V. interesting example of counter-mapping to protect Indigenous and biodiversity-rich territory
ashish
Ashish Kothari Apt 5 Shree Datta Krupa 908 Deccan Gymkhana Pune 411004, India https://ashishkothari.in
| Subject: | [ICCA Consortium FORUM] RE: New article: Massaha's defense of its territory |
|---|---|
| Date: | Tue, 3 Mar 2026 11:37:37 +0000 |
| From: | 'Gretchen Walters' via ICCA Consortium Membership Forum <ICCA_Co...@googlegroups.com> |
| Reply-To: | Gretchen Walters <gretchen...@unil.ch> |
| To: | icca_co...@googlegroups.com <icca_co...@googlegroups.com> |
| CC: | Alex Ebang Mbélé <al...@nadagabon.org>, Graden Zane Lambert Froese <gzlf...@gmail.com>, se...@nada.org <se...@nada.org> |
(en français ci-dessous)
Dear colleagues,
We are pleased to share with you our recent article, co-authored with members of the Kota community of Massaha (Gabon): https://link.springer.com/article/10.1007/s13280-025-02334-2
This article recounts Massaha’s struggle to defend their territory from industrial logging, using biocultural mapping. Their struggle was supported by many ICCA alerts.
In a community meeting in 2024, community members agreed that the first author of the paper should be the name of their territory, Ibola Dja Bana Ba Massaha, in order to respect the role of the land and water in conserving it.
Please also see the testimony by co-author Serge Ekazama Koto in the Supplementary material, which describes traditional fishing “etoubili”, the sacred canoes “boalôo”, and their importance in defending territory: https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1007%2Fs13280-025-02334-2/MediaObjects/13280_2025_2334_MOESM1_ESM.pdf
Please share widely. A French translation is in progress.
Gretchen, Alex, Graden & Serge
---------------
Chers collègues,
Nous avons le plaisir de partager notre récent article, co-rédigé avec des membres de la communauté Kota de Massaha (Gabon) : https://link.springer.com/article/10.1007/s13280-025-02334-2
Cet article retrace la lutte de Massaha pour défendre son territoire contre l'exploitation forestière industrielle, à l'aide de la cartographie bioculturelle. Leur combat a été soutenu par de nombreuses alertes du Consortium APAC. https://www.iccaconsortium.org/fr/tag/massaha/
Lors d'une réunion communautaire en 2024, les membres de la communauté ont convenu que le premier auteur de l'article devait être le nom de leur territoire, Ibola Dja Bana Ba Massaha, afin de respecter le rôle de la terre et de l'eau dans la conservation de leur territoire.
Veuillez également consulter le témoignage de co-auteur Serge Ekazama Koto dans les documents complémentaires, qui décrit la pêche traditionnelle « etoubili », les pirogues sacrées « boalôo » et leur importance dans la défense du territoire : https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1007%2Fs13280-025-02334-2/MediaObjects/13280_2025_2334_MOESM1_ESM.pdf
Nous vous invitons à le partager largement. Une traduction en français est en cours.
Gretchen, Alex, Graden & Serge
Yet many ecosystems began changing long before systematic monitoring began. In much of the world, the longest continuous records of environmental change reside not in databases but in memory, language, and daily practice. A growing body of research suggests that these forms of knowledge are not merely anecdotal supplements to science; they can reveal patterns otherwise invisible, including shifts in species composition, behavior, and condition.
--
To reply to the author of this message, select "reply"; to reply to the whole list, select "reply to all".
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Radical Ecological Democracy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to radical_ecological_d...@googlegroups.com.
To view this discussion, visit https://groups.google.com/d/msgid/radical_ecological_democracy/c2169f91-0603-431e-8e68-9dfe98ce6ac7%40riseup.net.