Groups
Groups
Sign in
Groups
Groups
最新海外新闻精华
Conversations
About
Send feedback
Help
大纪元 | 陈光诚出逃 好莱坞越狱电影名被封锁
4 views
Skip to first unread message
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 1:29:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
【大纪元2012年05月02日讯】中国大陆盲人律师陈光诚成功出逃,连好莱坞经典越狱电影“刺激1995”(The Shawshank Redemption)的大陆译名“肖(萧)申克的救赎”,在微博上也被封锁。部份网友改用台港译名“刺激1995”及“月黑高飞”,突破封锁。
据中央报导,陈光诚摆脱软禁藏身北京,在微博上早已引起中国大陆网友热烈讨论,但也因此让大陆当局封杀与陈光诚有关词汇。如今输入“陈光诚”,在新浪微博上能找到的原发贴文只有5则。
这2天,中国大陆微博对陈光诚相关词汇的封锁持续扩大。如今,微博上连“盲人”、“瞎子”等词汇也被封锁,像是“庆贺瞎子即将重见光明”、“山东盲人转往北京治疗”等贴文,也被删除得无影无踪。
更有甚者,4月29日,微博上有人贴文,指陈光诚已于27日傍晚搭乘联合航空UA898次班机从北京起飞,前往美国华盛顿。虽被外界认为真实性不高,也没有任何人及单位证实,但贴文很快就被删除,“UA898航班”这个词汇从此被列入封锁。
至于最新封锁的词汇,则是两岸三地电影迷评价颇高的“肖(萧)申克的救赎”。原因是这部电影描述1名智慧型罪犯,费时19年成功越狱,并利用媒体整垮典狱长及狱警队长。在陈光诚出逃后,就有中国大陆网友在微博上将他与这部电影作联结。
不过,由于使用微博并声援陈光诚的台湾及香港网友不在少数,这些网友于是采用台湾译名“刺激1995”及香港译名“月黑高飞”贴文,目前仍能突破封锁。
有网友就引用“刺激1995”中的情节说,事情(指陈光诚出逃)发生后,大家等着看谁会被逮捕(指片中的狱警队长)?谁会饮弹自尽(指片中的典狱长)?
(责任编辑:高静)
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
2012-05-02 01:17:43
--------------------------2012-05-01------------------------------
最新海外新闻和软件订阅,请查看
https://groups.google.com/group/qx01?hl=zh-CN
如果需要浏览更多精彩海外新闻,建议下载自由门/无界等软件 (推荐用Emule等电驴/电骡软件搜索“GIFC 2010”即可得到最新版,这个办法不会被封锁。具体信息,请参见
http://emule-gifc.blogspot.com/
)。
最新Google BUZZ 订阅
https://www.google.com/profiles/emulegifc
最新版下载
https://groups.google.com/group/qx01/files
或者使用以下每日加密代理:
https://118.169.45.151
https://218.187.76.152
https://218.175.102.16
https://114.47.192.75
https://211.74.5.164
https://124.11.196.229
https://124.11.242.237
https://114.24.109.113
https://111.254.184.199
https://
--------------------------2012-05-01------------------------------
---如果需要校验本文PGP签名,请用文本附件signed.txt保存后校验该文本文件即可---
---本文原始网址
http://epochtimes.com/gb/12/5/2/n3579033p.htm
闄堝厜璇氬嚭閫?濂借幈鍧炶秺鐙辩數褰卞悕琚皝閿 ---
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 1:34:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
【大纪元2012年05月02日讯】中国大陆盲人律师陈光诚成功出逃,连好莱坞经典越狱电影“刺激1995”(The Shawshank Redemption)的大陆译名“肖(萧)申克的救赎”,在微博上也被封锁。部份网友改用台港译名“刺激1995”及“月黑高飞”,突破封锁。
据中央报导,陈光诚摆脱软禁藏身北京,在微博上早已引起中国大陆网友热烈讨论,但也因此让大陆当局封杀与陈光诚有关词汇。如今输入“陈光诚”,在新浪微博上能找到的原发贴文只有5则。
这2天,中国大陆微博对陈光诚相关词汇的封锁持续扩大。如今,微博上连“盲人”、“瞎子”等词汇也被封锁,像是“庆贺瞎子即将重见光明”、“山东盲人转往北京治疗”等贴文,也被删除得无影无踪。
更有甚者,4月29日,微博上有人贴文,指陈光诚已于27日傍晚搭乘联合航空UA898次班机从北京起飞,前往美国华盛顿。虽被外界认为真实性不高,也没有任何人及单位证实,但贴文很快就被删除,“UA898航班”这个词汇从此被列入封锁。
至于最新封锁的词汇,则是两岸三地电影迷评价颇高的“肖(萧)申克的救赎”。原因是这部电影描述1名智慧型罪犯,费时19年成功越狱,并利用媒体整垮典狱长及狱警队长。在陈光诚出逃后,就有中国大陆网友在微博上将他与这部电影作联结。
不过,由于使用微博并声援陈光诚的台湾及香港网友不在少数,这些网友于是采用台湾译名“刺激1995”及香港译名“月黑高飞”贴文,目前仍能突破封锁。
有网友就引用“刺激1995”中的情节说,事情(指陈光诚出逃)发生后,大家等着看谁会被逮捕(指片中的狱警队长)?谁会饮弹自尽(指片中的典狱长)?
(责任编辑:高静)
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
2012-05-02 01:17:43
--------------------------2012-05-01------------------------------
最新海外新闻和软件订阅,请查看
https://groups.google.com/group/qx01?hl=zh-CN
如果需要浏览更多精彩海外新闻,建议下载自由门/无界等软件 (推荐用Emule等电驴/电骡软件搜索“GIFC 2010”即可得到最新版,这个办法不会被封锁。具体信息,请参见
http://emule-gifc.blogspot.com/
)。
最新Google BUZZ 订阅
https://www.google.com/profiles/emulegifc
最新版下载
https://groups.google.com/group/qx01/files
或者使用以下每日加密代理:
https://118.169.45.151
https://218.187.76.152
https://218.175.102.16
https://114.47.192.75
https://211.74.5.164
https://124.11.196.229
https://124.11.242.237
https://114.40.126.48
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 1:44:07 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
【大纪元2012年05月02日讯】中国大陆盲人律师陈光诚成功出逃,连好莱坞经典越狱电影“刺激1995”(The Shawshank Redemption)的大陆译名“肖(萧)申克的救赎”,在微博上也被封锁。部份网友改用台港译名“刺激1995”及“月黑高飞”,突破封锁。
据中央报导,陈光诚摆脱软禁藏身北京,在微博上早已引起中国大陆网友热烈讨论,但也因此让大陆当局封杀与陈光诚有关词汇。如今输入“陈光诚”,在新浪微博上能找到的原发贴文只有5则。
这2天,中国大陆微博对陈光诚相关词汇的封锁持续扩大。如今,微博上连“盲人”、“瞎子”等词汇也被封锁,像是“庆贺瞎子即将重见光明”、“山东盲人转往北京治疗”等贴文,也被删除得无影无踪。
更有甚者,4月29日,微博上有人贴文,指陈光诚已于27日傍晚搭乘联合航空UA898次班机从北京起飞,前往美国华盛顿。虽被外界认为真实性不高,也没有任何人及单位证实,但贴文很快就被删除,“UA898航班”这个词汇从此被列入封锁。
至于最新封锁的词汇,则是两岸三地电影迷评价颇高的“肖(萧)申克的救赎”。原因是这部电影描述1名智慧型罪犯,费时19年成功越狱,并利用媒体整垮典狱长及狱警队长。在陈光诚出逃后,就有中国大陆网友在微博上将他与这部电影作联结。
不过,由于使用微博并声援陈光诚的台湾及香港网友不在少数,这些网友于是采用台湾译名“刺激1995”及香港译名“月黑高飞”贴文,目前仍能突破封锁。
有网友就引用“刺激1995”中的情节说,事情(指陈光诚出逃)发生后,大家等着看谁会被逮捕(指片中的狱警队长)?谁会饮弹自尽(指片中的典狱长)?
(责任编辑:高静)
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
2012-05-02 01:17:43
--------------------------2012-05-01------------------------------
最新海外新闻和软件订阅,请查看
https://groups.google.com/group/qx01?hl=zh-CN
如果需要浏览更多精彩海外新闻,建议下载自由门/无界等软件 (推荐用Emule等电驴/电骡软件搜索“GIFC 2010”即可得到最新版,这个办法不会被封锁。具体信息,请参见
http://emule-gifc.blogspot.com/
)。
最新Google BUZZ 订阅
https://www.google.com/profiles/emulegifc
最新版下载
https://groups.google.com/group/qx01/files
或者使用以下每日加密代理:
https://118.169.45.151
https://114.24.109.113
https://118.171.241.22
https://114.47.192.75
https://124.11.187.176
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 1:49:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 1:54:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 1:59:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
【大纪元2012年05月02日讯】中国大陆盲人律师陈光诚成功出逃,连好莱坞经典越狱电影“刺激1995”(The Shawshank Redemption)的大陆译名“肖(萧)申克的救赎”,在微博上也被封锁。部份网友改用台港译名“刺激1995”及“月黑高飞”,突破封锁。
据中央报导,陈光诚摆脱软禁藏身北京,在微博上早已引起中国大陆网友热烈讨论,但也因此让大陆当局封杀与陈光诚有关词汇。如今输入“陈光诚”,在新浪微博上能找到的原发贴文只有5则。
这2天,中国大陆微博对陈光诚相关词汇的封锁持续扩大。如今,微博上连“盲人”、“瞎子”等词汇也被封锁,像是“庆贺瞎子即将重见光明”、“山东盲人转往北京治疗”等贴文,也被删除得无影无踪。
更有甚者,4月29日,微博上有人贴文,指陈光诚已于27日傍晚搭乘联合航空UA898次班机从北京起飞,前往美国华盛顿。虽被外界认为真实性不高,也没有任何人及单位证实,但贴文很快就被删除,“UA898航班”这个词汇从此被列入封锁。
至于最新封锁的词汇,则是两岸三地电影迷评价颇高的“肖(萧)申克的救赎”。原因是这部电影描述1名智慧型罪犯,费时19年成功越狱,并利用媒体整垮典狱长及狱警队长。在陈光诚出逃后,就有中国大陆网友在微博上将他与这部电影作联结。
不过,由于使用微博并声援陈光诚的台湾及香港网友不在少数,这些网友于是采用台湾译名“刺激1995”及香港译名“月黑高飞”贴文,目前仍能突破封锁。
有网友就引用“刺激1995”中的情节说,事情(指陈光诚出逃)发生后,大家等着看谁会被逮捕(指片中的狱警队长)?谁会饮弹自尽(指片中的典狱长)?
(责任编辑:高静)
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
2012-05-02 01:17:43
--------------------------2012-05-01------------------------------
最新海外新闻和软件订阅,请查看
https://groups.google.com/group/qx01?hl=zh-CN
如果需要浏览更多精彩海外新闻,建议下载自由门/无界等软件 (推荐用Emule等电驴/电骡软件搜索“GIFC 2010”即可得到最新版,这个办法不会被封锁。具体信息,请参见
http://emule-gifc.blogspot.com/
)。
最新Google BUZZ 订阅
https://www.google.com/profiles/emulegifc
最新版下载
https://groups.google.com/group/qx01/files
或者使用以下每日加密代理:
https://218.175.102.16
https://114.24.109.113
https://118.171.241.22
https://218.187.76.152
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 2:04:04 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 2:09:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
【大纪元2012年05月02日讯】中国大陆盲人律师陈光诚成功出逃,连好莱坞经典越狱电影“刺激1995”(The Shawshank Redemption)的大陆译名“肖(萧)申克的救赎”,在微博上也被封锁。部份网友改用台港译名“刺激1995”及“月黑高飞”,突破封锁。
据中央报导,陈光诚摆脱软禁藏身北京,在微博上早已引起中国大陆网友热烈讨论,但也因此让大陆当局封杀与陈光诚有关词汇。如今输入“陈光诚”,在新浪微博上能找到的原发贴文只有5则。
这2天,中国大陆微博对陈光诚相关词汇的封锁持续扩大。如今,微博上连“盲人”、“瞎子”等词汇也被封锁,像是“庆贺瞎子即将重见光明”、“山东盲人转往北京治疗”等贴文,也被删除得无影无踪。
更有甚者,4月29日,微博上有人贴文,指陈光诚已于27日傍晚搭乘联合航空UA898次班机从北京起飞,前往美国华盛顿。虽被外界认为真实性不高,也没有任何人及单位证实,但贴文很快就被删除,“UA898航班”这个词汇从此被列入封锁。
至于最新封锁的词汇,则是两岸三地电影迷评价颇高的“肖(萧)申克的救赎”。原因是这部电影描述1名智慧型罪犯,费时19年成功越狱,并利用媒体整垮典狱长及狱警队长。在陈光诚出逃后,就有中国大陆网友在微博上将他与这部电影作联结。
不过,由于使用微博并声援陈光诚的台湾及香港网友不在少数,这些网友于是采用台湾译名“刺激1995”及香港译名“月黑高飞”贴文,目前仍能突破封锁。
有网友就引用“刺激1995”中的情节说,事情(指陈光诚出逃)发生后,大家等着看谁会被逮捕(指片中的狱警队长)?谁会饮弹自尽(指片中的典狱长)?
(责任编辑:高静)
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
2012-05-02 01:17:43
--------------------------2012-05-01------------------------------
最新海外新闻和软件订阅,请查看
https://groups.google.com/group/qx01?hl=zh-CN
如果需要浏览更多精彩海外新闻,建议下载自由门/无界等软件 (推荐用Emule等电驴/电骡软件搜索“GIFC 2010”即可得到最新版,这个办法不会被封锁。具体信息,请参见
http://emule-gifc.blogspot.com/
)。
最新Google BUZZ 订阅
https://www.google.com/profiles/emulegifc
最新版下载
https://groups.google.com/group/qx01/files
或者使用以下每日加密代理:
https://218.175.102.16
https://211.74.5.164
https://118.171.241.22
https://118.169.45.151
https://124.11.187.176
https://124.11.196.229
https://124.11.242.237
https://124.8.78.220
signed.txt
new...@bing99.com
unread,
May 1, 2012, 2:14:03 PM
5/1/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to qx...@googlegroups.com
【大纪元2012年05月02日讯】中国大陆盲人律师陈光诚成功出逃,连好莱坞经典越狱电影“刺激1995”(The Shawshank Redemption)的大陆译名“肖(萧)申克的救赎”,在微博上也被封锁。部份网友改用台港译名“刺激1995”及“月黑高飞”,突破封锁。
据中央报导,陈光诚摆脱软禁藏身北京,在微博上早已引起中国大陆网友热烈讨论,但也因此让大陆当局封杀与陈光诚有关词汇。如今输入“陈光诚”,在新浪微博上能找到的原发贴文只有5则。
这2天,中国大陆微博对陈光诚相关词汇的封锁持续扩大。如今,微博上连“盲人”、“瞎子”等词汇也被封锁,像是“庆贺瞎子即将重见光明”、“山东盲人转往北京治疗”等贴文,也被删除得无影无踪。
更有甚者,4月29日,微博上有人贴文,指陈光诚已于27日傍晚搭乘联合航空UA898次班机从北京起飞,前往美国华盛顿。虽被外界认为真实性不高,也没有任何人及单位证实,但贴文很快就被删除,“UA898航班”这个词汇从此被列入封锁。
至于最新封锁的词汇,则是两岸三地电影迷评价颇高的“肖(萧)申克的救赎”。原因是这部电影描述1名智慧型罪犯,费时19年成功越狱,并利用媒体整垮典狱长及狱警队长。在陈光诚出逃后,就有中国大陆网友在微博上将他与这部电影作联结。
不过,由于使用微博并声援陈光诚的台湾及香港网友不在少数,这些网友于是采用台湾译名“刺激1995”及香港译名“月黑高飞”贴文,目前仍能突破封锁。
有网友就引用“刺激1995”中的情节说,事情(指陈光诚出逃)发生后,大家等着看谁会被逮捕(指片中的狱警队长)?谁会饮弹自尽(指片中的典狱长)?
(责任编辑:高静)
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
2012-05-02 01:17:43
--------------------------2012-05-01------------------------------
最新海外新闻和软件订阅,请查看
https://groups.google.com/group/qx01?hl=zh-CN
如果需要浏览更多精彩海外新闻,建议下载自由门/无界等软件 (推荐用Emule等电驴/电骡软件搜索“GIFC 2010”即可得到最新版,这个办法不会被封锁。具体信息,请参见
http://emule-gifc.blogspot.com/
)。
最新Google BUZZ 订阅
https://www.google.com/profiles/emulegifc
最新版下载
https://groups.google.com/group/qx01/files
或者使用以下每日加密代理:
https://218.175.102.16
https://218.187.76.152
signed.txt
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages