Wa’alaikum salam ww,
Pak Saaf Majolelo, kalo di kampuang awak “Baciloteh” itu aratinyo agak mereng snek pak karano urang nan pa ciloteh iko suko mangecek malabiah-labiah bakato talonsong-lonsong.
Sakitu sakiro panukuak sen pak.
Wassalam
Batuduang Ameh (43) Nan Ba Bandera Sirah
Wa'alaykumus salaam warahmatullahi wabarakaatuh,
> Saya masih penasaran karena tidak ada jawaban terhadap pertanyaan saya tentang apa arti kata 'berciloteh'. Saya
> check dalam kamus bahasa Minangkabau yang ditulis Gouzali Saydan, tidak ada. Dalam Kamus Besar Bahasa
> Indonesia (KBBI) juga tidak ada entri ini.
>
Coba cek entri "celoteh" di KBBI, Pak.
--
Abu 'Abdirrahman, Ahmad Ridha bin Zainal Arifin bin Muhammad Hamim
(l. 1400 H/1980 M)
Ambo satuju jo argument Nyiak Lako.
Ambo ado juo panah mandanga kato BACIRUTAI rasonyo sinonim atau hampia samo mungkin jo BACILOTEH iko.
Iko mungkin tukuak tambahnyo,
Wassalam,
Muljadi
-------- Original-Nachricht --------
> Datum: Tue, 19 Jan 2010 01:20:01 +0000
> Von: inyia...@yahoo.co.id
> An: "Rantau Nert Groups" <Rant...@googlegroups.com>
> CC: "DR Saafruddin Bahar" <saaf...@yahoo.com>
> Betreff: Re: [R@ntau-Net] Apa artinya \'berciloteh\' ?
> Assalamualaikum pak Saaf dan dunsanak sapalanta .
>
> Kato baciloteh tu ado disatu desa di Kec Baso, Agam , kamudian dikaluakan
> oleh seorang penyiar Radio Minang IKAPESMI JAYA di Jakarta sekitar tahun
> 1960-1980 an misano di P2SC , DARBA dll . Nan acok mamakai dunsanak kito Yus
> Parmato Intan. Aratino kalau indak salah bacarito hilie mudiak satiok ari
> untuak urang banyak, ditarimo atau indak tasarah kapandanga . Kok dicari
> dikamus apopun rasono indak kabasuo doh . Kurang labiahno mohon maaf .
>
> Wassalam dari :
> Nyiak Lako , L - 74 , DEPOK .
> Powered by Telkomsel BlackBerry�
>
--
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3.5 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/chbrowser
Baciloteh ko cukuik jaleh kan aratinyo: ngobrol ringan galor ngidul....
salam,
|
|
> Ambo ado juo panah mandanga kato BACIRUTAI rasonyo sinonim atau hampia samo mungkin jo BACILOTEH iko.
Di kampuang ambo tadanganyo MANCURATAI... mungkin samo tu, dan rasonyo
labiah parah daripado
'baciloteh'.
wassalam
-adyan
Inyiak Lako, Sanak Suryadi, Sanak Muljadi, Sanak Adyan, dan para sanak sa palanta, Tarimo kasih ateh katarangan Inyiak jo para sanak tantang arti kato 'berciloteh' ko. Karano memang indak ado di kamus, kito harokkan bung Gouzali Saidan pado suatu wakatu bisa manambahkan kato ko sabagai entri baru Kamus Bahasa Minangkabau. Cuma, kalau ambo inok-inokan posting Sanak Muljadi jo Adyan nan babunyi "Di kampuang ambo tadanganyo MANCURATAI... mungkin samo tu, dan rasonyo labiah parah daripado 'baciloteh' mako nampaknyo kato 'berciloteh' iko iyo agak kurang tapek kalau kito pagunokan dalam wacana kito basamo di RN sabalun ko, karano kito memang indak baciloteh doh, tapi babana-bana maagiahkan sumbangan pikiran tantang salah satu masalah kito urang Minang, diiringi harapan bisa ditindaklanjuti. Itu kalau disatujui. Kok kadipakaikan juo kato 'berciloteh' tu dalam wacana kito sabalum iko, iyo silakan sajo, asa diingek bahaso niaik kito -- paling kurang niaik ambo -- bukan sekedar untuk 'berciloteh'. Tapi baiyo bana. Labiah netral kalau dupakai istilah 'bawacana'. |
| --- On Tue, 1/19/10, Adyan <adyan...@gmail.com> wrote: |
|
Pak Saaf jo dunsanak di lapau,
Kato "baciloteh" ko memang agak negatif saketek makna e. Carito nan agak gadang ruok e, co teh talua talampau kocok. "Baciloteh waang mah, ka Makah babaliak ari. Tapi okok ang Kaiser ka Kaiser sae". Baitu kiro2 contoh kalau ado kawan dari rantau maota gak manenggi di lapau sudah sumbayang rayo.
Tapi kan kito punyo kato nana rancak, yaitu "RUNDIANG". Kato rundiang atau barundiang rancak makna e. Ambo kiro kato RUNDING dalam bahasa Indonesia diadopsi dari bhs Minang. Urang Minang lamo mangecek: "KATO BAUMPAMO, RUNDIANG BANASAKAH". Alamarhum Nurcholis Madjid pernah manyabuik bahaso bahaso Minang sangaik banyak sumbangannyo dalam bahasa Indonesia yang menyangkut istilah2 demokrasi, misalnyo kato "muasyawarah", "mufakat", dll. Linguis kito, almarhum Prof. Khaidir Anwar dalam satu artikelnyo di Jurnal Archipel manyabuik bahaso bahaso Minang gadang kontribusinyo dalam pembentukan bahasa Indonesia modern. Panyababnyo: zaman Balai Pustaka banyak urang Minang nan karajo di Commissie Volk Lectuur tu. Jadi, otomatis mereka jadi editor, mereka nan manantukan bahasa Indonesia nan rancak atau buruak wakatu tu.
Jadi, kito di lapau rantau net ko memang indak sekedar baciloteh, tapi kadok juo barundiang.Tapi nan namo e di lapau tantu banyak saketek e ado juo nan baciloteh.
Wassalam,
|
|
|
Sanak Suryadi dan para sanak sa palanta, Sacaro piribadi ambo memang agak kurang nyaman kalau wacana kito -- khusunyo tantang masalah nan baiyo bana -- di RN ko juo disabuik 'baciloteh'. Agak mangganja taraso dek ambo. Ambo satuju kalau kito pakai sajo kato nan agak netral 'barundiang' sarupo nan Sanak Suryadi sarankan. Tantu baciloteh tantang hal-hal lain, buliah-buliah sajo [misalnyo tantang si Ruhut di Pansus DPR tu, he he.] |
| --- On Tue, 1/19/10, Lies Suryadi <niad...@yahoo.co.id> wrote: |