Groups
Sign in
Groups
植物大战僵尸汉化讨论
Conversations
About
Send feedback
Help
植物大战僵尸汉化讨论
Contact owners and managers
1–30 of 45
Mark all as read
Report group
0 selected
wwq1213
, …
URF
3
8/9/09
关于现在发布的汉化版卡的问题
可能和显卡设置有些关系。 不过我会尽量在下个版本里改善,主要内测时候没人说卡,所以就没太在意。 On 8月7日, 下午9时56分, wwq1213 <wwq1...@gmail.com>
unread,
关于现在发布的汉化版卡的问题
可能和显卡设置有些关系。 不过我会尽量在下个版本里改善,主要内测时候没人说卡,所以就没太在意。 On 8月7日, 下午9时56分, wwq1213 <wwq1...@gmail.com>
8/9/09
URF
8/6/09
《植物大战僵尸》汉化奖励贴。
目前参与人员: 技术:urf 文字:84313740 , 阿特姆斯, 不喜欢阴天, wwq1213 ,樱舞云扬, 伊尹达达 ,好人,ffyc , peter fu, Lijet, Kin, 张俊, wt
unread,
《植物大战僵尸》汉化奖励贴。
目前参与人员: 技术:urf 文字:84313740 , 阿特姆斯, 不喜欢阴天, wwq1213 ,樱舞云扬, 伊尹达达 ,好人,ffyc , peter fu, Lijet, Kin, 张俊, wt
8/6/09
GYC
, …
URF
5
8/6/09
现在网上到处都是这个版本的下载,谁放的呀,不是还没测试好的吗?
内测一个星期左右。 已经到期了,所以就发布了。 不过主要原因是目前修文本的人基本上都不在,虽然翻译结束了,但不能确定什么时候能彻底完成,与其无限期拖延不如先发布了,文本大家慢慢完善吧。 On 8月6日,
unread,
现在网上到处都是这个版本的下载,谁放的呀,不是还没测试好的吗?
内测一个星期左右。 已经到期了,所以就发布了。 不过主要原因是目前修文本的人基本上都不在,虽然翻译结束了,但不能确定什么时候能彻底完成,与其无限期拖延不如先发布了,文本大家慢慢完善吧。 On 8月6日,
8/6/09
laobubu
8/6/09
加油
加油,希望可以尽快发布正式版…… ::利用英文游戏的自动断行符号空格,可以解决许多麻烦事::找个方便更新的存储空间,肯定很好 以下这两个可以更新文件(必需同名)且不产生新下载地址 >>微软的
unread,
加油
加油,希望可以尽快发布正式版…… ::利用英文游戏的自动断行符号空格,可以解决许多麻烦事::找个方便更新的存储空间,肯定很好 以下这两个可以更新文件(必需同名)且不产生新下载地址 >>微软的
8/6/09
URF
, …
applebernie
8
8/5/09
-显示问题- 汇报贴
在花哨的小玩意中,植物过站槽上的“N槽”的描述字体建议更换颜色,白色看不清楚 花哨的小玩意:”更多卡槽!你现在可以在每个关卡中选用8个?“下面接了三个乱码字符。 图鉴铁筒僵尸的文字描述有重叠,弱点和下面
unread,
-显示问题- 汇报贴
在花哨的小玩意中,植物过站槽上的“N槽”的描述字体建议更换颜色,白色看不清楚 花哨的小玩意:”更多卡槽!你现在可以在每个关卡中选用8个?“下面接了三个乱码字符。 图鉴铁筒僵尸的文字描述有重叠,弱点和下面
8/5/09
URF
, …
applebernie
10
8/5/09
- 文本问题 - 汇报贴
1.植物冷却时显示的“重新装填中”我觉得可以改成“正在栽培中” 2.选择植物菜单的"一起摇滚吧!LET'S ROCK!"建议改成“开始干吧!” 3.豌豆射手的描述,后半句建议
unread,
- 文本问题 - 汇报贴
1.植物冷却时显示的“重新装填中”我觉得可以改成“正在栽培中” 2.选择植物菜单的"一起摇滚吧!LET'S ROCK!"建议改成“开始干吧!” 3.豌豆射手的描述,后半句建议
8/5/09
听风的歌
8/4/09
什么时候发布?遇到什么问题了么?
是不是出现了什么问题,我有什么能帮忙的?
unread,
什么时候发布?遇到什么问题了么?
是不是出现了什么问题,我有什么能帮忙的?
8/4/09
URF
, …
G GYC
5
8/3/09
- 其他问题 - 汇报贴
这个问题必须解决 2009/7/29 听风的歌 <aulo...@gmail.com> 对,所有的卖植物后面都少了个零,英文版是3000
unread,
- 其他问题 - 汇报贴
这个问题必须解决 2009/7/29 听风的歌 <aulo...@gmail.com> 对,所有的卖植物后面都少了个零,英文版是3000
8/3/09
听风的歌
, …
applebernie
4
7/29/09
再提个建议,问题解决了在问题后回复下或者单独开个贴说下解决进度,麻烦的话就算了
不着急,不着急On 7月30日, 上午12时06分, applebernie <appleber...@gmail.com> wrote: > 基本没大问题,有的句子要斟酌,我开学了,
unread,
再提个建议,问题解决了在问题后回复下或者单独开个贴说下解决进度,麻烦的话就算了
不着急,不着急On 7月30日, 上午12时06分, applebernie <appleber...@gmail.com> wrote: > 基本没大问题,有的句子要斟酌,我开学了,
7/29/09
Digmouse
,
URF
5
7/28/09
可不可以介绍一下是怎么解开第二层加密的
这个游戏没有第二层加密,只有一层。不过光解密资源是汉化不了的。要修改很多东西,总之很复杂。 On 7月28日, 上午12时46分, Digmouse <whhao1...@gmail.com
unread,
可不可以介绍一下是怎么解开第二层加密的
这个游戏没有第二层加密,只有一层。不过光解密资源是汉化不了的。要修改很多东西,总之很复杂。 On 7月28日, 上午12时46分, Digmouse <whhao1...@gmail.com
7/28/09
msdos41
,
URF
2
7/26/09
新人加入文字工作,提问
翻译结束了,主要是要校对润色。以及问题反馈贴中提到的一部分问题需要修改文本解决。 On 7月26日, 下午2时19分, msdos41 <tjm.mosqu...@gmail.com>
unread,
新人加入文字工作,提问
翻译结束了,主要是要校对润色。以及问题反馈贴中提到的一部分问题需要修改文本解决。 On 7月26日, 下午2时19分, msdos41 <tjm.mosqu...@gmail.com>
7/26/09
听风的歌
,
URF
2
7/25/09
提个建议:把贴分类,各个BUG分到不同的主题贴里
好的,不过就不分那么细了。 On 7月25日, 下午12时50分, 听风的歌 <aulong...@gmail.com> wrote: > 例如分成:图鉴;商店;花园等> 或者:
unread,
提个建议:把贴分类,各个BUG分到不同的主题贴里
好的,不过就不分那么细了。 On 7月25日, 下午12时50分, 听风的歌 <aulong...@gmail.com> wrote: > 例如分成:图鉴;商店;花园等> 或者:
7/25/09
GYC
,
URF
2
7/25/09
按钮文字有问题
和文字无关,英文按钮也是这个长度,不知道为什么。 On 7月25日, 上午2时17分, GYC <guo...@gmail.com> wrote: > http://pvzhh.
unread,
按钮文字有问题
和文字无关,英文按钮也是这个长度,不知道为什么。 On 7月25日, 上午2时17分, GYC <guo...@gmail.com> wrote: > http://pvzhh.
7/25/09
GYC
,
URF
3
7/25/09
主菜单里面那个“确定”字体太难看了
你这个问题是因为少安装字体了。请仔细阅读安装说明。 其他因为安装不正确造成的问题我就删除了。 “3D加速”的确是3D加速,不是3D音效。2D画面也可以3D加速,这个里的3D加速应该是指用硬件渲染,可能
unread,
主菜单里面那个“确定”字体太难看了
你这个问题是因为少安装字体了。请仔细阅读安装说明。 其他因为安装不正确造成的问题我就删除了。 “3D加速”的确是3D加速,不是3D音效。2D画面也可以3D加速,这个里的3D加速应该是指用硬件渲染,可能
7/25/09
听风的歌
7/25/09
Re: 发现商店翻译bug
冰瓜那个引号也有问题 图http://pvzhh.googlegroups.com/web/%E5%86%B0%E7%93%9C.jpg?hl=zh- CN&gda=
unread,
Re: 发现商店翻译bug
冰瓜那个引号也有问题 图http://pvzhh.googlegroups.com/web/%E5%86%B0%E7%93%9C.jpg?hl=zh- CN&gda=
7/25/09
GYC
,
听风的歌
2
7/25/09
墓碑字体问题
我觉得墓碑字体很好,有僵尸的风格
unread,
墓碑字体问题
我觉得墓碑字体很好,有僵尸的风格
7/25/09
GYC
,
ma kirov
3
7/24/09
翻译问题
还有,这里的是不是乱码了? http://groups.google.com/group/pvzhh/web/%E9%94%99%E5%AD%97.JPG?hl=zh-cn On 7月25日, 上午10
unread,
翻译问题
还有,这里的是不是乱码了? http://groups.google.com/group/pvzhh/web/%E9%94%99%E5%AD%97.JPG?hl=zh-cn On 7月25日, 上午10
7/24/09
听风的歌
,
GYC
2
7/24/09
选植物时“一起摇滚吧”中英文显示了,已上传图
我建议这个直接改成“开始”! On 7月24日, 下午8时18分, 听风的歌 <aulong...@gmail.com> wrote: > http://pvzhh.
unread,
选植物时“一起摇滚吧”中英文显示了,已上传图
我建议这个直接改成“开始”! On 7月24日, 下午8时18分, 听风的歌 <aulong...@gmail.com> wrote: > http://pvzhh.
7/24/09
ma kirov
3
7/24/09
图鉴里铁桶僵尸的字重叠在了一起。
还有橄榄球僵尸也是On 7月24日, 下午10时16分, ma kirov <0tabur...@gmail.com> wrote: > http://groups.google.
unread,
图鉴里铁桶僵尸的字重叠在了一起。
还有橄榄球僵尸也是On 7月24日, 下午10时16分, ma kirov <0tabur...@gmail.com> wrote: > http://groups.google.
7/24/09
听风的歌
3
7/24/09
生存模式里每关名称没有另起一行
解密模式那俩也是红字白底没配上
unread,
生存模式里每关名称没有另起一行
解密模式那俩也是红字白底没配上
7/24/09
听风的歌
,
URF
4
7/24/09
不能创建中文账户
e.... 有些东西别太强求了。不是什么东西说说就能做到的,我们不是神。 数字小的确是字体问题,但我不认为看不清楚,虽然这个游戏本身分辨率就低(只有800x600),但只要你屏幕不是太小,全屏后数字还是
unread,
不能创建中文账户
e.... 有些东西别太强求了。不是什么东西说说就能做到的,我们不是神。 数字小的确是字体问题,但我不认为看不清楚,虽然这个游戏本身分辨率就低(只有800x600),但只要你屏幕不是太小,全屏后数字还是
7/24/09
faqy saver
, …
applebernie
5
7/24/09
内测开始。
建议错误和bug汇报三天一次,定个时间整点汇报,不然有错就报太零碎 2009/7/24 URF <faqy....@gmail.com> 我续期了,应该可以再下载了。另外,我又发了一个
unread,
内测开始。
建议错误和bug汇报三天一次,定个时间整点汇报,不然有错就报太零碎 2009/7/24 URF <faqy....@gmail.com> 我续期了,应该可以再下载了。另外,我又发了一个
7/24/09
听风的歌
3
7/24/09
SHOP里第3页那个施肥的多了@等
那个花园的“施肥”应改成“肥料”与后面的杀虫剂对应
unread,
SHOP里第3页那个施肥的多了@等
那个花园的“施肥”应改成“肥料”与后面的杀虫剂对应
7/24/09
不喜欢阴天
,
阿特姆斯
3
7/22/09
回家避暑....
拜拜,一路顺风! On 7月23日, 上午12时41分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: > 忘了说是明天走.....= =!!
unread,
回家避暑....
拜拜,一路顺风! On 7月23日, 上午12时41分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: > 忘了说是明天走.....= =!!
7/22/09
URF
, …
algost
6
7/18/09
已经开放了论坛的文件上传功能。另外新汉化截图大家看看。
On 7月18日, 上午12时15分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: > 清晰度和显示都很不错哦....但是menu的字体感觉应该再软一点点..
unread,
已经开放了论坛的文件上传功能。另外新汉化截图大家看看。
On 7月18日, 上午12时15分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: > 清晰度和显示都很不错哦....但是menu的字体感觉应该再软一点点..
7/18/09
faqy saver
, …
zhh930
18
7/18/09
这个牌子怎么翻,大家看看。
可以叫小玩意铺…… 关键那个dinkies是复数,不太可能是指小汽车。 On 7月18日, 上午12时09分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: >
unread,
这个牌子怎么翻,大家看看。
可以叫小玩意铺…… 关键那个dinkies是复数,不太可能是指小汽车。 On 7月18日, 上午12时09分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: >
7/18/09
阿特姆斯
, …
不喜欢阴天
7
7/17/09
关于URF组长发布的"测试版发布前的准备工作"
URF说其实你不用改。 On 7月18日, 上午12时56分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: > 全部改好了......O~O
unread,
关于URF组长发布的"测试版发布前的准备工作"
URF说其实你不用改。 On 7月18日, 上午12时56分, 不喜欢阴天 <luojin...@gmail.com> wrote: > 全部改好了......O~O
7/17/09
URF
, …
不喜欢阴天
13
7/17/09
论坛的wiki功能已经开放,大家可以利用这个功能整理译名。
On 7月16日, 下午4时14分, URF <faqy.sa...@gmail.com> wrote: > 现在还没明白自助汉化的意思么…… > 进度完全取决于你们,我只做基础
unread,
论坛的wiki功能已经开放,大家可以利用这个功能整理译名。
On 7月16日, 下午4时14分, URF <faqy.sa...@gmail.com> wrote: > 现在还没明白自助汉化的意思么…… > 进度完全取决于你们,我只做基础
7/17/09
阿特姆斯
, …
wwq1213
4
7/17/09
名词统一完毕,润色完毕,还剩十几条难翻的句子没翻。
辛苦了辛苦了,把句子发上来一起讨论翻译起来方便些
unread,
名词统一完毕,润色完毕,还剩十几条难翻的句子没翻。
辛苦了辛苦了,把句子发上来一起讨论翻译起来方便些
7/17/09
阿特姆斯
, …
applebernie
6
7/16/09
urf,我想让你帮个忙。
那好吧。
unread,
urf,我想让你帮个忙。
那好吧。
7/16/09