haay vo reshamii kaaliin pe fudakanaa unakaa
raTe-raTaae hue toto.n saa chahakanaa unakaa
kabhii dekhii na sunii aisii Tapakatii laar kii raat
haay vo <stage> pe jaakar ke gaanaa jay ho
ek bhii shabd jisakaa na samajh aayaa <judge> ko
phir usii giit ko kahate hue shaahakaar kii raat
jo na samajhe hai.n na samajhe.nge 'deewar' kii maa.N ko kabhii
jo na sunate hai.n na sune.nge <Gulzar> ke giito.n ko kabhii
unhii.n logo.n ke haatho.n se milate hue inaam kii raat
abhii tak to karate the sirf baate.n hii angrezii me.n vo
ab banaane bhii lage.nge filme.n angrezii me.n vo
gair ke saraahate hii miTate hue svaabhimaan kii raat
kyaa kiyaa piir ne aisaa ki dharm tak chho.Daa usane
kyaa diyaa dhan ne hame.n aisaa ki desh bhii chho.Daa hamane
dil me.n tuufaan uThaate hue jazabaat kii raat
(Sahir se kShamaayaachanaa sahit)
Devanagarii version: http://mere--words.blogspot.com/2009/02/425-445-0827-26-2009.html
And such a request from the lover of Bollywood !
unake nirNay pe nirbhar hamaarii aukaat kii raat
On her decision rested my fate
haay vo reshamii kaaliin pe fudakanaa unakaa
She dances on the silken bud