Zašto neki Hrvati ni nakon 25 godina ne znaju uporabiti osnovno sredstvo svoga djelovanja - hrvatski jezik

3 views
Skip to first unread message

Antonio Marko

unread,
Nov 18, 2016, 5:33:52 PM11/18/16
to Povjerenik za korisnike usluga HRT-a, nikolina...@min-kulture.hr, ure...@portaloko.hr, reda...@politikaplus.com, reda...@novatv.hr, reda...@kultura-osijek.com, Glas Hrvatski, biskupija-gospic, novim...@hrt.hr, novi-...@zg.t-com.hr, por...@novilist.hr, croaticum, Bujica riječi, uz...@mzos.hr, grad...@vlada.hr, grc...@hazu.hr, dhk, hrvatsko.dr...@zg.t-com.hr, razlikovni-rjenik-izmeu-hrvatskog-i-srpskog-jezika, h...@hdz.hr, VUKOVAR HRVATSKA, matica, kolo, mini...@mvp.hr, mini...@mzos.hr
---------- Proslijeđena poruka ----------
Šalje: "Antonio Marko" <markoa...@gmail.com>
Datum: 18. 11. 2016. 22:39
Predmet: Zašto neki hrvatski novinari ni nakon 25 godina ne znaju uporabiti osnovno sredstvo svoga djelovanja - hrvatski jezik
Prima: <uredn...@vecernji.hr>, "vijenac" <vij...@matica.hr>, "akovacec" <akov...@hazu.hr>, <grad...@sabor.hr>, <ure...@braniteljski-portal.hr>, "jutarnji_kontakt" <jutarnji...@eph.hr>, "jezikoslovlje" <jeziko...@ffos.hr>, <glavni...@vecernji.net>, <reda...@glas-koncila.hr>, "gluhak" <glu...@hazu.hr>, <savj...@ihjj.hr>, "Pero Aračić" <in...@likaplus.hr>, "Zagrebačka nadbiskupija Tiskovni ured" <tisk...@zg-nadbiskupija.hr>, <h...@hdz.hr>, "tmastrovic" <tmast...@hazu.hr>, <ur...@znanost.hr>, <reda...@jutarnji.hr>, <je...@ffos.hr>, "Lada Badurina" <lbad...@ffri.hr>, "mile mamic" <mile....@zd.t-com.hr>, <uredn...@matica.hr>, <odnosi_s...@hrt.hr>, "ivo. pranjkovic" <ivo.pra...@zg.htnet.hr>, "kabpred" <kab...@hazu.hr>, <gl...@glas-slavonije.hr>, <sluzba.g...@hrt.hr>, <glavni...@slobodnadalmacija.hr>, <daniela....@z1-tv.hr>, <t...@tv-dalmacija.hr>, <reda...@tvistra.hr>, <nov...@novatv.hr>, <reda...@novilist.hr>, <reda...@24sata.hr>, <r...@rtl.hr>, <vij...@hvzm.hr>, <vij...@t-com.hr>, "ured" <ur...@napredak.com.ba>, <ur...@ihjj.hr>
Skrivena kopija:

Sedam desetljeća hrvatski je narod bio tlačen i zatiran, a njegov jezik podvrgnut nasilnom rashrvaćivanju i uništavanju od strane velikosrpske ili projugoslavenske političke vrhuške. Tijekom tog za naš narod nesretnog i polukolonijalnog razdoblja u hrvatski jezik uneseno je puno toga što nije hrvatsko, te je istodobno iz njega potisnuto gotovo sve ono što je samo naše, ono što nas identificira, što nam govori tko smo, a sve s nakanom zatiranja naše jezične i narodne osebujnosti, jer narod bez vlastita jezika nije neovisan narod.
Jezik je zrcalo naroda kojemu pripada, on zrcali osebujnost naroda čiji je, pokazuje osobnost ljepote njegove duše, govori mu tko je, zato se i može ustvrditi da je jezik identitet naroda kojemu pripada.
Upravo zato i jest nevjerojatno da se mnogi hrvatski novinari, političari pa i prosvjetni djelatnici koji bi morali biti odgojitelji našoj djeci ni nakon 2 i pol desetljeća hrvatske neovisnosti još uvijek nisu oslobodili toga agresorskog rječnika koji se očito ukorijenio u Hrvatskoj poput korova u polju žita.
Žalosno je čitati ili slušati tuđe riječi u hrvatskim medijima i vidjeti kako mnogi Hrvati uopće ni ne znaju što jest hrvatski jezik a što nije. Doista je tužno kad školovani ljudi ne znaju pravilno uporabiti vlastiti jezik koji je nastao na tlu Hrvatske, već ga miješaju sa tuđinskim rječnikom iz susjednog spodobnog jezika vjerujući da je to hrvatski.

Stoga Vas sve skupa lijepo prosim i Bogu se molim da se urazumimo i svi zajedno potrudimo pravilno rabiti svoj vlastiti hrvatski jezik, te ga očistimo od svega nazočnoga smeća što mu ne pripada niti mu je pripadalo, a za što imamo vlastite narodne riječi, s nakanom da svojoj djeci ostavimo čisti hrvatski standardni jezik kakav je zbilja i nastao na tlu Hrvatske u povijesnim okolnostima, drukčiji i neovisan o spodobnom i mrskome agresorskom srpskom jeziku koji ga je uvelike kontaminirao.

S poštovanjem,

Mark Antoni

PRILOZI:
Izvorni hrvatski standardni jezik:

Izvorni hrvatski pravopis:

Neovisnost hrvatskoga jezika:

Razlikovni rječnik:
https://drive.google.com/file/d/0B4MQao1cON1IbnlSRnRoTGxYb1U/view

Primjer razlika i sličnosti među bliskosrodnim jezicima.png
najčešće pogreške pri uporabi hrvatskog .jpg
s2.jpg
Oddiljenja_Sigetskoga_čentiri_děla_Kingdom_Croatia.pdf
Hrvatski jezik njim samim.pdf
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages