Think of the privilege of Prayer. Realize God is Present. Ask Him to help you pray.
思想我们祷告的权柄。意识到神就在这儿。请他帮助祷告。
Deut.6.1 | Deuteronomy 61Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:a 2That thou mightest fear the Lord thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged. 3 ¶ Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the Lord God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey. 5And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 6And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: 7And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.b 8And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. 9And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. 10And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not, 11And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; 12Then beware lest thou forget the Lord, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.c 15(For the Lord thy God is a jealous God among you) lest the anger of the Lord thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth. 17Ye shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. 18And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the Lord sware unto thy fathers, 20And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the Lord our God hath commanded you?d 21Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh’s bondmen in Egypt; and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand: 22And the Lord shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:e 23And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers. 24And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. 25And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the Lord our God, as he hath commanded us. |
Discern one or two truths you learn from these passages. Choose the one that most impresses you and write it in a sentence.
Now ask: How does this truth help me praise God? How does it show me a sin to confess? How does it show me something to ask God for?
从这段经文中找出一两个真理。选择其中一个并写成句。问这些问题:这个真理如何帮助我赞美神?他如何揭示我当承认的罪?他如何显明我哪些方面需要求神帮助。
Turn the answers to the three questions into prayer-adoration, petition, and supplication
将对这三个问题的答案转为祷告:颂赞,请求和祷告
Pray about whatever needs are on your heart. Spend time thanking God for the ways you see him working in your life and caring for you.
将内心的负担向神祷告。感谢神在你生命中的工作和他对你的关爱。
Take a moment to thank and admire God for what he has showed you today. End with a note of praise.
感谢神的带领并赞美他。