Out of pure ignorance I write this.... So dismiss it / correct it as
should be the case !
To me, someitmes tsakismata etc sound like people, who knew the
players, getting into the mood / kefi the song creates while
listening to the playing live...."yeah Marko, with your double pennia...
play rip that taksimi" while quietly nodding his / her head along (?)
In songs like "pente hronia dikasmenos" I think it's more obviously
part of the song....
On 23 feb, 12:55, "The_Walrus" <christopher.blackm...@btinternet.com>
wrote:
There are numerous passages in greek litereature describing moments
like this but a mere round in greek Panygiria or entertainment sites
today would be enough.
More specifically, "interjections" like aman, more, kale and others
should be seen as tsakismata since in many cases they are necessary to
match the poetical verse to the existing melody. Moreover, there are
cases where a whole phrase may be used as a tsakisma, again taking
advantage of the music e.g. in the popular Constantinople song Kyr
Kostakis:
Emena me to eipane,
*Kyr Kostaki ela konda,
Pos tin kalyteri zoi
Tin kanoun oi bekrides
*papia, china mou, *na'chis to krima mou.
Enan kairo imoun aggelos,
*Kyr Kostaki ela konda,
Tora aggelizoun alloi,
*china, papia mou, *na'cheis ta pathia mou.
The asterisks are tsakismata, not actually belonging to the main text
body but totally integrated in the musical frame of the song.
In no way was an exclamation like Giassou Marko intended to be of help
to future researchers or even to the listener of the song, since it
originated off recording environment, in real life where everybody
knows who the performers are. There are also cases where the
performer praises himself (!) if noone else has volunteered to do so.
Typical is Giassou Rita of R. Abatzi and Giassou Kavoura of Giorgos
Kavouras.
The case of Pende chronia dikasmenos and other similar examples is
typical of the influence of the light musical theater (epitheorissi)
that was very popular at the time. In these cases tsakisma is not the
right word, we use Prosa part or something similar.
Please excuse my english!
Michael, if you use Skype we can talk analytically on the subject.
You can search for me under my email.
We should start by making the difference between the shout-outs by the
crew and those by the audience.
The latter have always been there: Where the words or music are
inspiring, someone will let out exclamations like Oooof!, Aman,
Allah!, Pes to, pes to!, etc. etc. Occasionally also calling on a
player by name (and often throwing crockery and money, too, and
getting up to dance if they are drunk enough). Not only with rebetiko,
but also in the tradition of folk song both in Anatolia and Greece.
These can also come from the crew.
As for the obviously calculated interventions by the crew (proza)
where the artists are mentioned by name, it sure looks as if those
came after the start of the recording history: I don't remember having
heard them at lowly taverna performances in the late Fifties or
Sixties. Also they are not universal: If you listen to Pente chronia
dikasmenos by, say, Efstrathiou, you'll see they are all full in
mastoura or anyway only interested in enjoying themselves and just let
out an "oof!" when it gets heavy.
Tiffanitsa
On 24 Feb., 03:48, "Tiffany D" <tiffani...@gmail.com> wrote:
> I wish that I could say something scholarly on the subject, but since
> I'm still in the process of learning Greek, I can't. I will say that
> as a listener, I love the tsakismata and always have. It makes the
> music feel real, as if you're just listening to a bunch of friends,
> which they were in many cases. Furthermore, as a blind person, it is
> really special to me, since I can't see the pictures of the rebetes.
> It allows me to hear them talking, if only for a short time. this is
> why I love spoken interviews or bootlegged recordings of them, where
> they were really able to be themselves. I personally find today's
> Greek music lacking on many levels, but the tsakismata is one of the
> things I miss the most when I listen to it. Just my thoughts.
>
> Tiffanitsa
>
On Feb 23, 9:48 pm, "Tiffany D" <tiffani...@gmail.com> wrote:
> I wish that I could say something scholarly on the subject, but since
> I'm still in the process of learning Greek, I can't. I will say that
> as a listener, I love the tsakismata and always have. It makes the
> music feel real, as if you're just listening to a bunch of friends,
> which they were in many cases. Furthermore, as a blind person, it is
> really special to me, since I can't see the pictures of the rebetes.
> It allows me to hear them talking, if only for a short time. this is
> why I love spoken interviews or bootlegged recordings of them, where
> they were really able to be themselves. I personally find today's
> Greek music lacking on many levels, but the tsakismata is one of the
> things I miss the most when I listen to it. Just my thoughts.
>
> Tiffanitsa
>
> On 2/23/07, The_Walrus <christopher.blackm...@btinternet.com> wrote:
>
>
>
>
>
> > That would explain why my practice recordings are full of "oops" and
> > "duuh"...
>
> > On Feb 23, 8:33 pm, "Mr. Narghile" <squirrellyd...@gmail.com> wrote:
> > > FYI, it's not unique to greek recordings...american blues, hillbilly
> > > and cajun music all use expressions equivalent to "Aman" as well as
> > > trying to excite the performer, either for real or to simulate a live
> > > performance.
> > > Blues in particular is full of "work that thing", "that's what I'm
> > > talkin about", etc.- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -