Three Year Read/Pray Through Bible-Hebrew-KJV 06-21-2024

0 views
Skip to first unread message

chese...@gmail.com

unread,
Jun 21, 2024, 12:15:09 AM6/21/24
to readthroughhebr...@googlegroups.com

Three Year Read/Pray Through The Bible


Approaching God亲近神

Think of the privilege of Prayer. Realize God is Present. Ask Him to help you pray.

思想我们祷告的权柄。意识到神就在这儿。请他帮助祷告。

Psalms 103:1-2

1לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
 
2ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃

Psalms 103:1-2

1

A Psalm of David.

Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
 
2Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits:

Meditate His Word诵读默思他的话语

Leviticus 18

1וידבר יהוה אל משה לאמר׃
 
2דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
 
3כמעשה ארץ מצרים אשר ישבתם בה לא תעשו וכמעשה ארץ כנען אשר אני מביא אתכם שמה לא תעשו ובחקתיהם לא תלכו׃
 
4את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם׃
 
5ושמרתם את חקתי ואת משפטי אשר יעשה אתם האדם וחי בהם אני יהוה׃
 
6איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה אני יהוה׃
 
7ערות אביך וערות אמך לא תגלה אמך הוא לא תגלה ערותה׃
 
8ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃
 
9ערות אחותך בת אביך או בת אמך מולדת בית או מולדת חוץ לא תגלה ערותן׃
 
10ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה׃
 
11ערות בת אשת אביך מולדת אביך אחותך הוא לא תגלה ערותה׃
 
12ערות אחות אביך לא תגלה שאר אביך הוא׃
 
13ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא׃
 
14ערות אחי אביך לא תגלה אל אשתו לא תקרב דדתך הוא׃
 
15ערות כלתך לא תגלה אשת בנך הוא לא תגלה ערותה׃
 
16ערות אשת אחיך לא תגלה ערות אחיך הוא׃
 
17ערות אשה ובתה לא תגלה את בת בנה ואת בת בתה לא תקח לגלות ערותה שארה הנה זמה הוא׃
 
18ואשה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה בחייה׃
 
19ואל אשה בנדת טמאתה לא תקרב לגלות ערותה׃
 
20ואל אשת עמיתך לא תתן שכבתך לזרע לטמאה בה׃
 
21ומזרעך לא תתן להעביר למלך ולא תחלל את שם אלהיך אני יהוה׃
 
22ואת זכר לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא׃
 
23ובכל בהמה לא תתן שכבתך לטמאה בה ואשה לא תעמד לפני בהמה לרבעה תבל הוא׃
 
24אל תטמאו בכל אלה כי בכל אלה נטמאו הגוים אשר אני משלח מפניכם׃
 
25ותטמא הארץ ואפקד עונה עליה ותקא הארץ את ישביה׃
 
26ושמרתם אתם את חקתי ואת משפטי ולא תעשו מכל התועבת האלה האזרח והגר הגר בתוככם׃
 
27כי את כל התועבת האל עשו אנשי הארץ אשר לפניכם ותטמא הארץ׃
 
28ולא תקיא הארץ אתכם בטמאכם אתה כאשר קאה את הגוי אשר לפניכם׃
 
29כי כל אשר יעשה מכל התועבות האלה ונכרתו הנפשות העשת מקרב עמם׃
 
30ושמרתם את משמרתי לבלתי עשות מחקות התועבת אשר נעשו לפניכם ולא תטמאו בהם אני יהוה אלהיכם׃

 

Lev.18.6
a near…: Heb. remainder of his flesh
 
Lev.18.18
b a wife…: or, one wife to another
 
Lev.18.21
c Molech: Gr. Moloch
 

Leviticus 18

1And the Lord spake unto Moses, saying,
 
2Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.
 
3After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
 
4Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.
 
5Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord.


 
6 ¶ None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the Lord.a
 
7The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
 
8The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness.
 
9The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
 
10The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
 
11The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
 
12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
 
13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
 
14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
 
15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
 
16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
 
17Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
 
18Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.b
 
19Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
 
20Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
 
21And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.c
 
22Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
 
23Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
 
24Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
 
25And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
 
26Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
 
27(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
 
28That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
 
29For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
 
30Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the Lord your God.

Discern one or two truths you learn from these passages. Choose the one that most impresses you and write it in a sentence.

Now ask: How does this truth help me praise God? How does it show me a sin to confess? How does it show me something to ask God for?

从这段经文中找出一两个真理。选择其中一个并写成句。问这些问题:这个真理如何帮助我赞美神?他如何揭示我当承认的罪?他如何显明我哪些方面需要求神帮助。


Word Prayer话语祷告

Turn the answers to the three questions into prayer-adoration, petition, and supplication

将对这三个问题的答案转为祷告:颂赞,请求和祷告

Free Prayer自由祷告

Pray about whatever needs are on your heart. Spend time thanking God for the ways you see him working in your life and caring for you.

将内心的负担向神祷告。感谢神在你生命中的工作和他对你的关爱。

Contemplation沉思

Take a moment to thank and admire God for what he has showed you today. End with a note of praise.

感谢神的带领并赞美他。


If you have difficulty subscribe or unsubscribe, please send a email to the following email address: ccimspirit...@gmail.com
The administrator of the email list will help you subscribe or unsubscribe
In your email, please copy the subject line of the email you want to subscribe/unsubscribe in the message body so the administrator can identify which email list to subscribe or unsubscribe you.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages