Dialek Tapan - Dialek Banda Sapuluh

124 views
Skip to first unread message

Syafroni (Engineering)

unread,
Feb 25, 2010, 2:39:34 AM2/25/10
to rant...@googlegroups.com

Dunsanak di palanta

 

Iko sekedar babagi saketek ttg duo dialek nan agak babeda di Ranah Pasisie jo daerah Minang nan lain:

 

1. Dialek Tapan/Indopuro/Lunang—mirip dialek Muko-muko (Bengkulu)

 

  1. untuk kata2 yg berakhir dengan vocal (i, u, e, dll), dlm bhs Tapan ditambah dengan huruf –NG. contoh : cariàcaghing, lai—laing, ling, ghing ;kiniàkining, tadiàtading, ituàitung
  2. huruf ‘r’ akan berubah pengucapannya menjadi “gh” atau “l” atau hilang sama sekali. Contoh rumahàghumah, umah, Indopuroànupugho, parakàpalak
  3. huruf konsonan yang terletak diantara 2 konsonan biasanya hilang dalam pengucapan. Contoh : kampuangàkapuang, Rantauàghatau.
  4. ada beberapa kata diucapkan dlm dialek/bahasa Melayu. Contoh : Manyasah : Manyesa/Menyesa
  5. beberapa kata kadang2/sering diucapkan kosakata ujung saja. Contoh : gadangàdang.
  6. dst

 

2. Dialek Banda Sapuluh (misalnya Aie Haji/Balai Selasa/Kambang/Surantih/Batangkapeh)—kabanyo mirip jo dialek Sungai Pagu/Muaro Labuah (Solok Selatan)

 

  1. huruf ‘r’ biasanya hilang dalam pengucapan atau berubah jadi ‘gh’ atau ‘l’. Contoh : rumahàumah, hari rayoà(a)ghi(gh)ayo
  2. beberapa kata sandang yang berubah pengucapan. Contoh : juoàjie, sajoàayo, dohàdeh, mahàmeh/mei
  3. beberapa kata yang berbeda/jarang terdengar di daerah lain. Contoh : palaro (sembuh/babalai/babaloi), made (damam/mamadeh), sayo (rusak/habih), kiajo (kojo/karajo), kepeang (pitih).
  4. kata tanya. Contoh : aaàapo?, kamaaà(ka)mano?, mangaaàngapo?, baaàbak apo?
  5. akhiran ba- (ber-) berubah menjadi bu-. Contoh : bughaja/buaja, bukiajo (bakojo/bakarajo), bualek (baralek)
  6. akhiran ma- (me-) berubah menjadi mu-. Contoh : muaja (maaja).
  7. dst.

 

3. Dialek Painan/Salido/Bayang/Tarusan/Siguntua---Dialek Kubuang Tigo Baleh

            àmirip jo dialek Muaro Paneh/Kinari/Koto Anau (Solok)

 

Ciri-ciri :

  1. pelafalan huruf ‘r’ nya jelas spt di kota Padang dan Solok
  2. suku kata pertama bervokal ’a’ misalnya : karajo (bukan karojo/kojo)
  3. juga mengenal sistem bunyi suku kata akhir ’uak’/’uk’. Misalnya : paruik/paruk, kambuik/kambuk, kantuik/kantuk, kantuak/kantuk
  4. pengucapan lain tidak banyak berbeda dengan daerah lain misalnya Bukittingi, Solok dan Pariaman.
  1. dst

 

Mungkin ado dunsanak nan lain ka manambahkan.

Insya Allah di lain kesempatan kito tukuak pulo

 

wassalam

mmrj

Aslim

unread,
Feb 25, 2010, 2:51:54 AM2/25/10
to rant...@googlegroups.com

Ado ciek lai Ron, tapi ko bahaso limau manih…

Wakatu ambo kasawah diwakatu SMA dulu…basobok ambo joanak ketek didakek sawah ambo tu, disekitar Rindang alam limau manih.

Ejaannyo lai satiok R diganti jadi NDR.

 

Contoh : kaparak, dibaco kapandrak,

Sirah, nyobaco Sindrah

………, nyo baco tacindrik

 

…wakaakkakaka

Lagi bingung bikin presentasi untuk bigboss besoksenin…

 


--
.
Posting yg berasal dari Palanta RantauNet ini, jika dipublikasikan ditempat lain wajib mencantumkan sumbernya: ~dari Palanta R@ntauNet http://groups.google.com/group/RantauNet/~
===========================================================
UNTUK DIPERHATIKAN, melanggar akan dimoderasi:
- DILARANG:
1. Email besar dari 200KB;
2. Email attachment, tawarkan disini & kirim melalui jalur pribadi;
3. One Liner.
- Anggota WAJIB mematuhi peraturan serta mengirim biodata! Lihat di: http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi pada setiap posting
- Hapus footer & seluruh bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Untuk topik/subjek baru buat email baru, tidak dengan mereply email lama
===========================================================
Berhenti, bergabung kembali serta ingin merubah konfigurasi/settingan keanggotaan di: http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe

zul amry piliang

unread,
Feb 25, 2010, 4:56:14 AM2/25/10
to rant...@googlegroups.com

Ambo kiro Tapan ko tadinyo barado di daerah Pasaman jalan ka Padang Sidempuan , tapi ruponyo barado di Kab . Pasisir Selatan ( Pessel )yo . Tarimo kasih informasinyo .

Ado sabuah pantun dalam lagu Minang klasik nan manyabuik Tapan sbb :

Barangkek oto dari Padang
Tibo di "Tapan" pukuah limo
Dek manuruikkan hati gadang
Racun disangko gulo - gulo .

Salam : zul amry piliang .

--- In Rant...@yahoogroups.com, "Syafroni \(Engineering\)" <syafroni@...> wrote:
>
> Dunsanak di palanta
>
>
>
> Iko sekedar babagi saketek ttg duo dialek nan agak babeda di Ranah
> Pasisie jo daerah Minang nan lain:
>
>
>

> 1. Dialek Tapan/Indopuro/Lunang-mirip dialek Muko-muko (Bengkulu)
>
>
>
> 1. untuk kata2 yg berakhir dengan vocal (i, u, e, dll), dlm bhs
> Tapan ditambah dengan huruf -NG. contoh : cari-->caghing, lai-laing,
> ling, ghing ;kini-->kining, tadi-->tading, itu-->itung
> 2. huruf 'r' akan berubah pengucapannya menjadi "gh" atau "l" atau
> hilang sama sekali. Contoh rumah-->ghumah, umah, Indopuro-->nupugho,
> parak-->palak
> 3. huruf konsonan yang terletak diantara 2 konsonan biasanya hilang
> dalam pengucapan. Contoh : kampuang-->kapuang, Rantau-->ghatau.
> 4. ada beberapa kata diucapkan dlm dialek/bahasa Melayu. Contoh :
> Manyasah : Manyesa/Menyesa
> 5. beberapa kata kadang2/sering diucapkan kosakata ujung saja.
> Contoh : gadang-->dang.
> 6. dst


>
>
>
> 2. Dialek Banda Sapuluh (misalnya Aie Haji/Balai

> Selasa/Kambang/Surantih/Batangkapeh)-kabanyo mirip jo dialek Sungai
> Pagu/Muaro Labuah (Solok Selatan)
>
>
>
> 1. huruf 'r' biasanya hilang dalam pengucapan atau berubah jadi
> 'gh' atau 'l'. Contoh : rumah-->umah, hari rayo-->(a)ghi(gh)ayo
> 2. beberapa kata sandang yang berubah pengucapan. Contoh :
> juo-->jie, sajo-->ayo, doh-->deh, mah-->meh/mei
> 3. beberapa kata yang berbeda/jarang terdengar di daerah lain.


> Contoh : palaro (sembuh/babalai/babaloi), made (damam/mamadeh), sayo
> (rusak/habih), kiajo (kojo/karajo), kepeang (pitih).

> 4. kata tanya. Contoh : aa-->apo?, kamaa-->(ka)mano?,
> mangaa-->ngapo?, baa-->bak apo?
> 5. akhiran ba- (ber-) berubah menjadi bu-. Contoh : bughaja/buaja,
> bukiajo (bakojo/bakarajo), bualek (baralek)
> 6. akhiran ma- (me-) berubah menjadi mu-. Contoh : muaja (maaja).
> 7. dst.


>
>
>
> 3. Dialek Painan/Salido/Bayang/Tarusan/Siguntua---Dialek Kubuang Tigo
> Baleh
>

> -->mirip jo dialek Muaro Paneh/Kinari/Koto Anau (Solok)
>
>
>
> Ciri-ciri :
>
> 1. pelafalan huruf 'r' nya jelas spt di kota Padang dan Solok
> 2. suku kata pertama bervokal 'a' misalnya : karajo (bukan
> karojo/kojo)
> 3. juga mengenal sistem bunyi suku kata akhir 'uak'/'uk'. Misalnya
> : paruik/paruk, kambuik/kambuk, kantuik/kantuk, kantuak/kantuk
> 4. pengucapan lain tidak banyak berbeda dengan daerah lain misalnya
> Bukittingi, Solok dan Pariaman.
>
> 3. dst

Syafroni (Engineering)

unread,
Feb 25, 2010, 4:58:53 AM2/25/10
to rant...@googlegroups.com

Pak Zul Amri yth dan dunsanak di palanta

 

Namo2 nagari/daerah di Minang ko iyo bana nan sarupo nampaknyo.

Di Pasisie ado Lunang dan Sungai Lundang, di Pasaman ado pulo Padang Nunang, di daerah lain ado pulo Nunang sajo.

Di Pasisie ado pasa Balai Selasa, di daerah Agam kl dak salah ado pulo Balai Salasa.

Di Solok/Solsel ado Alahan Panjang, kl dak salah di Pasaman ado pulo Alahan Panjang (Panti)...

 

Jadi memang mode itu pulo nampaknyo. Samo pulo halnyo jo gala Datuak ; banyak nan samo dan mirip walaupun suku nyo babeda.

Sabananyo rancak pulo kalau masalah iko dibuekkan standarnyo... tapi mungkin dak cukuik wakatu kalau dimasuakkan pulo ka pembahasan di KKMP bisuak do...

 

Sakitu dulu, pak Zul

 

Wassalam\

Malin marajo, 30

Message has been deleted

Syafroni (Engineering)

unread,
Feb 28, 2010, 8:40:29 PM2/28/10
to rant...@googlegroups.com

Da Riri

 

Batua tu Da Riri, bukan hanyo di Balai Salas ajo Aie Haji, tapi di daerah Pasisie nan lain misalnyo kampuang ambo : Bayang, pun dak ado istilah PRRI do.

Yang ado tu yo Peri-Peri tu… yo banyak ‘peri’ nyo nampaknyo… hehe

 

Manuruik carito dari mintuo padusi ambo (kejadian di Balai Selasa)

Kakek dari beliau maningga ditembak di zaman peri-peri tu

Antah sia yang manembak sabananyo : Tantara PeRi-peRI ko antah tantara pusek?

Wakatu itu urang kampuang banyak pai ka hutan/rimbo (IJOK)
utk menyelamatkan diri

Mangko rumah-rumah dibaka, di Bayang pun tajadi mode ko.

Wakatu itu rumah disamping rumah nenek dari mintuo ambo indak dibaka doh...

Rumah disabalah tabaka

Kakek dari mintuo ambo ko sadang sibuk manjatuahkan atok2 rumah sabalah nan tabaka

Urang2 nan ka pai IJOK ko managahkan... ”padia se lah lai....” kecek urang2 tu.

Tapi beliau tetap sibuak karajo

Tujuannyo : supayo rumah baliau indak ikuik tabaka

Akhirnyo tatembaklah baliau...

Jatuah dari bagian ateh rumah...

Sadiah mintuo ambo mangana curito itu

Tapi ambo kurang faham curito ko, soalnyo dikonfirmasi baliak ka mintuo, indak pulo jaleh bana curitonyo

Soalnyo mintuo ambo wakatu itu masih ketek bana

 

Wassalam

malinmarajo

 


From: rant...@googlegroups.com [mailto:rant...@googlegroups.com] On Behalf Of Riri Chaidir
Sent: Thursday, February 25, 2010 5:21 PM
To: rant...@googlegroups.com
Subject: Re: [R@ntau-Net] Dialek Tapan - Dialek Banda Sapuluh

 

Ron, 

 

Kabanyo di Pessel (Balai Selasa atau Aia Haji) indak pernah ado PRRI do. Batua tu Ron?

(nan ado tu Peri Peri, he he)

 

Ambo pernah ke Tapan tahun 86, tapi sayangnyo ndak sempat berkomunikasi banyak jo urang situ. Nginap di Painan, barangkek pagi, makan di udang di Lakitan, langsuang ka Tapan maliek proyek Inpres (ambo lupo Puskesmas atau SD), sudah tu langsuang baliak ka Painan. Makan siangpun makan roti nan dibaok dari Painan.

 

Riri

Bekasi, l, 47

 

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages