tradução do livro

13 views
Skip to first unread message

Bugs_Bunny

unread,
Sep 7, 2010, 7:13:45 PM9/7/10
to Pylons Brasil
Olá, gostaria de saber sobre a tradução do livro sobre pylons, fui no
link do google code, mas não encontra a pagina.
Obrigado.

Renato Pereira

unread,
Sep 7, 2010, 7:28:27 PM9/7/10
to pylons...@googlegroups.com
Primeiramente seja bem vindo 'Bug Bunny' =)

e Ops...

Desculpe, falha minha, estou mudando o local do projeto, talvez github,
mas ainda n�o defini. Tamb�m vou deixar mais gen�rico, para qualquer
projeto da comunidade.

Temos alguns problemas quanto a tradu��o:
- O livro est� desatualizado, precisa ser adequado � vers�o 1.0
- N�o temos colaboradores suficientes
- O meu tempo � muito limitado, ent�o n�o consigo manter um ritmo na
tradu��o.

Enfim, eu acho que � mais interessante traduzir a documenta��o oficial
[1], mas a� cai em outro problema al�m dos dois �ltimos citados: A
documenta��o oficial n�o da o foco necess�rio para quem est� iniciando.
� um pouco confuso, principalmente depois de traduzido.

Eu gostaria de deixar a documenta��o ao estilo do cakephp [2] pois �
f�cil e did�tico.


O que voc�s acham?

[1] http://pylonshq.com/docs/en/1.0/
[2] http://book.cakephp.org/


On 09/07/2010 08:13 PM, Bugs_Bunny wrote:
> Ol�, gostaria de saber sobre a tradu��o do livro sobre pylons, fui no
> link do google code, mas n�o encontra a pagina.
> Obrigado.

--

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

Renato de Pontes Pereira
- Membro opensuse - http://en.opensuse.org/User:Renatopp
- http://renatopp.wordpress.com
- @renatopp - twitter
- renatopp - irc

Bugs_Bunny

unread,
Sep 7, 2010, 7:32:54 PM9/7/10
to Pylons Brasil
O github é uma boa..
eu não tenho experiência com traduções ou com o pylons, mas acho que
posso ajudar um pouco.
Como sou iniciante.. vs decidem ai..e eu vejo o que que posso ajudar
ai.. :D

On 7 set, 20:28, Renato Pereira <renato.ppon...@gmail.com> wrote:
> Primeiramente seja bem vindo 'Bug Bunny' =)
>
> e Ops...
>
> Desculpe, falha minha, estou mudando o local do projeto, talvez github,
> mas ainda n�o defini. Tamb�m vou deixar mais gen�rico, para qualquer
> projeto da comunidade.
>
> Temos alguns problemas quanto a tradu��o:
>   - O livro est� desatualizado, precisa ser adequado � vers�o 1.0
>   - N�o temos colaboradores suficientes
>   - O meu tempo � muito limitado, ent�o n�o consigo manter um ritmo na
> tradu��o.
>
> Enfim, eu acho que � mais interessante traduzir a documenta��o oficial
> [1], mas a� cai em outro problema al�m dos dois �ltimos citados: A
> documenta��o oficial n�o da o foco necess�rio para quem est� iniciando.
> � um pouco confuso, principalmente depois de traduzido.
>
> Eu gostaria de deixar a documenta��o ao estilo do cakephp [2] pois �
> f�cil e did�tico.
>
> O que voc�s acham?
>
> [1]http://pylonshq.com/docs/en/1.0/
> [2]http://book.cakephp.org/
>
> On 09/07/2010 08:13 PM, Bugs_Bunny wrote:
>
> > Ol�, gostaria de saber sobre a tradu��o do livro sobre pylons, fui no
> > link do google code, mas n�o encontra a pagina.
> > Obrigado.
>
> --
>
> -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
>
> Renato de Pontes Pereira
>   - Membro opensuse -http://en.opensuse.org/User:Renatopp
>   -http://renatopp.wordpress.com

Schneider

unread,
Sep 7, 2010, 9:07:33 PM9/7/10
to pylons-brasil
Boa noite Senhores,

Gostaria de me apresentar. Meu nome é Gustavo Schneider e trabalho com desenvolvimento para terminais POS (nurit, ingenico, sagem) , além de um 'estudante' do Pylons.
Como meu primeiro e-mail a lista, me coloco a disposição da comunidade para ajudar no que for possível.
Meu tempo, assim como o de muitos aqui, também é limitado mas acredito que com perseverança e dedicação possamos
fazer uma documentação/tradução muito boa para o português.

Att,

schneider

2010/9/7 Bugs_Bunny <julioc...@gmail.com>

Renato Pereira

unread,
Sep 7, 2010, 11:52:39 PM9/7/10
to pylons...@googlegroups.com
Boa noite,

Seja bem vindo Gustavo! Espero que nossa comunidade tamb�m possa ajudar
em seus estudos.

Acho que, independente se for oficial ou n�o oficial, � importante
termos um material em portugu�s.

Seria interessante termos um time para criar/traduzir/adaptar a
documenta��o? - Assim motivamos uns aos outros =) -


Abra�o � todos.


On 09/07/2010 10:07 PM, Schneider wrote:
> Boa noite Senhores,
>

> Gostaria de me apresentar. Meu nome � Gustavo Schneider e trabalho com
> desenvolvimento para terminais POS (nurit, ingenico, sagem) , al�m de um
> 'estudante' do Pylons.
> Como meu primeiro e-mail a lista, me coloco a disposi��o da comunidade
> para ajudar no que for poss�vel.
> Meu tempo, assim como o de muitos aqui, tamb�m � limitado mas acredito
> que com perseveran�a e dedica��o possamos
> fazer uma documenta��o/tradu��o muito boa para o portugu�s.
>
> Att,
>
> schneider
>
> 2010/9/7 Bugs_Bunny <julioc...@gmail.com <mailto:julioc...@gmail.com>>
>
> O github � uma boa..
> eu n�o tenho experi�ncia com tradu��es ou com o pylons, mas acho que


> posso ajudar um pouco.
> Como sou iniciante.. vs decidem ai..e eu vejo o que que posso ajudar
> ai.. :D
>
> On 7 set, 20:28, Renato Pereira <renato.ppon...@gmail.com

> <mailto:renato.ppon...@gmail.com>> wrote:
> > Primeiramente seja bem vindo 'Bug Bunny' =)
> >
> > e Ops...
> >
> > Desculpe, falha minha, estou mudando o local do projeto, talvez
> github,

> > mas ainda n�o defini. Tamb�m vou deixar mais gen�rico, para
> qualquer
> > projeto da comunidade.
> >


> > Temos alguns problemas quanto a tradu��o:
> > - O livro est� desatualizado, precisa ser adequado �
> vers�o 1.0
> > - N�o temos colaboradores suficientes

> > - O meu tempo � muito limitado, ent�o n�o consigo manter
> um ritmo na


> > tradu��o.
> >
> > Enfim, eu acho que � mais interessante traduzir a

> documenta��o oficial


> > [1], mas a� cai em outro problema al�m dos dois �ltimos
> citados: A
> > documenta��o oficial n�o da o foco necess�rio para quem
> est� iniciando.

> > � um pouco confuso, principalmente depois de traduzido.
> >
> > Eu gostaria de deixar a documenta��o ao estilo do cakephp [2]
> pois �


> > f�cil e did�tico.
> >

> > O que voc�s acham?


> >
> > [1]http://pylonshq.com/docs/en/1.0/
> > [2]http://book.cakephp.org/
> >
> > On 09/07/2010 08:13 PM, Bugs_Bunny wrote:
> >

> > > Ol�, gostaria de saber sobre a tradu��o do livro sobre
> pylons, fui no
> > > link do google code, mas n�o encontra a pagina.


> > > Obrigado.
> >
> > --
> >
> > -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
> >
> > Renato de Pontes Pereira
> > - Membro opensuse -http://en.opensuse.org/User:Renatopp
> > -http://renatopp.wordpress.com
> > - @renatopp - twitter
> > - renatopp - irc
>
>

--

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

Renato de Pontes Pereira

- http://renatopp.wordpress.com

bitjesse

unread,
Sep 8, 2010, 3:27:53 PM9/8/10
to Pylons Brasil
Olá a todos,

Também quero me apresentar. Meu nome é Gessé Rocha, sou iniciante em
python e pylons.

Espero poder contribuir com o grupo em breve.

[ ]'s

Renatopp

unread,
Sep 10, 2010, 7:55:17 PM9/10/10
to Pylons Brasil
Olá Gessé, desculpe a demora para responder, mas quero que também
receba nossas boas vindas!!

Espero que o grupo também possa contribuir para você
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages