Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Closed captioning anime?

5 views
Skip to first unread message

Zatar

unread,
Jul 14, 1993, 10:02:12 PM7/14/93
to
Hey, I was thinking... What if they used closed captioning for subbing, LD
releases for instance? You'd have to buy the machine to decode it($130), but
you would have the option of watching it either way, which I would prefer.
I don't think the machine price would matter much to anyone who could
afford the LDs. ;) I wouldn't think it would be any more expensive to
produce. Incidentially, theres a federal law that all TVs sold soon will
have to have a decoder built in.
Zatar
tlh...@mailhost.ecn.uoknor.edu


Ryan P. Gavigan

unread,
Jul 14, 1993, 11:14:06 PM7/14/93
to

It's exactly what Pioneer LDC is planning for their US releases,
bi-lingual LDs with CC subtitles. Of course CC subbing is still crappy, visual
quality wise, oh well. Their "sister" company, LIVE Entertainment (they own
about 60% of it I think) will distribute on VHS. Of course "collector edition"
subbed VHS would be ideal, too...

Ryan Gavigan
gav...@venice.mps.ohio-state.edu

Cookie Niau! Cookie Niau!

E. Kontei

unread,
Jul 14, 1993, 11:43:51 PM7/14/93
to
In article <1993Jul15.0...@pacific.mps.ohio-state.edu>, gav...@venice.mps.ohio-state.edu (Ryan P. Gavigan) writes:
> In article <1993Jul15.0...@mnemosyne.cs.du.edu> mwhe...@nyx.cs.du.edu (Zatar) writes:
> > What if they used closed captioning for subbing, LD releases for instance?

Because the closed captioning information is stored in the video signal,
you can put closed captioning titles in any video format, be it LD, VHS,
broadcast NTSC, or whatever.

> Of course CC subbing is still crappy, visual quality wise, oh well.

At the CES, I saw CC machines with nice-looking titles (for a change).
In theory, you could build a machine which could provide CC titles in
any color or font you want, with or without a mask in the background, etc...
--
E n r i q u e C o n t y
"You're humming the Sailor Moon OP" "Yeah... OH MY GOD!!!"
co...@cbnewsl.att.com jes...@ihlpm.att.com
Disclaimer: You're not dealing with AT&T

Ryan P. Gavigan

unread,
Jul 15, 1993, 12:14:20 AM7/15/93
to
In article <CA6t1...@cbnewsl.cb.att.com> co...@cbnewsl.cb.att.com (E. Kontei) writes:
>In article <1993Jul15.0...@pacific.mps.ohio-state.edu>, gav...@venice.mps.ohio-state.edu (Ryan P. Gavigan) writes:
>> In article <1993Jul15.0...@mnemosyne.cs.du.edu> mwhe...@nyx.cs.du.edu (Zatar) writes:
>> > What if they used closed captioning for subbing, LD releases for instance?
>
>Because the closed captioning information is stored in the video signal,
>you can put closed captioning titles in any video format, be it LD, VHS,
>broadcast NTSC, or whatever.
>
>> Of course CC subbing is still crappy, visual quality wise, oh well.
>
>At the CES, I saw CC machines with nice-looking titles (for a change).
>In theory, you could build a machine which could provide CC titles in
>any color or font you want, with or without a mask in the background, etc...
>--
Only problem is, what kind of standard might those end up as, since
CC is mandatory beginning this August, what kind of chance would we have
of seeing the new equipment making a big dent soon, oh well, maybe if they
don't get broad acceptance ('new' CC in built in TVs) at first, at least the
boxes should be available. Heck, maybe we should get those CC guys together
with Robert W and maybe with some *really* awesome software built in, those
machines could be *really* nice 8-)

Ryan Gavigan
gav...@venice.mps.ohio-state.edu

Cookie niau! Cookie niau!


Albert Sze-Wei Wang

unread,
Jul 15, 1993, 1:03:23 AM7/15/93
to

That's actually an idea the people at Pioneer wanted to do for al the
Pioneer LD releases at some point. In a few scattered conversations
at Expo, the producers of several shows were there and told us that was
what they would like to do eventually: Japanese on one track, English
on another, and subtitled in the way of closed captioning. I hope the
scripts are pretty good. :)


Higeki no Alberto


--
The Daimyo | Never forget love
wa...@ocf.berkeley.edu | Like a dream,
| Please tell me the secret...
Ningyo Tsukai | -Eve Tokimatsuri from Himitsu Kudasai, MZ23 p2

Starbuck

unread,
Jul 15, 1993, 9:05:40 AM7/15/93
to

Good idea! I think I'll mention it to my friend at Pioneer. Maybe
they could do something for their upcoming releases.

(Kidding! Pioneer is already planning on doing this)

Steve
---
Stephen Pearl (Starbuck) Work: (908)932-3465 Home: (908)566-6842
Internet: pe...@remus.rutgers.edu FidoNet: I need a node!
US MAIL: 359 Lloyd Rd, Aberdeen, NJ 07747-1826 GEnie: S.Pearl6
QUOTES: "What is Starbuck-ing?" -Adultress 19
"Works for me!" -Rick Hunter (The Cop, not the Robotech Defender)

David Van Cleef

unread,
Jul 15, 1993, 6:04:20 PM7/15/93
to
>>>>> On 15 Jul 1993 05:03:23 GMT, wa...@ocf.berkeley.edu (Albert Sze-Wei Wang) said:

ASW> That's actually an idea the people at Pioneer wanted to do for al the
ASW> Pioneer LD releases at some point. In a few scattered conversations
ASW> at Expo, the producers of several shows were there and told us that was
ASW> what they would like to do eventually: Japanese on one track, English
ASW> on another, and subtitled in the way of closed captioning. I hope the
ASW> scripts are pretty good. :)

And hopefully done correctly (English analog, Japanese digital) unlike
the Criterion Akira. Not all LD players are guaranteed to have
digital tracks. (Mine didn't until I replaced it last year)
--
David A. Van Cleef AT&T Bell Laboratories
internet: d...@eagle.hr.att.com Red Hill Facility, Middletown, NJ
+1 908 615 4906

Daniel Pawtowski

unread,
Jul 16, 1993, 2:40:48 PM7/16/93
to
In article <Jul.15.09.05....@remus.rutgers.edu> pe...@remus.rutgers.

edu (Starbuck) writes:
>> Hey, I was thinking... What if they used closed captioning for subbing, LD
>>releases for instance? You'd have to buy the machine to decode it($130), but
>
>Good idea! I think I'll mention it to my friend at Pioneer. Maybe
>they could do something for their upcoming releases.

One thing to remember: Close Captioning subtitles are really UGLY. They're
block-white letters on a large black background that obscures quite a bit
of the screen. Which makes sense, considering they're supposed to be
readable by people with both vision problems and deafness.
I image most people would end up watching it once with the captions to find
out what was being said, then switch them off so they can actually see the
screen. Still, it is the only way that I know of to have "switchable"
subtitles.
Daniel Pawtowski
VTAS Commando
dpaw...@vt.edu

Mark A Biggar

unread,
Jul 16, 1993, 4:28:49 PM7/16/93
to
In article <CA9t8...@polaris.async.vt.edu> dan...@polaris.async.vt.edu (Daniel Pawtowski) writes:
>One thing to remember: Close Captioning subtitles are really UGLY. They're
>block-white letters on a large black background that obscures quite a bit
>of the screen. Which makes sense, considering they're supposed to be
>readable by people with both vision problems and deafness.
>I image most people would end up watching it once with the captions to find
>out what was being said, then switch them off so they can actually see the
>screen. Still, it is the only way that I know of to have "switchable"
>subtitles.

That just because most Closed Caption boxes still use earily 80's technology
to insert the text into the video stream. Now days it is perfect possible
to build a Closed Captioning box that would produce subtitles that looked
just like those produced by the better subtitlers. In fact I can easily
see a CC box that allowed you to specify font, size, background (including
none), screen position (you want it at the top?, Okay), etc so you could
customize the display to your own tastes.

--
Mark Biggar
m...@wdl.loral.com


Sarah Brundage

unread,
Jul 19, 1993, 1:28:21 PM7/19/93
to
In article <1993Jul16.2...@wdl.loral.com>, m...@dst17.wdl.loral.com

(Mark A Biggar) wrote:

> That just because most Closed Caption boxes still use earily 80's technology
> to insert the text into the video stream. Now days it is perfect possible
> to build a Closed Captioning box that would produce subtitles that looked
> just like those produced by the better subtitlers. In fact I can easily
> see a CC box that allowed you to specify font, size, background (including
> none), screen position (you want it at the top?, Okay), etc so you could
> customize the display to your own tastes.

Which would make sense, since just because someone is deaf and can't
_tell_ you how they feel about ugly captioning doesn't mean that they don't
have eyes that like to see things the way other people do.

Sarah (a.k.a. The Fangirl)
Yes God is a tin can and if you don't believe me, I'll prove it to you
<snear>
sb...@oregon.uoregon.edu

Wei Xiong

unread,
Jul 15, 1993, 2:40:59 AM7/15/93
to
gav...@venice.mps.ohio-state.edu (Ryan P. Gavigan) writes:
>>--
> Only problem is, what kind of standard might those end up as, since
>CC is mandatory beginning this August, what kind of chance would we have
>of seeing the new equipment making a big dent soon, oh well, maybe if they
>don't get broad acceptance ('new' CC in built in TVs) at first, at least the
>boxes should be available. Heck, maybe we should get those CC guys together
>with Robert W and maybe with some *really* awesome software built in, those
>machines could be *really* nice 8-)


Closed Caption Decoders have been around for a LONGGGGGGGG time. I have one
on top of my TV. my dad brought it about 6 years. It has never given me
any problem. just plug into the tv and the wall outlet and push the power.
you can already buy tv's with CC built in.


WEI XIONG

unread,
Jul 23, 1993, 3:29:32 AM7/23/93
to
pe...@remus.rutgers.edu (Starbuck) writes:

>Good idea! I think I'll mention it to my friend at Pioneer. Maybe
>they could do something for their upcoming releases.

>(Kidding! Pioneer is already planning on doing this)

hum
my boss used to be a VP at Pioneer in Germany. He's also one of the guys at
Pioneer who invented CD.
Maybe i'll talk to him...

--

WEI XIONG wxi...@ux4.cso.uiuc.edu

A...Ayukawa.. <SLAP!>

0 new messages