Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

German Aladdin lyrics (very long)

476 views
Skip to first unread message

Gilbert Roser

unread,
May 10, 1994, 9:51:08 AM5/10/94
to

Hello, fellow Disneyans!

Finally I've got it typed in.
Because of many Disneyans asked for more of German lyrics I've spent
my time to write down Aladdin's lyrics. Now I've done it and I'm
proud to present them to You. I've written them all in German
including the singing persons. Some spaces are left because I couldn't
recognize the words and I don't know if the lyrics are correct in
total. But the main lyrics are.
I'll add a list of the German voice characters of Aladdin at the
beginning.
For Your recognizing the songs I'll add the original titles, too.

In near future I'll also post the German lyrics of Beauty and the Beast
and The Little Mermaid.
If You want more or other just send me a note and I'll see what I can do.


And now here they are:

Aladdin Voices
----------------

Verkaeufer/Erzaehler Juergen Kluckert (Sprache)
Bernd Klinsmann (Gesang)
Dschafar Joachim Kemmer
Jago Wolfgang Ziffer
Aladdin Michael Deffert (Sprache)
Peter Fessler (Gesang)
Sultan Garry Wolff
Jasmin Maud Ackermann (Sprache)
Sabine Hettlich (Gesang)
Dschinni Peer Augustinski
Abu Frank Welker
Gazzim Santiago Ziesmer
Razul Wolfgang Kuehne
Prinz Achmed Uwe Paulsen


Aladdin Lyrics
----------------

Arabische Naechte (Arabian Nights)
---------------------------------------

Haendler: Komm mit mir in ein Land,
ein exotischer Fleck,
wo Kamele durch die Wueste zieh'n.

Du riskierst Deinen Kopf
und sofort ist er weg,
tja,vergiss es,
dann platzt der Termin.

Ploetzlich dreht sich der Wind
und die Sonne verschwindet;
es herrscht eine Zaubermacht.

Trau Dich nur,
komm vorbei!
Geh' zum Teppichverleih
und flieg hin zur arabischen Nacht!

Arabische Naechte,
wie die Tage vorher,
sind, wie jeder weiss,
viel heisser als heiss
und das immermehr!

Arabische Naechte,
scheint der Mond auf das Land!
Gewarnt sei der Tor,
der hier was verlor,
im ewigen Sand.


Schnell weg! (One Jump Ahead)
-------------------------------------

Aladdin: Ich muss ja
schnell weg!
Sie koennten mich kriegen!
Bloss weg!
Die Klingen sind scharf!
Ich klaue nur, was ich mir nicht leisten darf.
Naemlich alles!

Schnell weg!
Hier wird's zu gefaehrlich!
Glaubt mir,
das hat keinen Sinn!
Kein Mensch kapiert, das ich nur pleite bin!

Menge: Abschaum! Koeter!
Schwerenoeter!

Aladdin: Es war doch nur heute!
Menge: Reisst ihn auseinander Leute!

Aladdin: Muss ich hier schon weg,
such' mir ein Versteck.
Dazu mein kleiner Freund Abu!

Maedchen: Du?
Oh wie schade, Aladdin geht floeten.
die Kriminalitaet.
Haett' er Eltern wuerd'n sie glatt erroeten.
Aladdin: Wenn die Maeuse fehl'n,
muss man eben stehl'n
und ich sag' Euch:
Wiederseh'n, ich komm zu spaet!

Schnell weg!
Sie sind mir zu langsam!
Mach schon!
Sie kriegen mich klein.
Mir ist es lieber, anonym zu sein.

Schnell weg!
Die Wachen sind wuetend!
Ein Sprung,
schon ist es gescheh'n!
Ich lasse mich hier lieber nicht mehr seh'n.

Menge: Teufel! Packt ihn!
Scheusal! Schnappt ihn!

Aladdin: Woll'n wir's nicht vergessen?
Frau: Ich koennt' ihn sofort auffressen.

Aladdin: Wenn die Maeuse fehl'n,
muss man eben stehl'n.
Wollt ihr mir das nicht verzeih'n?
Menge: Nein!

Aladdin: Schnell weg!
Von Hufen und Kaelbern!
(Menge: Abschaum!)
Bloss weg!
Sie haben mich gleich!
(Menge: Koeter!)
Mach schon!
Wir komm' in die Felder!
(Menge: Schwere-)
Mag sein,
doch ich bin schneller!
(Menge: noeter!)
Los geht's!
Ich muss jetzt verschwinden,
ich werd's ueberwinden.

Nur ein Sprung und ich bin frei!


Schnell weg! -- Reprise (One Jump Ahead -- Reprise)
----------------------------------------------------------

Aladdin: Abschaum, Koeter,
Schwerenoeter.
Ich wollt', ich koennt's verstehen!
Arm zu sein ist wirklich ein Vergeh'n.
Ich bin mehr!
Die Welt will's bloss nicht seh'n.


Nur'n kleiner Freundschaftsdienst (Friend Like Me)
-------------------------------------------------------

Dschinni: Der Ali Baba hatte Raeuber
und Scheherezade hatte Maerchen dick.
Doch Meister, Aermel hoch, jetzt geht es rund
mit meinem Zauber kannst Du jeden Trick.
Du bist jetzt Schwergewicht im Wunschverein.
Du hast ein regelrechtes Arsenal.
Du hast jetzt Feuer, Flamme, Schwung. Hau rein!
Reib' nur die Lampe und ich komm' nochmal!

Dann sage ich:
Mein Meister Aladdin,
Sie wuenschen bitte sehr?
Die Bestellung, oui, tut sui, sofort!
's nur 'n kleiner Freundschaftsdienst von mir!
Hahaha!

Wer wird denn hungrig sein?
Ich bin ja immer hier!
Fluester mir nur was ins Oehrchen rein,
's nur 'n kleiner Freundschaftsdienst von mir!

Doch, doch! Die Kunden sind uns heilig.
Du bist Koenig, Kaiser, Schah!
Der Boss bist Du;
ich hoer' schon zu
in der Zwischenzeit fuer Baklaba!

Nimm was vom A Menue,
doch B empfehl' ich Dir.
Mensch, altes Haus,
nun pack schon aus.
Nur 'n kleiner Freundschaftsdienst von mir!

Wuensche Dir mal dies!
Wuensche Dir mal das!
Wuensche Dir Magie
im Uebermass!
Wuensche Dir mal Feuer!
Na sieh mal an! Haha!
Wuensche Dir mal Abrakadabra,
Hexen fliegen,
doch auf einmal ist sie nicht mehr da!

Mensch, Junge, guck nicht so,
was hast Du bloss?
Deine Gebete wurden doch erhoert!
Mann, Du ziehst mit mir
das grosse Los;
Du hast'n Flaschengeist, wie sich's gehoert!

Ich bin so scharf darauf,
Dir beizusteh'n,
also hoer' ich auf jedes kleine Wort
und ist die Liste lang,
schon wirst Du seh'n,
reibst Du die Lampe, dann bin ich sofort
vor Ort.

Mein Meister Aladdin,
drei Wuensche goenn ich Dir!
Gleich wirst Du reich,
nun werd' nicht weich,
's nur 'n kleiner Freundschaftsdienst,
nur 'n kleiner Freundschaftsdienst,
nur 'n
kleiner
Freundschafts-
dienst
von
mir!

's nur 'n kleiner Freundschaftsdienst von mir,
ja!


Prince Ali (Prince Ali)
---------------------------------

Menge: Bahn frei
fuer Prince Ali!
Sagt: Hi!,
zu Prince Ali!

Dschinni: Flott wird geprotzt
jetzt im Stadtbasar.
Mach Platz, dicker Klotz,
denn der wunderbare
Star aus der Wueste ist
jetzt zum Greifen nah!
Weicht aus!
Welch ein Tag!
Applaus!
Paukenschlag!
Ein Held wie ihn jeder mag!

Prince Ali,
prima wie nie,
Ali Ababwa!
Sei devot!
Los, Du Idiot,
geh auf die Knie!
Er schlaegt Dich in seinen Bann.
Zieh an den Sonntagskaftan!
Denn sein Gespann
sprengt die wildeste Fantasie!

Prince Ali,
Muskeln wie nie,
Ali Ababwa!
Ein Koloss!
Woher kommt bloss
die Energie?
Sein Mut ist weltweit bekannt;
sein Schwert ist scharf und rasant,
doch der allerschoenste im Land
ist Prince Ali!

Menge: Er bringt zweihundert gold'ne Kamele,
(Dschinni: Sind sie nicht hinreissend, Petra?)
siebzig Frauen mit Farbgarantie.
(Dschinni: Und die Federn fand ich spitze!)
Dschinni: Seine Sammlung ist sehr zu empfehlen!
Er hat einen Zoo,
Menschen irgendwo,
Alle: seht mal, so' ne Menagerie!

Dschinni: Prince Ali,
knackig wie nie,
Ali Ababwa!
(Menge: halb so schoenen!
An diesen Anblick koennt ich mich gewoehnen!)
Diese Kraft,
wie mich das schafft,
krieg' weiche Knie!
(Menge: Ich verlang von meinem Ehemann die Scheidung.)
Der Kerl ist wirklich nicht schlecht,
(Menge: Er ist auf seine eig'ne Art beflissen)
drum zieht die Schleier zurecht
(Menge: und in der Politik gerissen)
und stuerzt uns dann ins Gefecht
(Menge: )
fuer Prince Ali!

Menge: Er bringt schneeweisse Affen nach China
(Menge: Schneeweisse Affen! Wir lieben Affen!)
Alis Seelenmut grenzt an Manie.
(Menge: Mein teurer Prinz, mein geheimer Prinz!)
Er hat Sklaven, Lakaien und Diener!
(Menge: Keine besseren!)
Sie leben fuer ihn,
beten fuer ihn,
wie sie geh'n mit Disziplin
vor Ali!
Prince Ali!

Alle: Prince Ali,
wacker wie nie,
Ali Ababwa!
Dschinni: Mit Respekt,
wohl die perfek-
teste Partie!
Er hoerte Jasmin waer' frei,
und deshalb schaut er vorbei!

Menge: Vier Elefanten und Lamas und mehr
und Baeren und Loewen, Trompeten und mehr,
die vierzig Fakire, die Koeche, die Baecker,
die fliegenden Kolibris!

Ein Hoch
auf
Prince
Ali!


Ein Traum wird wahr (A Whole New World)
------------------------------------------------

Aladdin: Flieg mit mir um die Welt!
Sie gehoert Dir Prinzessin!
Niemals darfst Du's vergessen,
denn im Herzen bist Du frei!

Traeume werden nun wahr!
Sieh nur hin, schon passiert es!
Drunter, drueber! Du fliegst
als waer' es ploetzlich Zauberei.

In meiner Welt
faengst Du ein neues Leben an.
Hier hoerst Du niemals: Nein!
Hier kann Dir keiner
Deine Traeume nehmen!

Jasmin: In Deiner Welt,
so neu, so voellig unbekannt!
Mit Dir auf Wolken geh'n
und ploetzlich seh'n,
dass deine Welt auch meine Welt sein kann.

(Aladdin: Ploetzlich wird aus meiner Deine Welt!)

Kaum zu glauben, doch wahr!
Ich koennt' ewig so fliegen,
schweben, taumeln und wiegen!
Sterne, Blitz und ueberall!
In Deiner Welt
(Aladdin: Aug' in Aug' ist Dein Bild!)
gibt es unendlich viel zu seh'n.
(Aladdin: Freu' Dich jetzt schon auf morgen!)
Ich bin so voellig frei,
es ist als sei,
die ganze Welt auf einmal fuer mich da!

Aladdin: In meiner Welt
(Jasmin: Mir gefaellt's hier so sehr,)
kann uns're Liebe nur gedeih'n,
(Jasmin: ohne Kummer und Sorgen!)
Beide: und bleiben wir zu zweit
fuer alle Zeit,
wird die weite Welt auch uns're sein.

Aladdin: Aus meiner Welt,
Jasmin: wird meine Welt!
Aladdin: Wir sind zu zweit!
Jasmin: Wir sind zu zweit!
Aladdin: Ein Traum wird wahr!
Jasmin: Wir sind ein Paar
Beide: fuer alle Zeit!


Prince Ali -- Reprise (Prince Ali -- Reprise)
--------------------------------------------------

Dschafar: Prince Ali
hatte noch nie
die besten Manieren.
Dieser Wicht!
Merkst Du denn nicht
die Parodie?
Wer einmal luegt, der hat Pech.
Das Prinzchen ist gar nicht echt.
Schau ihn an,Deinen praechtigen Prince Ali!

Dein Ali
ist, wie Du siehst,
ein kleiner Betrueger.
Nur ein Dieb,
nur Aladdin!
Welch Ironie!
Die Maske, Herr, war schlecht,
so ungesittet und frech.
Doch jetzt hoert endgueltig auf mit dem Spiel,
drum schick' ich ihn ab sofort ins Exil,
'ne kleine Reise,
auf diese Weise
wird das Ende der Welt nun sein Ziel!
Adieu, Ex-Prince Ali!


--
----------------------------------------------------
Gilbert Roser A Disney Maniac
TUBerlin
Germany
eff...@cs.tu-berlin.de
----------------------------------------------------

0 new messages