Swedish il nome di Roy e' compitato "Beatty",il numero di
matricola di Deckard da 260354 diventa 26354,e nella BRDC i "raggi c" diventano
"seabeams"(raggi del mare letteralmente).
La versione Theatrical ad una copia di foto dalla Esper Machine da il nome "solid copy"
invece di "hardcopy",mentre nella BRDC e' cancellata.
Nellam versione italiana i "raggi c" diventano "raggi b".Nelle parole di Roy"Io pensavo
che tu ti ritenessi quello buono"viene sostituito a good(buono) il termine "bravo".
Questa parola sembra piu' calzante di good perche' quest'ultima ci fa pensare che Deck sia
un replicante buono.
Nel 1982 la versione realizzata e quella BRDC sono tradotte male in spagnolo da
"bastioni di orione" a "coste di orione".
Il video originale danese traduce la parola "extramondo" in "sottoterrestri".
Durante il test VK di Leon egli dice "Mia madre...ecco cosa ti dico di mia madre" mentre
quando Deckard ascolta la registrazione mentre si reca al suo appartamento sentiamo:"
io ti diro' questo di mia madre".
Il tatuaggio di Zhora appare solo dopo che la Esper machine ha fermato lo zoom e quando
la macchina produce l'hard copy questa e' presa con un'angolazione diversa da quella sul
video.
Le parole del video dietro la casa di Sebastian cambiano.
Quando la donna cambogiana mette la scaglia di serpente sotto il microscopio,non la leva
dal sacchettino di plastica.In quel momento poteva star vedendo l'ingrandimento di un
sacchetto di plastica.Il numero di serie che lei dice a Deckard e' differente da quello
che si vede sul video.In piu' l'immagine non e' quella di un una scaglia di serpente ma
una foglia di marihuana femmina.[Vedere pag. 7 dello "Sharf's book"]
Quando Deckard va da Habdul Ben Hassan's(il venditore di serpenti),i loro movimenti
labiali(delle labbra) non corrispondono alle parole.Furono poi corrette nella versione
Denver/Dallas.
Quando Zhora inseguita sfonda la finestra del negozio, si vede in ben due occasioni che
e' sostituita da uno stunt:la ferita scompare e riappare e indossa degli stivali diversi
da quelli che aveva nel camerino.Il suono dei colpi che colpiscono il suo corpo non
corrisponde al momento in cui lei e' visibilmente colpita.
Quando Leon rompe il vetro della macchina con la testa di Deckard,si puo' vedere che
questo era gia' rotto.
In tutte le versioni la parte identica e' la seguente:Deckard dopo aver ucciso Zhora,
una bottiglia di Whisky,Gaff lo porta da Bryant.Poi Deck vede Rachel,tenta di raggiungerla
ma viene fermato da Leon.
Quando il copione includeva ancora Mary la scena era cosi' modificata:dopo che Deck uccide
Zhora vede Rachel.Lui la insegue solo per essere colpito da Leon.Dopo che Rachel uccide
Leon,Deck compra la bottiglia,viene portato da Gaff al cospetto di Bryant che gli dice che
ci sono altri 4 lavori in pelle da eliminare(Roy,Pris,Mary e Rachel)
Quando Mary fu elimanta dal copione,ci fu un problema.Bryant avrebbe dovuto dire che
ce n'erano ancora tre.Cosi' bisognava spostare le scene nella sequenza:Deck uccide Zhora,
compra la bottiglia e Bryant gli dice che ci sono altri quattro(Roy,Pris,Leon,Rachel).
Questo portava pero' ad altri problemi:
1) quando Deck sta parlando con Bryant,egli mostra le ferite riportate nello scontro con
Leon,anche se lo scontro non lo aveva ancora avuto.
2) Fin'ora lui compra la bottiglia prima di combattere con Leon e quella doveva essere in
scena quando incontra Rachel e combatte con Leon e miracolosamente doveva riapparire
intatta mentre Deck stava tornando a casa.
Questo problema e' il risultato delle parole di Bryant a Deck:"Ci sono ancora 4 lavori in
pelle che girano per le strade".
Quando Pris esce dall'ascensore con Sebastian i suoi capelli sono asciutti ma quando entra
nell'appartamento sono bagnati.
I cavi di supporto sono visibili molto spesso:quando si vede la chiusura di un porta fili
galleggiare su una strada della citta'.Il cavo e' particolarmente visibile quando Gaff
incontra Deckard all'inizio del film.
Il look di Pris cambia tre volte nello stesso momento e quello ri Rachel durante la fuga
nel tramonto.Un foro di proiettile e' ben visibile prima che Pris sia colpita.
Nel confronto tra Batty e Deckard,quando raccoglie la pistola,si puo' vedere l'ombra del
camareman e della telecamera sul muro.
Quando il braccio di Deckard viene preso da Roy,non ha indosso la camicia.Nella scena dopo
ce l'ha.
-------------------------------------------------------------------------------------------
12. TRIVIA/ CHE COSA FA BR COSI' POPOLARE/SPECIALE?
TRIVIA(Banalita')
-----------------
Deckard ritira solo due replicanti e per di piu' donne.
La data di immissione di Price e' quella del giorno di San Valentino.
Il numero di serie di un replicante indica le sue caratteristiche.Ad esempio quello di Leon
"N6MAC41717" sta per Nexus-6,male(maschio),A-physical(fisico di tipo a),C-mental(mente c),e
data di immissione 17-4-2017(4/17/17).
Per un momento gli occhi di Leon,durante il VK,risplendono debolmente,ma questo e' molto
difficile da notare.La maggior parte degli attori hanno occhi o blu o verdi.
Gli origami di Gaff rimproverano Deckard (vedere quanto gia' scritto).
Durante la scena in cui Deckard fa il VK a Rachel,c'e' una dissolvenza per indicare il passare
del tempo.Durante la dissolvenza Deckard menziona un ragno col corpo arancione e le zampe verdi:
aracnide che Rachel descrive piu' tardi.Questo potrebbe essere stato aggiunto con la forma di
messaggio pseudo-subliminale,cosi' dopo quando Rachel menziona la stessa cosa la memoria del
visore e' sollecitata da uno scaltro espediente.Questo e' fatto anche quando Deckard sta attraver-
sando un tunnel mentre si ricorda della voce registrata di Leon ("erratamente")prima che sparas-
se a Holden.
Il quotidiano trovato nell'appartamento di Leon e' la stessa edizione di quello letto da Deck
all'inizio del film.
Il simbolismo dell'occhio e' predominante:
-L'occhio della scena di apertura;
-Il luccichio degli occhi dei replicanti;
-Tyrell ha lenti che gli rendono gli occhi piu' grandi;
-Gli occhiali come quelli di Tyrell sono usati in Dadoes per protezione;
-Gli occhi sono usati per il test VK;
-Il negozio di Chew e' dove sia lui che Leon manipolano gli occhi;
-Roy:"Chew se solo potessi vedere cosa ho visto con questi tuoi occhi";
-Leon tenda di infilare le sue dita negli occhi di Deckard;
-Le luci dietro le spalle di Pris mentre sta entrando in casa di Sebastian;
-Roy gioca con gli occhi a molla a casa di Sebastian;
-Roy infila i suoi pollici negli occhi di Tyrell;
-Pris ruota verso l'alto i suoi occhi per mostrare solo il bianco;
-Gli occhi del gufo vengono mostrati spesso;
-"Io ho visto cose che voi umani non potreste immaginarvi";
-"Non e' un uomo facile da vedere,suppongo";
-"Io volevo vederti";
-"Egli non vorrebbe vedermi".
La foto di Rachel si anima per un momento e il pezzo musicale ha il suono di un bambino che suona.
Lo stile dei capelli di Rachel:perfetto come un replicante,rigido,freddo,come fatto a macchina.
Come un uomo:soffice,curato e riccio.
Il teatro difronte alla casa di Sebastian mostra film della moglie di Ridley Scott.
Il monologo di Roy e' stato improvvisato da Rutger Hauer.
Blade Runner vinse nel 1983 il premio Hugo per la miglior rappresentazione drammatica(sorpassando
E.T.)In una riunione dei membri(1992)della World Science Fiction Convention,BR fu nominato uno dei
tre film di finzione scientifica piu' amato di tutti i tempi(dietro Guerre Stellari e 2001 Odissea
nello Spazio).
Note sulla produzione di Blade Runner(articolo dal Presskit del 1982)
---------------------------------------------------------------------
Gli attori Rutger Hauer,Brion James e James Hong lavorarono per due giorni in mezzo al ghiaccio
al US Growers Cold Storage,Inc.
La compagine di BR ha filmato anche due delle piu' belle pietre miliari architettoniche di
Los Angeles.Il frontale dell'Ennis Brown house nell'area di Los Feliz che fu progettata da Frank
Lloyd nel 1924 in un blocco di motivo Mayano(dei Maya).Il palazzo,il piu' importante esperimento
monumentale di Lloyd,e' visibile nel film come l'entrata del palazzo di Harrison Ford.
Il palazzo Bradbury,costruito nel 1893 e attualmente rovinato da modifiche del municipio.Il suo
vero aspetto e' stato preservato nel film.In una scena Ford segue le tracce di Hauer verso l'ornato
edificio per la scena finale.In un'altra J.F. trova Pris e la porta in casa con se.
Bradbury Building-304 S. Broadway (angolo sudest fra la Terza e Broadway).Solitamente non si
puo' entrare a visitarlo ed e' difficile vedere la scultura di ferro nel corridoio d'entrata.
Un paio di anni fa avevano aperto il Sabato mattina
Million Dollar Theater 307 S. Broadway (angolo sudest fra la Terza e Broadway).Puoi vedere questo
teatro e il suo padiglione nella scena in cui Pris scappa da J.F. e sbatte contro il vetro della
macchina.E' aperto al pubblico e mostra film in spagnolo o con sottotitoli in spagnolo.
Il tunnel che Deckard attraversa e' nella Seconda o terza strada al 1^ o 2^ isolato ovest
rispetto al palazzom Bradbury.
La casa Ennis Brown 2665 Glendower avenue.Visite guidate sono organizzate il secondo Sabato di
ogni mese dispari.
Altri luoghi sono nella downtown(periferia):palazzo Pan AM,dove Deckard e Gaff cercano la camera
d'albergo di Leon e la vecchia Los Angeles Union Station(l'ufficio di Bryant).
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Deckard guida sotto un tennel rappresentato in molti film di Hollywood.
L'appartamento di J.F. e' pieno di creature bastarde,parte umane,parte macchine e parte animale.
C'e' un bozzetto di unicorno sul tavolo di lavoro di J.F.(a destra dello schermo).
I personaggio sono associati ad animali:
Leon = Tartaruga.
Roy = Lupo,Colomba.
Zhora = Serpente.
Rachel = Ragno.
Tyrell = Gufo.
Sebastian = Topo.
Pris = Procione.
Deckard = Sushi,Unicorno.
"Etil-metanosulfonato un agente alcalinizzante" e' un mutogeno e nel discorso tra Tyrell e Roy
e' impiegato giustamente per indicare il cambiamento di DNA.
Quando Gaff prende a bordo Deckard la scena del decollo e' la stessa usata da Scott per "Alien"
(quando la navicella si stacca dalla nave madre).Il display in bianco e nero della macchina VK
e' usato anche per un display a muro in "Alien".Quando alla fine Deckard entra nel suo apparta-
mento,il mormorio di sottofondo e' lo stesso di quello in una scena di "Alien".Le sigarette
fumate in BR hanno lo stesso colore giallo di quelle fumate in "Alien".
Sia in "Alien" che in BR si usano persone artificiali e la differenza e' che Ash e' fatto di
parti meccaniche.
PARALLELI RELIGIOSI/FILOSOFICI:
-------------------------------
I replicanti sono angeli caduti(caduti dai paradisi spaziali),con Roy come Lucifero.
Tyrell vive in una piramide gigante(come un faraone) con gli interni tipo cattedrale,mentre J.F.
vive in un appartamento abbandonato.
Tyrell e' il creatore.Ha creato le sue creature imperfette.A causa di questa imperfezione una sua
creatura torna da lui per vendicarsi.Questo e' un parallelo con i ragnetti che divorano la madre.
Il letto di Tyrell e' modellato come quello del papa Giovanni Paolo II.
Roy:
"Fiery the angels fell,
Deep thunder roll'd around their shores,
Burning with the fires of Orc."
Questa e' una parafrasi dell'opera di William Blake:"America:A Prophesy"
"Fiery the angels rose, and as they rose deep thunder roll'd
Around their shores: indignant burning with the fires of Orc."
(anche questo sarebbe sciocco tradurlo)
Quando alla fine Roy si confronta con Tyrell lo chiama"creatore" e "dio della biomeccanica".
Alla luce del parallelo questo film disegna tra la situazione penosa dei replicanti e quello che
tutti gli uomini sanno---con solo pochi anni per fare esperienze che per gli uomini sono scontate---.
Se Roy condanna il suo creatore per aver determinato la durata della sua vita(4 anni) perche' noi
non dovremmo condannare il nostro(se crediamo in un creatore)per averci messo sotto una sentenza di
morte gia' alla nascita?Potremo anche noi contestare il giudizio divino?
Tyrell ha creto esseri artificiali e poi ne e' stato ucciso.E' come il dottor Frankenstein che
viene cruemente ucciso dalla sua creatura e non e' il creatore ma la creatura ad essere perseguitata.
Noi siamo come Roy e la creatura di Frankenstein,diventiamo cattivi solo se assillati da una societa'
paranoica.
Roy stringe a pugno le sue unghie per simboleggiare la crocefissione.
Quando Roy muore Deckard pensa:"All he'd wanted were the same answers the
rest of us want. Where do I come from? Where am I going? How long have I
gone".
"Tutto cio' che volevano erano le stesse risposte che noi tutti
vogliamo.Da dove vengo?Dove vado?Quanto mi resta ancora?".
DIETRO LE QUINTE
----------------
Sean Young:
"A lot of people like the scene where I say, 'kiss me, kiss me' to Harrison.
Personally, it's not one of my favorites. How would you like to have somebody
grab you and throw you around a room? I had bruises all over me. And
Harrison's beard was all grown out, and scratched my face. The whole scene
just reminded me of a woman getting beaten up. I didn't see how my character,
Rachel, could go up to his room after that."
"It was really a rough day. Harrison tends to play love scenes either angry
or funny. It isn't just acting, you know. Somebody really is throwing you
against a wall while you're supposed to be telling them you love them. I was a
wreck. I had three or four weeks off after that scene."
"The scene I liked the best was where Harrison tells me I'm a 'replicant' a
robot with emotions and I cry right on cue. Yes, they're real tears."
- The Washington Post, August 14, 1982
Harrison Ford:
He is also willing to admit that he is not fond of "Blade Runner," Ridley
Scott's futuristic cult favorite. "I played a detective who did no
detecting," he says. "There was nothing for me to do but stand around and give
some vain attempt to give some focus to Ridley's sets. I think some - a lot -
of people enjoy it, and that's their perogative."
- The Boston Globe, July 14, 1991
TRADOTTO:
1) "A molte persone piace la scena in cui dico baciami,baciami a Harrison.Personalmente
non e' una delle mie preferite.Come potrebbe piacere che qualcuno cerchi di afferrarti
correndo per una stanza?Io ho avuto contusioni su tutto il corpo.La barba di Harrison
era lunga e mi ha graffiato la faccia.La scena mi ricorda di una donna violentata.
Io non capivo come il mio personaggio non sia scappata dalla sua stanza dopo questo."
2) "Quello fu un giorno difficile.Harrison voleva fare una scena d'amore o rabbiosa o
piacevole.L'azionem non fu cosi',lo sai.Qualcuno veramente di rincorre e ti sbatte
contro un muro mentre tu hai pensato che fosse da dir loro che li ami.Io ero a pezzi.
Mi sono presa tre o quattro giorni di pausa dopo questo."
3) "La scena che mi piace di piu' quella in cui Harrison mi dice:"sono un replicante,un robot
con emozioni e piango giustamente con la battuta di entrata.Si noi siamo veramente lacrime"
4) Egli vuole ammettere che non e' appassionato di "Blade Runner" il culto favorito di Ridley.
"Io interpreto un detective che non investiga".Non c'era niente da fare per me se non stare
in giro e intraprendere quanlche vana intenzione per essere inquadrato da Ridley.Io penso
che a molte persone piaccia,e questa e' la sua prerogativa(quella di non lasciare iniziativa
agli attori)".
------------------------------------------------------------------------------------------------
13. MOLTE DOMANDE E RISPOSTE
----------------------------
Questa sezione risponde ad alcune domande senza risposta per chi conosce solo il film.
Domanda: Di chi e' l'occhio nella scena iniziale?
Risposta: Il copione dice che e' l'occhio di Holden.
D: Perche' nel palazzo di Tyrell ci sono ancora i ventilatori a soffitto?
R: Perche' sono molto efficenti snche nel 2019.
Quando BR fu visto come parte del serial (1990) al Los Angeles Theater "Los Angeles at the
Los Angeles",Ridley Scott fu interrogato subito dopo circa la loro funzione.Lui senza perdere
un attimo rispose:"Servono a rinfrescarci".
D: Come ha fatto Leon a nascondere la pistola mentre era sottoposto al VK?E come ha fatto a
scappare dall'edificio essendo l'incidente su videotape e dovendo salire per il palazzo?
R: La storia 110 "New York World Trade Center" che ha fatto il sommario delle notizie quando
il palazzo fu bombardato nel 1993,aveva circa 100.000 persone all'interno a quell'ora.
In accordo con vari articoli,l'edificio di Tyrell e' 6-7 volte piu' alto di questo.Sino
in cima la piramide e' piu' larga del WTC,la base quindi deve essere enormemente piu' larga.
In piu' e' circondata da quattro contrafforti,uno dei quali e' piu' grande dell'intero WTC.
Per le proporzioni si puo' immaginare che contenga 10.000.000 di persone.In questa situazione
e' facile nascondersi anche perche' in cosi' tante persone sicuramente ce ne saranno molte
simili a Leon.Sappiamo anche che il servizio di sicurezza non e' perfetto poiche':
1) Bryant dice a Deck che solo uno dei replicanti si e' fritto mentre gli altri erano fuggiti;
2) Batty riesce facilmente a penetrare e ad uccidere Tyrell.
D: Cosa dice la voce sul display?
R: "A new life awaits you in the Off-World colonies. The chance to begin
again in a golden land of opportunity and adventure. New climate,
recreational facilities.....absolutely free. Use your new friend as a
personal body servant or a tireless field hand--the custom tailored
genetically engineered humanoid replicant designed especially for your
needs. So come on America, let's put our team up there...."
R: Aggiunto nella versione BRDC: "This annoucement is brought to you by the Shimato Dominguez
Corporation - helping America into the New World."
D: Perche' Tyrell non potrebbe mostrare un vero gufo?
R: Nello screenplay del 1981 possiamo vedere:
Deckard: E' artificilae?
Rachel : no di certo.
Tyrell probabilmente voleva mostrare un replicante animato per impressionare i visitatori.
D: Chi e' la persona con la testa sul braccio nella foto dell'appartamento di Leon?
R: Roy perche' nel workprint Deckard dice"Ciao Roy".
D: Come ha potuto Tyrell dire a Roy"noi vi abbiamo fatto al meglio delle nostre possibilita'",
quando deliberatamente gli sono stati dati solo 4 anni di vita?
R: Probabilmente Tyrell si riferiva al fatto che non avrebbero potuto controllarli per piu' tempo.
Allora ha ragione Bryant quando dice che il dispositivo limitante di 4 anni e' stato fatto
intenzionalmente.Tyrell dice anche"la fiamma che brucia su due lati brucia per meta' tempo...."
Il fine di Tyrell e' il commercio,potrebbe averlo fatto cosi' prima i replicanti muoiono prima
ne vengono richiesti altri.Sebastian dice:"avete qualcosa di me" e probabilmente si riferisce ai
geni che provocano la sindrome di matusalemme.
D: Perche' ci sono animali cosi' costosi se ci sono molti uccelli che vivono in casa di Sebastian?
R: DADoES offre una spiegazione: alcuni animali sono piu' rari di altri,forse di gufi non ce ne sono
piu'.
D: Batty chiama per nome Deckard durante la scena finale.Come faceva a conoscerne il nome?
R: Questo o e' un'altro errore tecnico del film oppure un'indicazione che Roy conosce Deckard ma
non il contrario.Un'idea e' che Deckard sia un replicante e che abbia preso parte alla ribellione.
Quando cerca di entrare viene ritirato e gli si impiantano i ricordi di un ex-blade runner.
D: Come potrebbe essere Deckard un replicante se e' inferiore in forza rispetto Zhora,Leon,Roy,Pris?
R: Il video che Bryant mostra a Deck comprende le caratteristiche principali.Tutti hanno fisico di
tipo "A".Probabilmente Deck doveva rappresentare perfettamente un umano e quindi avere un fisico
"B".Allo stesso modo,quando riesce a chiudere la porta che Rachel(un replicante) vuole aprire,
Rachel e' di tipo "C".
D: La data di immissione di Batty e' nel 2016.Perche' muore nel 2019?
R1:Il margine di vita di un replicante probabilmente puo' essere compromesso allo stesso modo di un
uomo con una tremenda malattia.
R2:Una versione piu' recente della storia modifica la data a 2020.
D: Come ha fatto Gaff a riportare la pistola a Deckard?Lo stava forse seguendo?
R: Deckard sta seduto sul pavimento per molto tempo.Nel workprint si legge che Deck sta a guardarlo
morire tutta la notte.Gaff potrebbe averlo seguito oppure sentire alla radio di recarsi da J.F.,
seguito le tracce di Deck e trovato la pistola.
D: Di quali compagnie appare il logo nel film?
R: ANACO, Atari, Atriton, Bell, Budweiser, Bulova, Citizen, Coca-Cola,
Cuisine Art, Dentyne, Hilton, Jovan, JVC, Koss, Lark, Marlboro, Million
Dollar Discount, Mon Hart, Pan Am, Polaroid, RCA, Remy, Schiltz, Shakey's,
Toshiba, Star Jewelers, TDK, The Million Dollar Movie, TWA, Wakamoto.
D: Esiste un gioco per computer di Blade Runner?
R: Si.Quello ufficiale e' uscito nel 1983 per il Commodore 64.Immedesima il giocatore in Deckard che
rileva i replicanti su una mappa elettronica e dopo averli localizzati li ritira.La musica di
sottofondo e' una realizzazione per Commodore 64 della colonna sonora finale dei Vangelis.
D: Dove posso trovare una pistola come quella di Deckard?
R: La pistola usata da Deckard e' una Austalian Steyr/Mannlicher leggermente modificata per far scena.
D: Video Watchdog contiene molte informazioni sulle differenti versioni del film che sono in contrasto
col FAQ.Chi e' nel giusto?
R: Gli articoli del VW sono molto dettagliati e autorevoli ma contengono molti errori e informazioni
errate.Ad esempio:
-Ci sono solo 5 versioni viste dal pubblico e non 7.(vedere sezione 7)
-Il Workprint e' lo stesso delle versioni Denver/Dallas Sneak Preview,Fairfax Theater Cut,
UCLA showing,Nuart Theater showing Castro Theater showing.Le prime tre sono in 70 mm mentre le
altre in 35 mm
-Michael Arik,piuttosto che Haver e Harris,e' quello piu' interessato a non coprire il Workprint.
Arik pero' era certamente quello piu' ansioso di portare alla luce il Director's Cut.
D: E' accurata la descrizione del Workprint della VW?
R: In molti casi,ma non in tutti.Alcune cose mancano,alcune cose sono sbagliate.Riferendosi ai lati
e ai capitoli del Laserdisc del Director's Cut alcune cose da segnalare sono:
1:2 The DC contiene in piu':2 scene aeree per avvicinarsi al palazzo di Tyrell,2 scene dell'occhio
di Holden,2 scene di Holden,che non ci sono nel WP.
1:4 Il tabellone volante e' uguale tranne che Gaff puo' sentire qualcosa su Deckard.
1:5 L'origami del pollo ha la stessa funzione ma Bryant non dice"Io voglio il vecchi cacciatore con
la sua magia" e manca anche della scena in cui Bryant offre un drink a Deck che crea un
paradosso quando Deck appoggia il bicchiere vuoto.
2.1 C'e' un cambiamento nelle parole di Roy:"Ora dove posso trovare J.f. Sebastian".Anche questo manca
nel workprint.
2.3 Si possono sentire piu' note a un dito suonate da Deck.
2.6 La scena in cui la camera segue Deck uscire dal Cambodian Lady e dirigersi verso Abdul Hassan e'
piu' lunga di 20 secondi nel WP:
D: Abdul Hassan? I'm a police officer, Abdul. I've got a couple
of questions I wanted to ask you.
H: (Chattering in another language.)
D: You made a snake, XB71. I want to know who you sold it to.
H: My work? Not too many could afford such quality.
D: How many?
H: Very few.
D: How few?
H: Perhaps less than I thought but still more than I can remember.
D: Abdul, my friend...(street noise)...about 2 seconds...(more
street noise).
Tradotto:
D:Abdul Hassan,sono un ufficiale della polizia,dovrei farle qualche domanda.
H:(Parlando in un'altra lingua)
D: Hai fatto tu il serpente n^,XB71.?Voglio sapere chi l'ha comprato.
H: Un mio lavoro?Non molti possono permettersi tale qualita'.
D: Quanti?
H: Molto pochi.
D: Quanto pochi?
H: Forse meno di quanto penso ma comunque piu' di quanto mi ricordi.
D: Abdul,amico mio...(rumori della strada)....circa 2 secondi....(altri rumori della strada)
2:7 L'introduzione a Miss Salome' e' piu' lunga (e non staro'atradurla).C'e' una scena in cui Deck
perde la cravatta.
2:8 La canzone "If I didn't Care" e' rimpiazzata da "One more kiss,dear".
3:4 La scena d'amore nel WP ha i seguenti cambiamenti:
1) Deckard sospira "hah" quando Rachel dice:"Cosa succede se vado al nord".
2) Manca una scena di 30 secondi che mostra il profilo di Rachel mentre si scioglie i capelli.
3) La musica dei Vangelis e' diversa quando Rachel suona il piano.La scena e' pero' identica in
ogni dettaglio e l'unica differenza e' l'effetto che potrebbe suscitare la nuova musica.
3:7 I bisbigli dei giocattoli di Sebastian hanno stesso testo,intensita' e volume tranne che nella
scena finale,originalmente molto labili,ma nel DC eliminati completamente.
4:4 Le parole e i movimenti nella scena finale sono lievemente cambiati.Piu' lunga di venti secondi
nel WP.Dopo che Batty sfonda il muro del bagno con la testa dice:"You're not in pain are you",
"Are you in pain?"
4:9 La scena nell'appartamento di Deckard e' piu' corta di un minuto.Deckard va subito sul letto.
Dopo Rachel gli racconta la verita' e il WP finisce con Deckard che apre la porta dell'ascensore.
La porta si chiude rumorosamente mentre la colonna sonora suona lo stesso motivo che si sente
durante il volo verso il commissariato.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
14. DECKARD E' UN REPLICANTE?
Questa domanda e' causa del piu' acceso dibattito tra i fans.Le diverse versioni di BR supportano questa
teoria anche se con digressioni diverse.Per esempio nella versione Teathrical non ma nella BRDC si'.
Non c'e una risposta definitiva:lo stesso Ridley Scott non ne ha una per questo ha realizzato un finale
ambiguo.Egli intenzionalmente ha introdotto elementi che possono farlo pensare.
I CASI A FAVORE
---------------
-Ridley Scott e Harrison Ford dicono che Deckard aveva sospettato di essere un replicante.In una intervista
al Detail Magazine Ford dice:
"Blade Runner was not one of my favorite films. I tangled
with Ridley. The biggest problem was that at the end, he wanted the
audience to find out that Deckard was a replicant. I fought that
because I felt the audience needed somebody to cheer for."
Tradotto:
"Blade Runner non e' uno dei miei film preferiti.Ho litigato con Ridley.Il piu' grosso problema
era che alla fine voleva l'audience per porovare che Deckard era un replicante.Io ho combattuto
questo,io sento che l'audience ha bisogno di qualcuno da applaudire."
-Il copione tagliato aveva una voce di sottofondo dove Deckard dice:"Io lo so sul tetto sta notte.Noi
siamo fratelli,Roy Batty e io!"(solo la BRDC).
-Gaff sa che Deckard sogna un unicorno e quindi potrebbe conoscere il sogno che gli e' stato innestato.
-I replicanti sono ossessionati dalle fotografie perche' queste creano un legame con un passato mai
esistito.Il piano di Deckard e' pieno di foto e nessuna delle quali nuova o a colori.Per arricchire la
memoria,Rachel ha bisogno delle sue foto come supporto emotivo.Allo stesso modo Deckard ha bisogno di
foto.Rachel suona il piano e Deckard ha un piano nel suo appartamento.
-Gaff dice:"hai fatto un lavoro da uomo,sir".In una versione diversa aggiunge:"Ma sei sicuro di essere un
uomo?".
-Solo un replicante poteva sopravvivere ai colpi che prende Deckard e scalare un palazzo con due dita
rotte.
-Bryant dice "Se non sei un poliziotto,nopn conti nulla",questo sta ad indicare che era stato progettato
per fare il poliziotto.
-Gli occhi di Deck risplendono(giallo-arancione)quando dice a Rachel che non le dara' la caccia,ma qualcuno
lo fara'.Deck sta dietro a Rachel ed e' sfocato.
-Roy conosce il nome di Deckard che non lo ha detto.Alcuni dicono che Deck facesse parte dell'amutinamento
capeggiato da Roy ma che fosse stato catturato e riprogrammato per catturare gli altri.In questo caso
Bryant ha incluso Deck nei 5 replicanti fuggiti.
-La polizia non avrebbe rischiato la vita di un'altro agente per cacciare quattro potenti replicanti.
Certo Deck avrebbe potuto pensare di essere umano o non avrebbe mai potuto uccidere altri replicanti.
-Gaff sembra seguire Deck ovunque.Per questo si puo' pensare che Gaff sia il vero BR e che usi Deck per
i lavori difficili.
I CASI CONTRARI
---------------
-Uno dei significati piu' importanti del film e' quello di mostrare (The Common Man,l'uomo comune),i valori
di vita di Deckard."Questo vuol dire vivere nel terrore".Se tutti i personaggi fossero replicanti il
contrasto tra uomini e replicanti sarebbe perso.
-Rachel ha l'innesto di memoria di un sogno di unicorno e il ricordo(BRDC)di Deckard puo' venire dal fatto
di averlo visto.Gaff potrebbe aver visto l'innesto forse quando erano alla Tyrell Corporation.
-Puoi credere che un replicante uccida altri replicanti?Perche' la polizia crede che possa farlo?
-Se Deckard fosse un replicante ci sarebbe una cospirazione di Tyrell con la polizia.
-I replicanti erano fuori legge sulla terra e sembra impossibile che un replicante possa avere un ex-moglie.
-Se Deckard fosse un replicante programmato per fare il BR,perche' gli avrebbero lasciato brutti ricordi sul
suo lavoro?Non avrebbe dovuto essere fiero e lieto del suo lavoro?
-Deckard nella versione DADoES non e' un replicante e per provarlo un'altro BR lo sottopone al test per
esserne sicuro.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTE
----
Questo FAQ e' stato tradotto da uno compilato da Murray Chapman (muz...@cs.uq.oz.au).Lo ha realizzato
grazie all'aiuto di alcune persone che vuole ringraziare:
William M. Kolb (bk...@arinc.com)
Geoff Wright (gmw...@bcstec.ca.boeing.com)
Peter Merel (pe...@extro.ucc.su.OZ.AU)
Michael Kaufman (kau...@delta.eecs.nwu.edu)
Gareth Euridge (geur...@magnus.acs.ohio-state.edu)
Steve Griffiths (etl...@etlxd20.ericsson.se)
Robert J. Niland (r...@csn.org)
Paul Moore (pmo...@odetics.com)
Juhana Kouhia (kou...@nic.funet.fi)
Alcune frasi non sono state tradotte(non piu' di una decina di righe in tutto) o perche' non le ritenevo
importanti o perche' esprimevano concetti estranei alla cultura italiana.
Se volete avere chiarimenti vi ricordo che il lavoro non e' mio(io l'ho solo tradotto).Se invece volete
fare quattro chiacchere il mio site lo conoscete.
Saluti
Wolf 666