Prostitute? Such a distressing word for a lady as cultured as
Blanche. Of course life was very difficult back at Belle Reve and
sometimes the lady of the house must do what she must do. Thank
goodness for the kindness of strangers.
--
Bill Anderson
I am the Mighty Favog
I don't know the film well, but it could be a straight cards reference.
Taking tricks comes from Bridge-like games. Presumably turning
those tricks refers to putting them face down for counting later.
Stone me.
No, although the play suggests she has been promiscuous. In context:
"When people are soft-soft people have got to shimmer and glow-they've got
to put on soft colors, the colors of butterfly wings, and put a-paper
lantern over the light.It isn't enough to be soft. You've got to be soft and
attractive. And I-I'm fading now! I don't know how much longer I can turn
the trick"
IOW, she sees herself as one of the people who need to "shimmer and glow"
and she doesn't know how much longer she can pull off that trick
--
John Dean
Oxford
It's from Scene v. It's a bridge reference with several connotations:
working for a living, prostituting, keeping up a facade. The play is
filled with card-game references. In Scene ix, Blanche tells Mitch
that she was "played out," that her youth was "gone up the
waterspout."
Blanche wasn't exactly a prostitute; she was more of a nymphomaniac, a
psychoneurotic, using sex with strangers to beat back loneliness. She
was a Lorelei (thrown out of the town of Laurel -- get it?), a
seductress whose own anxiety about aging & death drove her to pick up
young men.
The scene v line is: "It isn't enough to be soft. You've got to be
soft & attractive. And I--I'm fading now. I don't know how much longer
I can turn the trick." That makes the context clearer. What Blanche
fears is aging, which would destroy her ability to stay young &
alluring to men.