On 22 Apr 2026, at 16.57, Ashish Kothari <ashish...@riseup.net> wrote:
Dear Mai, I did not get a response to the mail below ... unfortunately the event in Indonesia is already over.
I'd appreciate an update, thanks!
ashish
Ashish Kothari
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
https://ashishkothari.in
On 24/03/26 11:17 am, Ashish Kothari wrote:Dear Mai, any further updates on this? Our gathering in Bandung starts on 12 April, and is on till 17th.
If printed copies are not possible by then, perhaps a flyer announcing the book can be circulated? Would you have one ready?
thanks,
ashish
Ashish Kothari
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
https://ashishkothari.in
On 07/12/25 9:05 pm, Mai Jebing wrote:Dear Ashish,
We will see how fast Hendro works on the translation. Better if we launch the book when you visit Indonesia, although we need to have funding for printing.
Finger Cross!
Salam hangat,
MaiOn 7 Dec 2025, at 15.30, Ashish Kothari <ashish...@riseup.net> wrote:
thanks, Mai. I'll actually (most likely) be in Indonesia in April, but perhaps that is too early for a launch of the book, no?
I'll be in/around Yogyakarta for about 10 days, from around 10th to 20th April.
anyway, all the best for the final work on this,
ashish
Ashish Kothari
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
https://ashishkothari.in
On 04/12/25 10:44 pm, Mai Jebing wrote:Dear Kothari and Ariel,
I hope everyone are well,
So sorry for long delaying communication among us.
Last month, I am starting to search for funding translation to continue Indonesian Pluriverse project. I hope we get a good news next week. Hendro sangkoyo agreed for translating the remains chapter. He needs 3-4 months to work on this. Insist press agreed for printing but we need partial money for printing. We still have time until the Indonesian translation ready. I will discuss this with Nino this afternoon.
Salam hangat,
MaiOn 5 Dec 2025, at 04.31, Ariel Salleh <ariels...@gmail.com> wrote:
Dear Nino and friends
Sorry for this slow reply - but I believe Hendro has been in touch now -
and additional publication possibilities are being explored.
Look forward to hearing more.
Cheers
Ariel
www.arielsalleh.info
On 25 Nov 2025, at 18:37, Anton Novenanto <ni...@ub.ac.id> wrote:
Dear Ariel,
In the previous email, I did not select “Reply All.” Please find below a copy of my reply, which was sent exclusively to Ashish.
Best,
Nino
==
Hi Ashish,
I apologize for the delayed response to your previous emails. We are currently in the process of uploading the translated chapters to this website: https://eutenika.org/archives/category/artikel/pluriverse. Unfortunately, we do not have any further material resources available to publish the content in a book format.
If you or anyone else has any suggestions, please do not hesitate to share them with us.
All the best,
Nino
===
Anton "Nino" Novenanto
Assistant Professor | Department of Sociology, Faculty of Social and Political Sciences | Universitas Brawijaya | Malang, Indonesia
Mailing address: Departemen Sosiologi, FISIP, Universitas Brawijaya, Jl. Veteran, Malang, Indonesia - 65145
E-mail: ni...@ub.ac.id
LinkedIn profile
Other affiliations:
Co-founder & researcher, EUTENIKA: Society for Politics, Ecology, and Technology (nove...@eutenika.org).
Principal investigator, Surabaya & Batu case studies, Southeast Asian Neighborhood Network (SEANNET), 2022-2026.
Researcher on Environmental Sociology, NIHR Global Health Research Centre for Non-communicable Diseases and Environmental Change, 2022-2027.
On Wed, Nov 26, 2025 at 2:35 AM Ariel Salleh <ariels...@gmail.com> wrote:
Dear Nino
Do share an update.
And did the idea of joining Malay and Indonesian translations together appeal to you at all?
Regards
Ariel
www.arielsalleh.info
From: Ashish Kothari <ashish...@riseup.net>
Subject: Re: Access to Zoom recording of "Pluriverse" Book Discussion
Date: 25 November 2025 06:54:56 GMT-3
To: Anton Novenanto <ni...@ub.ac.id>, Ariel Salleh <ariels...@gmail.com>
Cc: Siti Maimunah <mai.j...@gmail.com>, Lubabun Ni'am <lubab...@gmail.com>, elsri...@gmail.com, arifi...@gmail.com, Anton Novenanto <nove...@eutenika.org>, Ashish Kothari <ashish...@riseup.net>
Dear Nino, any further news on this?
Meanwhile, Ariel may have some ideas for moving ahead,
thanks
ashish
Ashish Kothari
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
https://ashishkothari.in
On 24/01/25 4:24 am, Anton Novenanto wrote:Dear Ashish,
I am sorry for the late reply. I was travelling this week. Some translated chapters can be found here: https://eutenika.org/archives/category/artikel/pluriverse. Some others are still in the process. Hopefully, we can publish them soon.
To respond Ariel,
You are right. Indonesian and Malay are in the same language family, but there are many differences in meaning of the same word. Sometimes the meaning is not only different but also contradictory. I, however, am very curious to know the Malay translation project. So that I can do a comparison.
All the best,
Nino
Anton "Nino" Novenanto
Assistant Professor | Department of Sociology, Faculty of Social and Political Sciences | Universitas Brawijaya | Malang, Indonesia
Mailing address: Departemen Sosiologi, FISIP, Universitas Brawijaya, Jl. Veteran, Malang, Indonesia - 65145
E-mail: ni...@ub.ac.id
LinkedIn profile
Other affiliations:
Co-founder & researcher, EUTENIKA: Society for Politics, Ecology, and Technology (nove...@eutenika.org).
Principal investigator, Surabaya & Batu case studies, Southeast Asian Neighborhood Network (SEANNET), 2022-2025.
Researcher on Environmental Sociology, NIHR Global Health Research Centre for Non-communicable Diseases and Environmental Change, 2022-2028.
On Thu, Jan 23, 2025 at 3:31 PM Ariel Salleh <ariels...@gmail.com> wrote:
Friends
I’m not sure if this is speaking out of place -
But am wondering whether - since both the Malay and Indonesian versions of Pluriverse are being translated into Bahasa -
Would it work to combine the project to avoid duplication of effort?
Ariel
On 22 Jan 2025, at 3:32 pm, Ashish Kothari <ashish...@riseup.net> wrote:
Dear Nino, could you kindly let us know about whether you have been published translated chapters, as mentioned below?
thanks
ashish
Ashish Kothari
Kalpavriksh
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
Tel: 91-20-25654239
https://ashishkothari.in
On 05/04/24 4:14 am, Anton Novenanto wrote:Dear Ashish and Ariel,
Again, representing the Indonesian team I apologize for the inconvenience. I really appreciate your concern and understand your disappointment.
I would like to inform you that there are some chapters that have already been translated into Bahasa Indonesia. Since at the moment we don't have any funds to make a printable version, I would like to ask your permission to publish those chapters on our website (eutenika.org). FYI, we have a similar project to translate some articles on undisciplinedenvironments.org into Bahasa Indonesia (https://eutenika.org/archives/category/artikel/lingkungan-tak-terdisiplinkan).
If you agree with such an arrangement, we can begin with publishing some already translated chapters; and continue to translate and publish other chapters gradually. The main mission is to circulate basic ideas to the Indonesian public. Once we have found funds to make a print edition, we can take down the online article.
All the best,
Nino
On Thu, Apr 4, 2024 at 4:15 AM Ariel Salleh <ariels...@gmail.com> wrote:
This is such a shame, but fully understandable.
Ashish’s idea of a short selection of maybe 10 essays seems a good compromise?
Best
Ariel
www.arielsalleh.info
On 3 Apr 2024, at 9:37 pm, Ashish Kothari <ashish...@riseup.net> wrote:
Dear Nino, thanks for your response. This is disappointing, though understandable. It would have been nice to hear about this from you earlier.
I'm afraid we have no source of support for this. Pluriverse itself was put together with completely voluntary inputs from all authors, and all editors; we've never sought funds for it. Sorry!
One thing that we have encouraged is for people to translate portions of the book that are most relevant to the local context, or that form a common theme; for instance this was done for 10 essays dealing with democracy, into Hindi, whcih could then be published together as a slim booklet.
If you have any funders in mind and would like to write a proposal for a professional translation, we as editors could give a letter of recommendation if that helps. Otherwise anyway, if something changes on your end, do let us know.
thanks
ashish
Ashish Kothari
Kalpavriksh
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
Tel: 91-20-25654239
https://ashishkothari.in
On 03/04/24 8:14 am, Anton Novenanto wrote:Dear Ashish,
I am very, very sorry for a late response to your inquiry. I had to make sure with other key coordinators -- @Siti Maemunah and @Lubabun Ni’am -- before I could write this reply to you.
In response to your question, our process is stuck. We planned the translation project as a participatory model, but it turned out that such a model could not work well. We could not get as many participants as we needed to help the translation projects. Since this is voluntary, not all participants were proactive to continue the process. We did have a conversation to alternate the model -- by searching for a professional translator. But the fee was very high, and that did not include the printing cost.
Pluriverse is a thick book, with more than 100 different concepts. To shift from one concept to another was not easy to do by one person only. Sometimes, each contributor has specific terms in his/her writing. Another thing, there are some contributors who are using a very distinct, new concept/term which has yet an equivalent term in Bahasa Indonesia.
After having separate conversations with Mai and Ni'am, we all agree that the translation project of Pluriverse to Indonesian audiences is very important for triggering alternative discourses towards the regime of (economic) development. However, with our recent, actual condition we have to be realistic that without additional support and resources we could not continue the translation at the moment. If you have any ideas or suggestions, I am all ears.
Last but not least, if @Siti Maemunah or @Lubabun Ni’am wants to add something, please feel free to do so.
All the best,
Nino
On Sun, Mar 31, 2024 at 11:23 PM Ashish Kothari <ashish...@riseup.net> wrote:
Dear Nino, I believe I did not hear back from you about the book translation into Indonesian, could you pl. update me on the status? Are you still doing it?
thanks!
ashish
Ashish Kothari
Kalpavriksh
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
Tel: 91-20-25654239
https://ashishkothari.in
Kalpavriksh
Vikalp Sangam
Radical Ecological Democracy
Global Tapestry of Alternatives
https://ashishkothari51.blogspot.com
Twitter LinkedIn Instagram Facebook
On 02/08/22 6:34 pm, Ashish Kothari wrote:Dear Nino, is there any news about the Indonesian translation of Pluriverse?Anton "Nino" Novenanto
I hope you all are well, thanks,
ashish
New, for post-COVID dignified livelihoods in India! Vikalp Sutra
FREE DOWNLOAD! Pluriverse: A Post-Development Dictionary
Ashish Kothari
Kalpavriksh
Apt 5 Shree Datta Krupa
908 Deccan Gymkhana
Pune 411004, India
Tel: 91-20-25654239; 91-20-25675450
Kalpavriksh
Vikalp Sangam
Radical Ecological Democracy
Global Tapestry of Alternatives
https://ashishkothari51.blogspot.com
Twitter LinkedIn Instagram Facebook
On 09/07/21 5:16 am, Anton Novenanto wrote:Dear Ashish,
I'm sending you the link to access our book discussion forum. I'm sorry for the delay. I hope it's not too late.
Meeting Recording: here.
Access Passcode: h$j^9J
Best regards,
Nino
ps.: Mai, I don't have Julia's email address. Could you please forward this email to her.
--
Anton 'Nino' Novenanto
E-mail: ni...@ub.ac.id
Mailing address:
Jurusan Sosiologi, FISIP, Universitas Brawijaya
Jl. Veteran, Malang
Indonesia - 56145
Ongoing projects:
- Pluriverse: A post-development dictionary
- Procare: Promoting Citizen Science for Reassembling a Post-Pandemic Society
- Writing Ethnography Online Course
- Industrial Disasters and Socio-Ecological Justice
- Remedi Sidoarjo
Dr.phil. (Heidelberg), M.A. (Leiden), S.Sos. (Gadjah Mada)
Assistant Professor/Lektor
LinkedIn profile
Mailing address: Departemen Sosiologi, FISIP, Universitas Brawijaya, Jl. Veteran, Malang, Indonesia - 65145
E-mail: ni...@ub.ac.id; ni...@365.ub.ac.id
Other affiliations:
Researcher, Center for Culture and Frontiers Studies, Universitas Brawijaya.
Co-founder & researcher, EUTENIKA: Society for Politics, Ecology, and Technology (nove...@eutenika.org).
Principal investigator, Surabaya & Batu case studies (2022-2025), Southeast Asian Neighborhood Network (SEANNET).
Thanks, Mai and Nino.
A presentation of this kind is worth doing, certainly. I hope your submission is successful. If this is online and is multi-lingual, one of the editors can surely participate.
I was not in Bandung for teh event Vijay was there for, rather we had the 2nd physical Assembly of the Global Tapestry of Alternatives.
I look forward to news about the completion of the translation, thanks!
ashish
Ashish Kothari Apt 5 Shree Datta Krupa 908 Deccan Gymkhana Pune 411004, India https://ashishkothari.in
Hi Ariel,
I want to jump into the plan of organizing a non-paper submission for the Indonesian version of Pluriverse (translated as "Jagad Majemuk").
The format of the event is a simple book discussion. So we don't have to submit a digital copy of the work to their system or anything related to the Symposium. The committee only requires an abstract of the book discussion. From my end, I would not worry too much about AI stealing the work during the Symposium.
For your information, the Symposium itself raises an umbrella theme "Pluriversal Futures in a Multipolarising World: Global South Perspectives". Please find the information regarding the event here: https://simposiumjai.ui.ac.id/. The Call for Abstract Panel is open until May 18th. Just to circulate this information, wondering if anyone here is interested in participating in one of the panels (or more).
However, I do agree about the urgent need to develop ideas regarding mitigation strategies of the impact of the wide spreading of AI.
All the best,Nino
Assistant Professor | Department of Sociology, Faculty of Social and Political Sciences | Universitas Brawijaya | Malang, Indonesia
Researcher on Multi-Sectoral Interventions & Environmental Sociology | Climate and Health Centre | Universitas Brawijaya | Malang, Indonesia
Mailing address: Departemen Sosiologi, FISIP, Universitas Brawijaya, Jl. Veteran, Malang, Indonesia - 65145E-mail: ni...@ub.ac.id
Other affiliations:Co-founder & researcher, EUTENIKA: Society for Politics, Ecology, and Technology (nove...@eutenika.org).
Principal investigator, Surabaya & Batu case studies, Southeast Asian Neighborhood Network (SEANNET), 2022-2026.