----- Forwarded Message -----
From: Madrasah Arabia <daru...@webmail.co.za>
To: 'Ahmed Yousuf Moosa' <aymoo...@yahoo.com>
Sent: Thursday, December 29, 2011 9:13 AM
Subject: RE: please translate
AssalamualaikumSorry for the late replyBelow is the translation of the text submitted for translationRespected Ustad Yasir Rif'at MuhammadAssalmualaikum wa Rahmatullahi wa BarakatuhRegarding the earlier request from your honourable self about expressing a view concerning the status of the translation of the Qur’an Kareem by Muhammad As’ad accompanied by its transliteration.The General Department for Research, Writing and Translation of the Islamic Research Academy hereby expresses the view that the above-mentioned translation does not contain anything that conflicts or contradicts the established Islamic beliefs and principles, and there is no barrier from gaining knowledgeable benefit from it due to its general benefit to all Muslims.This (decree is issued) without the least responsibility upon al-Azhar with regards to the rights of the reader or the translator.Was-Salaamu Alaikum wa Rahmatullahi wa BarakatuhAcademy of TranslationGeneral Secretary of Islamic Research Academy for Research, Writing and Translation22/07/2007Was-SalaamMadrasah Arabia IslamiaP.O. Box 9786Azaadville 1750South AfricaTel: 0027 11 413 2786Fax: 0027 11 413 2787Email: daru...@webmail.co.za
From: Ahmed Yousuf Moosa [mailto:aymoo...@yahoo.com]
Sent: 20 December 2011 06:18 PM
To: Madrasah Arabia
Subject: Re: please translatewa alaikum salaam,jazak Allah
From: Madrasah Arabia <daru...@webmail.co.za>
To: 'Ahmed Yousuf Moosa' <aymoo...@yahoo.com>
Sent: Tuesday, December 20, 2011 4:38 PM
Subject: RE: please translate
AssalamualaikumPlease allow us a few days to translate this, insha AllahWas-SalaamMadrasah Arabia IslamiaP.O. Box 9786Azaadville 1750South AfricaTel: 0027 11 413 2786Fax: 0027 11 413 2787Email: daru...@webmail.co.za
From: Ahmed Yousuf Moosa [mailto:aymoo...@yahoo.com]
Sent: 20 December 2011 02:40 PM
To: Darul Ulum Azadville
Subject: please translate
Salaams Respected Alim,I would be grateful if the attached letter can be translated for me, Arabic and english, side by side. If there is a charge please let me know how much,shukran,was salaam,ahmed