"Search in %{category_name}"
or
"Delivery to our showrooms in %{list_of_locations}"
In Swedish and English, it works fine to just pass in @category.name
or @locations.to_sentence. But in Finnish, instead of "in Foo" you
might say "Foossa", using a suffix instead of a preposition (inessive
case). And similarly, you might say "Fooan ja Baran" for "to Foo and
Bar" (illative case).
And as I understand it, these suffixes are irregular - you can't just
do @locations.map { |x| "#{x}ssa" }.
I'm very interested to hear how others handle this. Are there i18n conventions?
The best solutions I can think of is to have e.g. a
category.name_inessive_fi column (and not have columns for Swedish and
English, or leave them empty and fall back), and to do similarly for
the locations or to have translation keys for e.g. stockholm_illative.
____________________________________________
Hans Marmolin
St: Larsgatan 50, 58224 Linköping, Sweden
Phone: +46708371202
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "rails-i18n" group.
> To post to this group, send email to rails...@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to rails-i18n+...@googlegroups.com
> .
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en
> .
>
There was a gem that had an interesting approach, https://github.com/redox/genderize, maybe something worth considering too.
Chris