I don't know if i'm just weird or what, but i feel closer to tolkien's
world by having and elvish name.
-Earendil
--
Jereeza the Tilde Happy Pearl of the Orient
"At the moment it's just a Notion, but with a bit
of backing I think I could turn it into a Concept,
and then an Idea." - Woody Allen, 'Annie Hall'
ps. remove dessin when replying
I chose an Elvish name too. I didn't tranlate my own name though. Gordon means
"triangular hill' not very exciting. I chose a name to fit my ego. I use it as
my signature. Its easy to translate.
Feanole
Well, my Elven name is a rendition of both my first and last name.
With help from David Salo, I have managed to "translate" my city name, too.
But I prefer Sindarin name, it better fits me I think :-)
Malgond o Cefnobel
--
Piotr Auksztulewicz pio...@zeus.polsl.gliwice.pl
Silesian Tech. Univ. Computer Center, 16 Akademicka St., Gliwice, Poland
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.
I like it.
Manveru Martinez. People can still revile me as "MM" without having to change
all their flame macros!
--
\\ // Worlds of Imagination on the Web in...@xenite.org
\\//
//\\ Mic...@xenite.org [http://www.xenite.org/index.htm]
// \\ENITE.org..........................................................
>It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
>http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
>the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
>or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
>first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
>your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
according to the web page, my name would roughly translate into
Eruantalon/Eruntalon. to make it more accurate, what would be the feminine
form of this/these name(s)?
thanks,
joven
>according to the web page, my name would roughly translate into
>Eruantalon/Eruntalon. to make it more accurate, what would be the feminine
>form of this/these name(s)?
>thanks,
The feminine form of those names would be Eruantale" / Eruntale" :)
--
Ancalimon
I think that's interesting find out what people's elvish names would be. I
would ask for my, but I don't think you could find it. I would like to know the
one for Crystal, if you could figure that out though.
_____________________
Amalia Wakefield a.k.a. Captain Skie, Blue Dragon of the Mighty Dragons
Eärendil the Mariner wrote:
>
> It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
> http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
> the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
> or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
> first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
> your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
>
> I don't know if i'm just weird or what, but i feel closer to tolkien's
> world by having and elvish name.
>
> -Earendil
If anyone knows any other quenya numbers, please help.
Thomas Lind wrote:
> Thomas
> Eärendil the Mariner <mas...@ma.ultranet.com> wrote in message
> news:37AF9785...@ma.ultranet.com...
"hilya" means "to follow" and "Hildor" (a name for humans) means "Followers."
I'm not sure of the exact grammatical rules for Quenya, but in most cases, "a" of
"b" is written "ba." e.g. Ainulindale meaning "song of the Ainur" where the word
for Ainur comes before the word for song. Also, the child of Elros, Vardamir,
which i'm guessing means "Jewel of Varda" follows the same pattern.
the best thing I can come up with is *Eruhilda*.
Or, if you want to be original, and have "crystal" mean what it sounds like, you
could make your name *Silmir* (Shining jewel) or something like that.
-Earendil
Skieblue wrote:
> >> It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
> >> http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
> >> the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
> >> or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
> >> first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
> >> your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
> >>
> >> I don't know if i'm just weird or what, but i feel closer to tolkien's
> >> world by having and elvish name.
>
Eärendil the Mariner <mas...@ma.ultranet.com> wrote in message
news:37B063D3...@ma.ultranet.com...
The most logical solution would be Ereeza. Thanks! ;)
> It has become a hobby of mine, using the silmarillion
> appendix, http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and
> a web page that gives the meanings of name, to figure out
> appropriate quenya names matching, or matching as closely
> as possible by what i have to work with, people's first
> names. If anyone would like a Quenya name, just reply to
> this with your first name, and i'll reply to that with
> the Quenya name.
I'd be interested to see what you would do with Conrad.
See below for my best approximation.
> I don't know if i'm just weird or what, but i feel closer
> to tolkien's world by having and elvish name.
You aren't alone, I posted the following to RABT back on
November 1, 1997;
----------------------------------------------------------
I recently came across a list of 'name translations' I did
for myself and some friends of mine a while back.
Basically, taking the original meaning of a person's name
and using elven roots to reconstruct it. I was wondering
if anyone else has done this sort of thing and what their
results were.
Harry - 'lord of the enclosure / home'
Quenya - Herumbar / Herubandon
Sindarin - Hirenbar
Michael - 'who is like God?'
Quenya - Manaveru
Sindarin - Iieaeru (?) / Ienaeru (?)
The 'Manaveru' translation is one of my favorites as I was
able to find a 'who' root which is only used in questions,
thus allowing me to keep the original interogative mode of
the words 'mikha-el'.
William - 'of the helm' / 'choose / wish the helm'
Quenya - Mercassa
Sindarin - Isthol
Conrad - 'wise / bold counselor'
Quenya - Istyar
Sindarin - Saihrendur (?)
These are less precise as I couldn't find a word meaning both 'wise' and
'bold' as in 'kuon' nor any direct translation of 'counselor'. Can
anyone here think of some better constructions for this one?
A neat page. Nifty idea.
> and a web page that gives
> the meanings of name,
Where did you find an decent one? I failed to do so. URL _please_.
> first names. If anyone would like a Quenya name,
Well I will additionally need Sindarin for my elven RPG character.
A sindar from mirkwood would not have an Quenya name, particularly
with an Doriath family background :-).
> just reply to this with
> your first name,
Neil
6 pages simply say it stand for champion. I assume not in todays sports
winner meaning, but rather as in "person who fights, argues, etc for
another or for a cause" (OED, 1st definition), as 2 sites claim it to
be the scottish spelling of an old celtic name (not given on any).
> and i'll reply to that with the Quenya name.
Silmarillion did not help me, so I went a bit deeper:
"fight" is given in the index to the etymologies
(http://www.uib.no/People/hnohf/index/indexw.htm) as the stem MAK, so
I am now waiting for my HoME to arrive to look up the actual words.
"for" is an pronomen, so it becomes an ending to "another".
"another" or "other" I can not find, but I have not looked yet in depth.
> I don't know if i'm just weird or what
Not weird. But note that I as an RPGer am not a particularly good source
for defining weird. :-)
> but i feel closer to tolkien's
> world by having and elvish name.
>
> -Earendil
ear: the sea
dil: devoted to
What "normal" name translates to that? Must count as luck to have an
name that translates to such an figure in ones favourite fantasy world.
--
Neil Franklin, Nerd, Geek, Unix Wizzard and Guru, Hacker, Mystic
ne...@franklin.ch.remove http://neil.franklin.ch/
Computer: toy that speeds work, so you have more time to play with it
>
> Where did you find an decent one? I failed to do so. URL _please_.
http://www.homepagers.com/names/index2.html
>
>
> > first names. If anyone would like a Quenya name,
>
> Well I will additionally need Sindarin for my elven RPG character.
> A sindar from mirkwood would not have an Quenya name, particularly
> with an Doriath family background :-).
>
> > just reply to this with
> > your first name,
>
You could always go with "master" (tur in both languages). If you could
translate "master of battles," it could be Turdagorath. Or something like
that
>
>
> 6 pages simply say it stand for champion. I assume not in todays sports
> winner meaning, but rather as in "person who fights, argues, etc for
> another or for a cause" (OED, 1st definition), as 2 sites claim it to
> be the scottish spelling of an old celtic name (not given on any).
>
> > and i'll reply to that with the Quenya name.
>
> Silmarillion did not help me, so I went a bit deeper:
>
> "fight" is given in the index to the etymologies
> (http://www.uib.no/People/hnohf/index/indexw.htm) as the stem MAK, so
> I am now waiting for my HoME to arrive to look up the actual words.
>
> "for" is an pronomen, so it becomes an ending to "another".
>
> "another" or "other" I can not find, but I have not looked yet in depth.
>
> > I don't know if i'm just weird or what
>
> Not weird. But note that I as an RPGer am not a particularly good source
> for defining weird. :-)
>
> > but i feel closer to tolkien's
> > world by having and elvish name.
> >
> > -Earendil
>
> ear: the sea
> dil: devoted to
>
> What "normal" name translates to that? Must count as luck to have an
> name that translates to such an figure in ones favourite fantasy world.
>
> --
Something like Earwyn, Earwine, Erwin, Erwyn, Irwin, Irwyn, etc. take your
pick
>
> Neil Franklin, Nerd, Geek, Unix Wizzard and Guru, Hacker, Mystic
> ne...@franklin.ch.remove http://neil.franklin.ch/
> Computer: toy that speeds work, so you have more time to play with it
--
-------------
"Of all of J.R.R. Tolkien's gifts, perhaps the greatest was his ability to
write books after he died."
--
Eruve
thanks! :)
joven jovennala eruan eruntale
>It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
>http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
>the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
>or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
>first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
>your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
>
My given name, Öjevind, is old and of uncertain meaning. The most popular
theory is apparently that it means "Fate-turned", that is to say, "Turned by
Fate" or "Turned towards fate". My family name, Lång, is of course the same
word as the English "long, tall".
And no Turambar, please!
Öjevind
My last name, derived from Hendry(Henry) +son literally means "son of
the ruler of a small enclosure"
Someone translated it into Chinese once as the "stained son of a petty
landlord" but it lacked elegance.
Hopefully the Quenya will come out better.
Many thanks
--
Douglas Henderson
: It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
: http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
: the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
: or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
: first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
: your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
: I don't know if i'm just weird or what, but i feel closer to tolkien's
: world by having and elvish name.
: -Earendil
Hi, I'm new to this newsgroup, while I've read LOTR and The Hobbit
many times I'm only now reading the other Middle Earth books such as
Unfinished Tales and Lost Tales. I'd love to find a Quenyan translation
of my name, Stewart.
Stewart Parsons
Dept. of Chemistry
Memorial University
Newfoundland, Canada
-Earendil
take your pick -
Ambarmo
Ambarhin
Ambarion
-Earendil
"Henry" is translated Corintur or Pandatur.
Maybe Corinurion or Pandaturion is close to your last name, but first names
are usually translated.
-Earendil
curu - skill
cam - hand.
Curucahm - Skilled Hand or Skillful Hand.
Or at least that was the way I translated it
before I knew about the conjegation rules.
curu...@aol.com "Blacksmiths don't do
jsm...@usgs.gov Horse-shoes!!"
>according to the web page, my name would roughly translate into
>Eruantalon/Eruntalon. to make it more accurate, what would be the feminine
>form of this/these name(s)?
>thanks,
Most likely 'Eruntalë'.
>Neil
>
>6 pages simply say it stand for champion. I assume not in todays sports
>winner meaning, but rather as in "person who fights, argues, etc for
>another or for a cause" (OED, 1st definition), as 2 sites claim it to
>be the scottish spelling of an old celtic name (not given on any).
I think there's a specific word meaning 'champion' in the military
sense. Elendor MUSH uses 'raud' (pronounced like the first syllable
of 'rowdy'), and they're usually right about such things. The
corresponding Quenya word would probably be something like 'rato', but
you're not interested in the Quenya form anyway so I won't bother to
look it up.
>> -Earendil
>
>ear: the sea
>dil: devoted to
>
>What "normal" name translates to that? Must count as luck to have an
>name that translates to such an figure in ones favourite fantasy world.
I think he just picked it because he's a fan of Earendil. (BTW, it's
'ear' + 'ndil'. In Quenya the 'd' sound is interchangeable with 'nd'.
One of Tolkien's illustrations shows Elendil's name in Tengwar. It's
three letters: L-ND-L.)
Any ideas, friendly linguists? I realize I lucked out with a name
that's *almost* Shire-compliant (here's to Angelica Baggins, the vain
hobbit!), but...
Khawp khun kaa --
AG.
-Earendil
<snip>
>
>take your pick -
>Ambarmo
>Ambarhin
>Ambarion
>
>-Earendil
>
Ambarion sounds nice. What is "long, tall" in Quenya?
Öjevind
>http://www.uib.no/People/hnohf/index/indexw.htm
>claims that the Quenya root for divine is "bal" but I can't find
>messenger.
>However, a "divine messenger" usually refers to an angel (Angela -->
>Angel? Wow, never would have thought of that!) The Quenya word for
>"angelic spirit," which is what the real essence of your name is, is
>"ayan," similar to aina, holy, the root in "Ainur" - literally Eru's
>angels. Names usually aren't just roots, though, so, work with "Ayan" and
>see what you can add to make it to your liking (after all, it is *your*
>name).
>
>-Earendil
>
>
>Angela Gunn wrote:
>
>> You'd think I'd be able to translate "Angela" easily enough -- it
>> means "divine messenger." Unfortunately my Quenya is like all my other
<snip>
For your informaion there is a Swedish name Aina, which in its turn is an
adaption of the Finnish name Aino, which means "the only one" and is to be
found in the "Kalevala". In the "Kalevala", Aino is the sister of Kullervo,
the inspiration for Tolkien's Túrin Turambar. She is the woman who
unwittingly commits incest by marrying him. So there are many intertwining
threads here.
Öjevind
Interesting. I can not find it in the Silmarillion. Is that in one of
the HoME books? If so, in which? (I have ordered them, but they are
not yet here).
> Elendor MUSH uses 'raud' (pronounced like the first syllable
> of 'rowdy'), and they're usually right about such things.
That was a bit too much above my head. My knowledge of elvish
languages are only that from Silmarillion and a bit of Web surfing
(mainly the Ardalambion, where this name conversion stuff came from).
I have still to read the HoME series.
> >> -Earendil
> >
> >ear: the sea
> >dil: devoted to
> >
> >What "normal" name translates to that? Must count as luck to have an
> >name that translates to such an figure in ones favourite fantasy world.
>
> I think he just picked it because he's a fan of Earendil.
I actually also assumed that. :-)
I was pulling his leg, for starting an thread about translating ones
proper name, and mentioning an Web page that is against simply taking
an famous persons name, but doing so with exactly such an taken name.
> One of Tolkien's illustrations shows Elendil's name in Tengwar. It's
> three letters: L-ND-L.)
That one is also mentioned in UT. IIRC the pact between Gondor and
Rohan takes place at an grave which is regarded by the Gondorans to be
Elendils because it has L-ND-L on it and "no one would dare calling
their child with the same letters as such an person".
P.S. The later makes my RPG elves present name (Tauran, T-R-N)
impossible, by colliding with Tauron, sindarin name for Orome in
the Silmarillion. Which is why I now want to replace it.
--
Coincidentally enough, I recently picked myself an Elvish name based upon my
real name. But, since my knowledge of Quenya and other languages is
incipient to say the least, I am not sure if I did a good job.
In Quenya, I ended up with "Ondóhtar" . . .
Ondo = Stone: from Pedro (my second name), which derives from the Greek word
for stone or rock;
Ohtar = Warrior: from Luis (my first name), which originates in the germanic
name for combatant (I picked "warrior" for lack of a better word, but I'd
like to know how "fighter" sounds like);
I am also not sure whether it would be correct to change "Ondo Ohtar" into
"Ondóhtar" . . .
Anyway, I am hoping any of you folks to point out the mistakes for me.
Cheers!
Goblin
--
*-------+--+-= MAIL =-= ls...@rnl.ist.utl.pt =-+
/ Black | +-= HOME =-= www.rnl.ist.utl.pt/~lsro/ =-+
\ Goblin | +-= ICQ# =-= 15519469 =-+
*-------+
Eärendil the Mariner <mas...@ma.ultranet.com> wrote in message
news:37AF9785...@ma.ultranet.com...
>http://www.uib.no/People/hnohf/index/indexw.htm
>claims that the Quenya root for divine is "bal" but I can't find
>messenger.
'BAL' is a proto-Eldarin root. In Quenya, it's usually 'val', as in
'Valar'. In Sindarin, it remains 'bal', as in 'balrog'.
>However, a "divine messenger" usually refers to an angel (Angela -->
>Angel? Wow, never would have thought of that!) The Quenya word for
>"angelic spirit," which is what the real essence of your name is, is
>"ayan," similar to aina, holy, the root in "Ainur" - literally Eru's
No, it's not. The Quenya for 'angelic spirit' is 'ainu'. I don't
know where you get 'ayan', but it could be from Valarin 'ayanuz'
(which is where 'ainu' comes from).
>angels. Names usually aren't just roots, though, so, work with "Ayan" and
>see what you can add to make it to your liking (after all, it is *your*
>name).
How about 'Ainė'?
>Stewart is a variant of the word "Steward." Tolkien says somewhere that the
>first ruling steward of Gondor was "Mardil" - "Devoted to the House [of the
>Kings]". Therefore, I take Mardil to mean Stewart. the ending -dil has pretty
>much the same meaning as -dur, so Mardur could also work.
But the title of the steward of Gondor was arandur, meaning servant of
the king. His seal consisted of the three letters r nd r. I do not
know which r, though. Romen ando ore, probably.
Klaus O K
>Eärendil the Mariner hath written:
><snip>
>>
>>take your pick -
>>Ambarmo
>>Ambarhin
>>Ambarion
>>
>>-Earendil
>>
>Ambarion sounds nice. What is "long, tall" in Quenya?
An(d). Anfalas = Long Beach, Andram = Long Wall.
Klaus O K
I hope you aren't drownded yet in the flood of requests... anyway here
comes mine:
Egbert Lenderink
I'll tell you what I know about my name; both first and last name are of
Saxon origin:
eg- probably from egil = sword;
-bert from berht/breht = light, brightness
lender- probably from obsolete Saxon name Lantheri, from land = land and
heri = warrior; possibly from still used Saxon name Leendert < Leonhard,
from leon = lion and hard = brave;
-ink suffix originally meaning "person belonging to...", here in the
meaning "son of" or "from the family of" (same as the -ing in Beornings
and Eorlingas)
I know that with my untranslated name, I would be a perfectly acceptable
citizen of Rohan. Still curious toward the Elven version, though.
Egbert.
--
This message reflects my personal opinions only, not necessarily those
of the company I work for.
>On Thu, 12 Aug 1999 10:57:07 -0400, =?iso-8859-1?Q?E=E4rendil?= the
>Mariner <mas...@ma.ultranet.com> wrote:
>
>>http://www.uib.no/People/hnohf/index/indexw.htm
>>claims that the Quenya root for divine is "bal" but I can't find
>>messenger.
>
>'BAL' is a proto-Eldarin root. In Quenya, it's usually 'val', as in
>'Valar'. In Sindarin, it remains 'bal', as in 'balrog'.
>
>>However, a "divine messenger" usually refers to an angel (Angela -->
>>Angel? Wow, never would have thought of that!)
Usually, though classical Rome didn't really have the same idea of
angels of course -- and the popular images of angels in the culture
right now makes me gag. (Angels in the Biblical sense, of course, were
sufficiently terrifying that the first words out of their mouths upon
manifestation were usually "fear not;" how'd we get from that to gauzy
little Smurfs, do you suppose?) Angels generally appearing *as* divine
messengers in the received texts, and with an eye to not using the
word to define itself, I'm happy to rock with "divine messager." But
the point is well taken.
Besides, nevermind angels; I'm holding out for seraphim status at
least. (My most-used middle name is Sophie, which means 'wisdom;'
seraphim are the angels of wisdom.)
>No, it's not. The Quenya for 'angelic spirit' is 'ainu'. I don't
>know where you get 'ayan', but it could be from Valarin 'ayanuz'
>(which is where 'ainu' comes from).
>
>>angels. Names usually aren't just roots, though, so, work with "Ayan" and
>>see what you can add to make it to your liking (after all, it is *your*
>>name).
>
>How about 'Ainė'?
Works for me -- short and direct. Many thanks, all!
AG
who, like certain other divine messengers, has many names, none of
them Olorin or Incanus or what have you <g>.
I'm afraid I can't go around calling myself "Ambarion And". That would sound
too much like a relative of Anders And.
For those here who unlike you are not Danish I should perhaps add that
Anders And is the Danish name for Donald Duck.
Öjevind
I fail to see the problem.
May the Farce Be With You
the softrat
>On Fri, 13 Aug 1999 17:44:10 +0200, "Öjevind Lång" wrote:
>>I'm afraid I can't go around calling myself "Ambarion And". That would
sound
>>too much like a relative of Anders And.
>> For those here who unlike you are not Danish I should perhaps add that
>>Anders And is the Danish name for Donald Duck.
>>
>>Öjevind
>
>I fail to see the problem.
Well, Rattus - in that case I'll call you "Musse Pigg" in the future. That's
the Swedish name for Mickey Mouse.
Öjevind
GordonLew wrote:
> >
> >I don't know if i'm just weird or what, but i feel closer to tolkien's
> >world by having and elvish name.
> >
My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
be Er, but that's all.
Luthien
It's the end of the world as we know it,
I feel fine!
>Usually, though classical Rome didn't really have the same idea of
>angels of course -- and the popular images of angels in the culture
>right now makes me gag. (Angels in the Biblical sense, of course, were
>sufficiently terrifying that the first words out of their mouths upon
>manifestation were usually "fear not;" how'd we get from that to gauzy
>little Smurfs, do you suppose?) Angels generally appearing *as* divine
>messengers in the received texts, and with an eye to not using the
>word to define itself, I'm happy to rock with "divine messager." But
>the point is well taken.
Well, Ainė literally means 'holy one'. It's not a strict translation
of 'angel' (which actually *means* 'messenger') into Quenya. The
Biblical concept of an angel can be pretty well summarized as "a
purely spiritual being serving as an agent of God". This pretty well
matches the concept in Eldarin cosmology of an 'Ainu'. Helge
Fauskanger observes as follows:
"The word 'ainu' is a special case. This word, denoting one of the
angelic spirits originally brought into being by the One Creator, was
actually a loan from Valarin 'ayanūz'. But the Elves thought 'ainu'
looked like a personal, nominalized form of a (till then) non-existing
adjective *'aina', and so they actually started to use this adjective,
giving it the meaning 'holy', holiness being the prime characteristic
of the Ainur."
From this, I derive 'Ainė', simply a feminine noun derived from
'aina'.
>Besides, nevermind angels; I'm holding out for seraphim status at
>least. (My most-used middle name is Sophie, which means 'wisdom;'
>seraphim are the angels of wisdom.)
Well, we can go one of two ways with this.
1. We can start with 'seraph', which IIRC means simply 'something
brilliant or radiant'. There are *lots* of Quenya words for bright
shiny things, but most of them are derived from either KAL or SIL.
(For example, Tar-Ancalimė and Silmarien.) A seraph is a radiant,
dazzling, blinding, and in general really scary-looking thing, and
would probably be 'calima' rather than 'silima'.
2. We can try to translate 'angel of wisdom'. There are *lots* of
Quenya words for 'wisdom', but most of them are derived from either IS
or NGOL. I'd go with NGOL on this one.
So, pick a root, and try to combine it with 'aina'.
Ed
the root "man" - as in Manwė or Aman, means "good," "blessed," or
"unmarred." I believed "Erman" would suffice. However, since Erman sounds a
little weird, you could always make it "Ermana" or something like that.
Egbert Lenderink wrote:
>
> eg- probably from egil = sword;
> -bert from berht/breht = light, brightness
the closest thing I know to sword comes from Mormegil - "Black Sword."
I'm not sure whether is Quenya or Sindarin, but the root is mek- i believe.
Often, though, "ang" (iron) is used for a black.
sil- in the root to shine with brightness.
Silmegil
Silmek
Silmang
Those probably work.
>
>
> lender- probably from obsolete Saxon name Lantheri, from land = land and
> heri = warrior; possibly from still used Saxon name Leendert < Leonhard,
> from leon = lion and hard = brave;
> -ink suffix originally meaning "person belonging to...", here in the
> meaning "son of" or "from the family of" (same as the -ing in Beornings
> and Eorlingas)
land is usually "dor."
A web page i found gives kar- as the root for warrior.
This i might believe because Orion, named Menelmacar, could mean "warrior of
the heavens" - which is logical. (kar ---> macar?). Or, the Silm gives -káno
(found in Turgon, etc.) as the root for "commander."
Dorgonion perhaps?
-Earendil
> >
> > My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
> > be Er, but that's all.
>
> the root "man" - as in Manwë or Aman, means "good," "blessed," or
> "unmarred." I believed "Erman" would suffice. However, since Erman sounds a
> little weird, you could always make it "Ermana" or something like that.
The primitive Quendian stem POY yields the Quenya 'Poicë' = 'clean, pure'.
(Poikâ in H. Fausganger's PQ wordlist) See his entry for 'Nancy' in Quenya
names.
From reading the accompaning text I get the feminine form to be Eruantale
(two dots over the final e). -- Eruve
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.
> My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
> be Er, but that's all.
IMHO, you don't have to, in fact it would be better if you didn't,
translate "one" as "er". Just use the adjective "pure" (I don't know what
it is) with some sort of feminine ending.
A question for any Arabic/Tolkien scholars that might be around, what
about my name, Jasin? I don't even know exactly what it means, much less
how to transalte it to Quenya or Sindarin.
--
Jasin
ja...@bigfoot.com
> In rec.arts.books.tolkien, where the willows droop, Solinas penned in one
> fell swoop:
>
> > My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
> > be Er, but that's all.
>
> IMHO, you don't have to, in fact it would be better if you didn't,
> translate "one" as "er". Just use the adjective "pure" (I don't know what
> it is) with some sort of feminine ending.
Agreed. 'Er' connotes more along the lines of 'solitary' 'lonely' as in Tol
Eressëa =
'the Lonely Isle' or the early Eriol = 'one who dreams alone"; 'ERE' -
'remain alone'
(Poicë = 'clean, pure')
> A question for any Arabic/Tolkien scholars that might be around, what
> about my name, Jasin? I don't even know exactly what it means, much less
> how to transalte it to Quenya or Sindarin.
Well, my computer has Jason = 'healer', if that's close enough.
You get a great Quenya name then, as once given to Aragorn himself --
"Envinyatar" (literally 'Renewer')
from Quenya 'envinyata- 'heal, lit. renew', with the agental ending already
neatly in place
(to imply 'one' who heals, or renews of course)
But you've already got 'Finrod' ;-)
Cheers,
Cian
Cian wrote:
> Well, my computer has Jason = 'healer', if that's close enough.
> You get a great Quenya name then, as once given to Aragorn himself --
> "Envinyatar" (literally 'Renewer')
> from Quenya 'envinyata- 'heal, lit. renew', with the agental ending already
> neatly in place
> (to imply 'one' who heals, or renews of course)
>
> But you've already got 'Finrod' ;-)
Finrod btw, a Sindarin form of Findarato - 'Hair-champion'
Maybe we'll get more on this when more language 'stuff' is published.
Cian
> Finrod btw, a Sindarin form of Findarato - 'Hair-champion'
> Maybe we'll get more on this when more language 'stuff' is published.
Well if hair champion sounds odd, I should mention the 'eminent man' part
and the 'Ara' = 'noble' part too. For anyone interested in a fuller descrip.,
and -alternate forms- of this, and other cool Elvish names, check out
'The Shibboleth of Fëanor' in POME.
Ok I'll stop answering my own posts. Three posts in one day is a lot
for me anyway, but I love this stuff! Heck, I've created my own side thread -
Cian <now off to dream (while at work) about stories still told within
the Lonely Isle>
Ross Presser wrote:
> How about "Ross"? I read somewhere that in Scottish it's "of the
> peninsula", but not being Scottish that wouldn't apply to me.
Ross - Scottish Gaelic: "one from the peninsula." Especially popular in
the U.S.
-The New Age Baby Name Book, by Sue Browder, Workman Publishing New York
Apperently its a Scottish word, so that meaning dose apply.
Regards,
Zac
That's a good one, from "egil" in Old Saxon to "megil" in Sindarin. I
have the impression that "Silmegil" is a Quenya/Sindarin mixture,
though. Shouldn't it be "Silmecillo" or something like that in Quenya,
and "Thilmegil" in Sindarin?
> >
> > lender- probably from obsolete Saxon name Lantheri, from land = land and
> > heri = warrior; possibly from still used Saxon name Leendert < Leonhard,
> > from leon = lion and hard = brave;
> > -ink suffix originally meaning "person belonging to...", here in the
> > meaning "son of" or "from the family of" (same as the -ing in Beornings
> > and Eorlingas)
>
> land is usually "dor."
>
> A web page i found gives kar- as the root for warrior.
> This i might believe because Orion, named Menelmacar, could mean "warrior of
> the heavens" - which is logical. (kar ---> macar?). Or, the Silm gives -káno
> (found in Turgon, etc.) as the root for "commander."
>
> Dorgonion perhaps?
>
I think I choose the Sindarin version "Thilmegil from the house of
Dorgon".
Thanks a lot for your help. This is fun.
Well, I meant it's not entirely appropriate for *me* -- my mom picked it
to name me after her mother Rose. But anyway, what would "one from the
peninsula" be in Quenya?
> It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
> http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
> the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
> or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
> first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
> your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
Try your skill with mine then.
"Jon" is a short form of Johannes, which I have read somewhere comes from
Old Greek "Ioeides" = "God Is Merciful".
"Lennart" comes from Leonhard, the meaning of which has already been
mentioned in another post: Lion-Hard.
My last name "Beck" probably is German and possibly means precisely what
it does in Norwegian (with the spelling "bekk"), meaning brook, small
stream.
So, equating God with Eru, what would "God Is Merciful" or "Merciful God"
become in Quenya?
Is there a Quenya word for brook? I remember that the gate-stream of
Moria was called Sirannon, with "annon" meaning gate. But perhaps a "sir"
is to large to denote a mere brook, and then attaching a diminutive to "sir"
might do the trick.
Jon Lennart Beck.
Ross Presser wrote:
> How about "Ross"? I read somewhere that in Scottish it's "of the
> peninsula", but not being Scottish that wouldn't apply to me.
Would you accept isthmus for peninsula? Not quite the same I know. Some
web site gave me Latin peninsula 'paene'- 'almost' + 'insula' -
'Island'. Now 'Tol' is easy enough for 'island', but someting to denote
'almost' I can't seem to locate.
Ok then, 'Yanta' maybe. The Quenya word 'Yanta' however, may be more
associated with 'bridge', in later use, though it has a history
seemingly connected with primitive Elvish 'Jatmâ' - 'isthmus' (a bridge
of land, see, Ardalambion PE) Also 'Yatta' in Etymologies 'narrow neck'
'isthmus'
'From the bridge, (or isthmus)' then goes something like 'Yantallo'. And
hey, any sharp Elf would likely recognize the isthmus reference,
especially if you served him fish every night for dinner. : )
Going a little farther off 'exact naming' here: if using 'shore' instead
of Peninsula, (well, ok, but there's gotta be a damn lotta shore -on
one-) you could use 'Hrestallo' for "from the shore'. But if you're
going to go there, might as well jazz it up to 'shore lord'- 'Falastur'.
different root.
Well, it's all a bit tenuous, but I tried. No philologist me is.
Cheers,
Cian
Thanks muchly. I like the sound of "Yantallo". "Falastur" sounds a bit
pretentous....
Ross Yantallo Presser wrote:
> Thanks muchly. I like the sound of "Yantallo". "Falastur" sounds a bit
> pretentous....
I rather liked "Yantallo" too.
Falastur ('coast, or shore lord') does get ink in LoTR btw -- he was a
prestigious Dunadan, and extended Gondor's power along the coasts of the bay
of Belfalas and farther South.
As King of Gondor an' all, I guess he deserved such an impressive title.
Cheers,
Cian
>Eärendil the Mariner <mas...@ma.ultranet.com> skrev i en
>nyhedsmeddelelse:37AF9785...@ma.ultranet.com...
>> It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
>> http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
>> the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
>> or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
>> first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
>> your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
> Try your skill with mine then.
> "Jon" is a short form of Johannes, which I have read somewhere comes from
>Old Greek "Ioeides" = "God Is Merciful".
Johannes comes from Hebrew Jochanan. No idea what it means.
Klaus O K
Jochanan does indeed mean "God is Merciful". Chanan is a root meaning
mercy.
Jon Lennart Beck <jonlenn...@get2net.dk> wrote in message
news:Mq1w3.710$q15....@news.get2net.dk...
> Eärendil the Mariner <mas...@ma.ultranet.com> skrev i en
> nyhedsmeddelelse:37AF9785...@ma.ultranet.com...
>
> > It has become a hobby of mine, using the silmarillion appendix,
> > http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm , and a web page that gives
> > the meanings of name, to figure out appropriate quenya names matching,
> > or matching as closely as possible by what i have to work with, people's
> > first names. If anyone would like a Quenya name, just reply to this with
> > your first name, and i'll reply to that with the Quenya name.
> Try your skill with mine then.
> "Jon" is a short form of Johannes, which I have read somewhere comes
from
> Old Greek "Ioeides" = "God Is Merciful".
--
"Why in the world," repeated Jack Ryan, "should he take all this
trouble to account for a set of facts so very
easily and simply explained by the supernatural intervention
of the spirits of the mine?"
--Jules Verne
erich...@my-deja.com wrote:
> Sorry to bring up this very old thread, bu I got curious. My First name
> is Erich, which means kingly-ruler. I was thinking that perhaps I could
> combine it with my middle and last names, August and Adler. These mean
> venerable, and eagle respectively. Any help you could give would be
> appreciated.
> Thanx,
> Erich
A close translation would be 'Arantar'- 'king-lord' (Appendix A). Or
'Arantur' I suspect is a form, considering 'Falastur' -'coast lord'.
I'm not sure how to make 'king' to 'kingly', though I suspect 'Aran+a' *if*
simply adding a typical Q adjective ending is allowed. So 'Aranatur' maybe
for 'kingly-lord', though I'm qualifying that, as I say.
Anyway, Q. 'Sorno' -'eagle' (or 'soron') as in 'Sorontar' (Sindarin
'Thorondor')
Hmm, 'venerable'? Dwerrow digging required, and my adjective ponderings have
left me spent. <G>
Cheers,
Cian
much love,
erika
I offered 'Arantar' (king-lord) for Erich, who said his name meant
'kingly-ruler'.
Close enough for me.
After checking in my name dictionary however, I found 'ever-king' for 'Erich'
and derivations (Eric, Erik). I often find that different sources vary
slightly in this.
Anyway, if you were Ok with 'ever-queen' for Erika (I think simply adding a
fem. ending to 'king-lord' might be odd :) ) then:
'Oio' - 'ever', 'endless period' [as in Oiolairė - 'ever summer' Oiolossė' -
'ever (snow) white']
'Tari' - 'queen'; etymologically 'she that is high' [see Elentari - 'star
queen' (a title for Varda)]
Now, if the Elves would ever venture to put these two together, I'd guess it
might be only as yet another title for Varda again. It's kinda 'exalted'
sounding.
Hmm, looks a bit odd, but sounds good IMO.
Much love back atcha',
Cian (only offering anything 'cause 'Earendil' seems to be absent lately; not
to mention that I'm just that bored tonight)
Cian wrote:
> Eärendil the Mariner wrote:
>
> > >
> > > My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
> > > be Er, but that's all.
> >
> > the root "man" - as in Manwë or Aman, means "good," "blessed," or
> > "unmarred." I believed "Erman" would suffice. However, since Erman sounds a
> > little weird, you could always make it "Ermana" or something like that.
>
> The primitive Quendian stem POY yields the Quenya 'Poicë' = 'clean, pure'.
> (Poikâ in H. Fausganger's PQ wordlist) See his entry for 'Nancy' in Quenya
> names.
Thanks. Ummm, Erpoice? I kind of prefer "Ermana".
Lúthien Tinúviel/Ermana
See, I know where I am, and where I want to go,
I've got angels to show me the way!
Eärendil the Mariner wrote:
> > My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
> > be Er, but that's all.
>
> the root "man" - as in Manwë or Aman, means "good," "blessed," or
> "unmarred." I believed "Erman" would suffice. However, since Erman sounds a
> little weird, you could always make it "Ermana" or something like that.
Lúthien Tinúviel/Ermana
Solinas wrote:
> Cian wrote:
>
> > Eärendil the Mariner wrote:
> >
> > > >
> > > > My name is Kathryn, which means "pure one". I know part of it would
> > > > be Er, but that's all.
> > >
> > > the root "man" - as in Manwë or Aman, means "good," "blessed," or
> > > "unmarred." I believed "Erman" would suffice. However, since Erman sounds a
> > > little weird, you could always make it "Ermana" or something like that.
> >
> > The primitive Quendian stem POY yields the Quenya 'Poicë' = 'clean, pure'.
> > (Poikâ in H. Fausganger's PQ wordlist) See his entry for 'Nancy' in Quenya
> > names.
>
> Thanks. Ummm, Erpoice? I kind of prefer "Ermana".
>
> Lúthien Tinúviel/Ermana
Your preference is fine of course, but I'm not proposing you keep the 'ER' part.
I think 'Er' connotes more along the lines of 'lonely' or 'solitary' as in
'Eressëa' the 'Lonely Isle' or as was used in the name 'Eriol'.
As seen in H. Fauskanger's entry for 'Nancy', he gives 'Poicë' itself as the likely
name, although he adds the diminutive -llë for 'phonetic preference reasons' as
well as stating 'Nancy' contains a diminutive too. 'Ermana' does sound good, but I
think it connotes more along the lines of 'lonely-blessed' rather than 'pure one'.
But whatever. It's fun either way. :)
Cheers,
Cian
> A close translation would be 'Arantar'- 'king-lord' (Appendix A). Or
> 'Arantur' I suspect is a form, considering 'Falastur' -'coast lord'.
>
> I'm not sure how to make 'king' to 'kingly', though I suspect 'Aran+a'
*if*
> simply adding a typical Q adjective ending is allowed. So 'Aranatur'
maybe
> for 'kingly-lord', though I'm qualifying that, as I say.
>
> Anyway, Q. 'Sorno' -'eagle' (or 'soron') as in 'Sorontar' (Sindarin
> 'Thorondor')
>
> Hmm, 'venerable'? Dwerrow digging required, and my adjective
ponderings have
> left me spent. <G>
>
> Cheers,
> Cian
>
Thanx Cian,
I even like the sound of Aranatur.
Erich
> > 'Arantar' 'Aranatar' or 'Aranatur'
> >
> Thanx Cian,
> I even like the sound of Aranatur.
> Erich
Your welcome. Just don't get mixed up with "Annatar" [a Sindarin name used
by Sauron :)]
"Arantar" is the likeliest form, as Tolkien uses it for the fifth king of
Arnor, but the additional 'a', for purely phonetic reasons at least, seems
acceptably borne out in the name
'Tar Atanamir'.
You've got a 'royal' or kingly name in any case. Cheers.
Cian
My name is Elrond.
- Elrond
The year 2000 is NOT the next millenium. January 1, 2001 starts the next
millenium.
1-1000 = first millenium
1001 - 2000 = second millenium
2001 - 3000 = third millenium
> Well, for whoever is doing this, I have an easy one.
>
> My name is Elrond.
'Elentelluma' is 'Star Dome' in Quenya.
-- Elenillor pella Varda tiruvalyë tielyanna.
Cian
>The year 2000 is NOT the next millenium. January 1, 2001 starts the next
>millenium.
>1-1000 = first millenium
>1001 - 2000 = second millenium
>2001 - 3000 = third millenium
Is it too early to make my party reservations for the beginning of the
fourth millenium?
BTW, all this "millenium" stuff is absurd and arbitrary, and has no
real-life significance whatsoever, save in the minds of apocalyptic
loons, and the only danger comes from the possiblity that some among
them might determine to do their utmost to bring about the doomsday
scenarios they've envisioned in their own fevered brains.
Just had to say that. Thanks for listening.
And now a word from the Religion of the New Millenium...
All Homage To The Elton!!!
The Elton John Worship Page - NEW URL
http://eltonworship.virtualave.net
>BTW, all this "millenium" stuff is absurd
>and arbitrary, and has no real-life
>significance whatsoever, save in the
>minds of apocalyptic loons, and the only
>danger comes from the possiblity that
>some among them might determine to do
>their utmost to bring about the doomsday
>scenarios they've envisioned in their own
>fevered brains.
>Just had to say that. Thanks for listening.
I couldn't agree more. I wonder how many born-again rapurists will
recant on Jan 2, 2000 when they realize they were wrong?
This obsesion with the millenium is made even more pointless by the fact
that it's already happen! Due to a mistake in rekoning the calendar
(sometime before the 6th century) our years are running 4 years behind.
Jesus was born in 4 BC and 1996
should have been 2000. So it makes no difference if you think is should be
2000 or 2001, it's gone. Get over it. Judgement day didn't happen. ( or did
it? ;)
--
Alatar
Protector of the secret glen of Morangie, where the drink of gold be made.
The invasion of your planet has been delayed due to technical
difficulties. Thank you for your patience.
Find that Tolkien site in The Cave of Lost Scrolls:
http://www.invoke.freeserve.co.uk/alatar/lostscrolls.htm
>This obsesion with the millenium is made even more pointless by the fact
>that it's already happen! Due to a mistake in rekoning the calendar
>(sometime before the 6th century) our years are running 4 years behind.
>Jesus was born in 4 BC and 1996
>should have been 2000. So it makes no difference if you think is should be
>2000 or 2001, it's gone.
It occurred to me to point out the "Jesus was born between 4 and 6 BC"
factor, but I figured I'd ranted sufficiently. ;-)
> Get over it. Judgement day didn't happen. ( or did
>it? ;)
Well, Bill Clinton was elected in 1996....
...and I say that as a card-carrying, dyed-in-the-wool, flaming
liberal who tends to vote Democrat. ;-) But then, Clinton's just a
Republican in liberal clothing, so I guess he still makes a suitable
antichrist.
>Well, Bill Clinton was elected in 1996....
>
>...and I say that as a card-carrying, dyed-in-the-wool, flaming
>liberal who tends to vote Democrat. ;-) But then, Clinton's just a
>Republican in liberal clothing, so I guess he still makes a suitable
>antichrist.
>
Hey, don't pawn him off on us.
Russ
>This obsesion with the millenium is made even more pointless by the fact
>that it's already happen! Due to a mistake in rekoning the calendar
>(sometime before the 6th century) our years are running 4 years behind.
>Jesus was born in 4 BC and 1996
>should have been 2000. So it makes no difference if you think is should
>be 2000 or 2001, it's gone. Get over it. Judgement day didn't happen. (
>or did it? ;)
>
The obsession is even MORE pointless than that. The idea that 1000 is a
special number is directly attributable to the number of fingers on our
hand. The universe has no preferred number base. It also has no preferred
time scale, so 1000 Earth years have no more significance than 396 Venusian
years. (Number 396 chosen at random.)
--
Ross Presser
ross_p...@imtek.com
> Well, for whoever is doing this, I have an easy one.
>
> My name is Elrond.
Sindarinwa naa esselya! Quenyallo, esselya naa "Elerondo".
The name "Elrond" is Sindarin: though that's a fine language to have a
name in, too!
David Salo
The millenium containing 1000-1999AD (which of course is not the 2nd
Millenium AD, which contains 1001-2000AD) is unusual in that it's ending
does have real-world significance. We have the Y2K bug awaiting us.
>But then, Clinton's just a Republican in
>liberal clothing, so I guess he still makes
>a suitable antichrist.
<make strangling noises> Clinton is no Republican! He just stole their
best ideas so he could get reelected!
Which makes him a perfect Republican!
And behold! The macintosh will rise up again for it has never had cause to
fear the mellenium. And rejoice once again as even the oldest macs with the
oldest software shall run heedless of date changes for a further 8000 years.
So it is written, that if such time any MS-DOS or windows running PC does
fall victim to the the foul millenium bug, then all the hordes of the mac
fan club shall come forth and laugh in Bill Gates' face.
--
Alatar
Protector of the secret glen of Morangie, where the drink of gold be made.
I think taking Religion and Computing classes together is starting to
affect me a little *grin*.
But God put that number of fingers on our hand for a reason! Duh!
It's one of the Subtle Hints(TM) to warn us of the coming of Judgement
Day.
> It also has no preferred time scale, so 1000 Earth years have no
> more significance...
But God sent His Only Son to Earth, so naturally our years are the
most important. And 1000 years is important because of the fingers,
as explained above. Really, if you folks are going to persist in such
confusion, I have no idea how you're going to REPENT IN TIME TO SAVE
YOUR SOULS!
[Boy, that felt weird. Still, it's bound to be reasonably close to
those who _are_ caught up in non-Y2K-related millenial madness.
Reason isn't precisely the guiding light here.]
Steuard Jensen
Actually I saw a nature program a couple of years ago ( believe it was one with
David Attenborough) where a very remote New Guinea people were shown counting
first by touching their fingers on one hand and when they got to six they
counted off by further touching their joints on their arm, i.e., six was noted
at the wrist, seven at the elbow, eight at the shoulder, then (but I'm not sure
because it's been a while) they counted down on their other arm--interesting,
no? And quite different than our system of counting off on the 10 fingers.