Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

O que a Bíblia realmente diz - Nome Divino

495 views
Skip to first unread message

Carlos Pereira

unread,
May 10, 1997, 3:00:00 AM5/10/97
to

Caros amigos:

Há dias tive a oportunidade de responder a um post que o João Cordovil
Cardoso me dirigiu. Ficou, no entanto, por responder à seguinte afirmação
por ele efectuada:

> É que uma das traduções que usa fala em Jeová que é
> um nome que nunca existiu.

Também, foi com bastante interesse que li um post intitulado 'Yaohushua'
colocado pelo Ogi Mini a quem desde já agradeço pela pesquisa efectuada e
respectiva transcrição. Este post é apresentado quase como se de um
manifesto ou convocatória se tratasse, tal é o seu tom 'bombástico',
supostamente revelando segredos que ninguém conhecia. Diga-se, em abono da
verdade, que concordo com a maior parte do seu conteúdo e também eu me
sinto revoltado com o facto de se ter escondido durante tantos anos o Nome
que, naturalmente, mereceria, mais do que qualquer outro, ser reverenciado
e adorado. No entanto, os autores de tal post não descobriram nada que os
leitores mais atentos da Bíblia não soubessem e, com certeza, existem
variadas considerações sobre o Nome Divino que merecem uma atenção mais
detalhada. Para quem tiver paciência para me 'ler' aqui vão alguns
esclarecimentos bíblicos:

Jesus Cristo ensinou uma oração modelo que milhões conhecem como 'Padre
Nosso'. Nessa prece, Jesus ensinou:

"Deveis rezar assim: Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso
nome..." (Mateus 6:9 - Bíblia Pastoral)

Ter Jesus colocado a santificação do Nome do seu Pai em primeiro lugar na
sua oração, revela a importância que ele lhe dava. Outra ocasião, ao orar
em público, Jesus disse:

"Pai, glorifica o teu nome." Nessa ocasião, Deus respondeu: "Eu o
glorifiquei e o glorificarei novamente!" (João 12:28 - Bíblia de Jerusalém)

Em outra oração, ele disse:

"Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste." E, mais adiante,
repetiu: "Eu lhes dei a conhecer o teu nome e lho darei a conhecer." (João
17:6,26 - Bíblia de Jerusalém)

Portanto, seria bom perguntar: Porque era o nome de Deus tão importante
para Jesus? Porque será importante para nós já que Jesus nos ensinou a orar
pela sua santificação? Será que um nome identificativo de Deus era assim
tão importante para o povo da Bíblia, os israelitas? Vejamos:

"Um estudo da palavra 'nome' no Antigo Testamento revela o quanto ela
significa no hebraico. O nome não é um simples rótulo, mas é descritivo da
personalidade real daquele a quem pertence." (Dicionário Bíblico Ilustrado,
Vol. I, pág. 572)

"Um dos aspectos mais fundamentais e essenciais da revelação bíblica é o
facto de que Deus não fica sem nome: Ele tem um nome pessoal, por meio do
qual deve ser invocado." (Novo Dicionário Internacional de Teologia do Novo
Testamento, Vol. II, pág. 649)

Sendo o Nome de Deus tão importante, então qual é ele? Bom, se usarmos
traduções diferentes provavelmente obteremos respostas diferentes. Vejamos
o texto do Salmo 83:18 (Em algumas versões o texto surge no Salmo 82:19):

"E conheçam que te é próprio o nome de Senhor, que só tu és o Altíssimo em
toda a terra." (Pde. António Pereira de Figueiredo)
"Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová, és o Altíssimo
sobre toda a terra." (João Ferreira de Almeida)
"Saibam que só vós vos chamais Deus. Vós sois o único Altíssimo sobre toda
a terra." (Missionários Capuchinhos)
"Saberão assim que só tu tens o nome de Iahweh, o Altíssimo sobre a terra
inteira!" (Bíblia de Jerusalém)
"Para que as pessoas saibam que tu, cujo nome é Jeová, Somente tu és o
Altíssimo sobre toda a terra." (Tradução Novo Mundo)
"Para que saibam que só tu, cujo nome é Jehovah, és o Altíssimo sobre toda
a terra." (Versão Brasileira)
"Saberão assim que só Tu tens o nome de Javé, o Altíssimo sobre toda a
terra!" (Bíblia Pastoral)

Senhor, Jeová, Deus, Iahweh, Jehovah, Javé... em que é que ficamos? Para
entender isto é bom recordar que a Bíblia não foi escrita em português mas
sim em hebraico, aramaico e grego. Então, porque não tentar verificar
nestas línguas e nos manuscritos mais antigos qual a grafia do Nome Divino?
Foi o próprio Deus que se identificou ao dizer a Moisés:

"Moisés replicou a Deus: 'Quando eu for ter com os filhos de Israel,
dir-lhes-ei: 'O Deus dos vossos antepassados enviou-me a vós'; e se eles me
perguntarem: 'Qual é o nome d'Ele?', o que é que eu vou responder?' Deus
disse a Moisés: 'Eu Sou Aquele Que Sou'. E continuou: 'Falarás assim aos
filhos de Israel: 'Eu Sou enviou-me a vós' '. Deus disse ainda a Moisés:
'Falarás assim aos filhos de Israel: 'Javé, o Deus dos vossos antepassados,
o Deus de Abraão, o Deus de Isaac, o Deus de Jacob, é que me enviou a vós'.
Este é o Meu nome para sempre, e assim Eu serei lembrado de geração em
geração." (Êxodo 3: 13-15 - Bíblia Pastoral)

Neste texto, surge o nome divino com quatro letras hebraicas que
correspondem, no nosso alfabeto, às letras IHVH ou JHVH ou YHVH. Este nome,
representado por estas quatro consoantes hebraicas surge 6.828 vezes nos
textos mais antigos do Antigo Testamento. Trata-se de uma forma do verbo
hebraico 'hawáh' que significa 'tornar-se' sendo que o nome significa
literalmente 'Ele Faz Tornar-se' ou 'Ele Causa Que Venha a Ser'. Assim, o
Nome Divino identifica a Deus como Aquele que progressivamente cumpre as
suas promessas e infalivelmente realiza seus propósitos visto que causa que
aconteça tal como predisse.

Mas como eram estas quatro letras, consoantes, pronunciadas pelos antigos
israelitas? A verdade é que tal pronúncia antiga se perdeu definitivamente
ao longo dos séculos. Isto aconteceu especialmente devido ao facto curioso
de os israelitas não possuírem vogais no seu alfabeto. Isto corresponderia
a dizermos Alfredo e escrevermos LFRD. Naturalmente, enquanto a língua
fosse falada quotidianamente não haveria problema, visto que os leitores
saberiam como pronunciar as palavras, mas o problema tornar-se-ia mais
complicado para os leitores séculos mais tarde. Se daqui a milhares de
anos, algum português encontrasse um artefacto metálico com a enigmática
inscrição PEUGEOT e viesse a descobrir que se tratava de um vocábulo de uma
estranha língua chamada francês já desaparecida havia séculos, como a
pronunciaria? De certeza que não o saberia dizer e talvez arriscasse uma
pronúncia aproximada, qualquer coisa como PE-U-GE-OTE.

A agravar a dificuldade de descobrir a exacta pronúncia de YHVH está o
facto de ter surgido, entre os judeus, a ideia supersticiosa de que era
errado pronunciar o Nome Divino em voz alta. Assim, quando o leitor
encontrava no texto o nome YHVH proferia a palavra Adhonái, ou seja,
Senhor. Alguns peritos judaicos, da segunda metade do primeiro milénio AD,
inventaram um sistema de pontos para representar as vogais inexistentes no
alfabeto hebreu. Estes pontos eram colocados em torno das consoantes o que
permitia aos leitores perceber a pronúncia das palavras. No entanto, em
torno das consoantes YHVH foram colocados os pontos referentes à palavra
Adhonái de forma a que o leitor não caísse no erro de ler em voz alta o
Nome. Obviamente, com o passar dos anos, a pronúncia perdeu-se e quando
posteriormente se tentou recuperar foram acrescentadas as vogais do tal
título Adhonái. Daí os nomes IaHWeH, YaHVeh, JeHoVaH, IeHouaH ou YaHoHu.
Com o tempo, e no caso particular da língua portuguesa, este nome passou a
grafar-se Iavé, Javé e, a forma mais conhecida, Jeová.

Talvez alguém pergunte: Visto que não sabemos a pronúncia exacta do Nome
Divino, não seria mais correcto simplesmente não usar qualquer outra
alternativa? Se seguíssemos este raciocínio até às últimas consequências,
então não seria apropriado usar qualquer outro nome hebraico! Por exemplo:
hoje pronunciamos Jesus para designar o Messias. No entanto, a verdade é
que ninguém sabe com certeza como é que o seu nome era pronunciado naquele
tempo, apesar de Ieshua, Iehoshua ou Yaohushua não deverem estar muito
longe. Quando os relatos da vida de Jesus foram escritos em grego, não se
fez nenhum esforço para preservar a pronúncia original mas efectuou-se a
tradução para o nome equivalente: Iesoús. Hoje, os ingleses escrevem Jesus
(pronunciando djísus) os alemães escrevem Jesus (pronunciando iêsus) e os
italianos escrevem Gesù (pronunciando djesu). Quem afirmasse que se deveria
substituir o Nome Divino por qualquer outro título, tal como Deus ou
Senhor, só porque não sabemos a sua pronúncia original, também deveria
erradicar o nome de Jesus e substituí-lo por Instrutor ou Messias. E o
mesmo se deveria fazer com Jeremia, Isaías, Daniel, Ezequiel e todos os
outros nomes hebraicos do passado que, tal como o Nome Divino, têm a sua
pronúncia original perdida.

O nome Jeová é com certeza o mais indicado para designar o Deus Altíssimo
devido à sua utilização mais frequente na língua portuguesa. Por exemplo,
todos os dicionários que possuo remetem o leitor para Jeová quando se
consulta o tópico Javé. Diz o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa:

"A forma Jeová, porém, é tão usual, que seria pedantismo empregar Iavé ou
Iaué, a não ser em livros de pura filologia semítica ou de exegese
bíblica."

Na tradução Bíblia Enfatizada, o tradutor Rotherham optou pela forma
Yahweh. Mais tarde, no livro Estudos Sobre os Salmos usou a forma Jehovah.
Ele apresentou a seguinte explicação para a mudança:

"O emprego desta forma do Nome Memorial... não provém de qualquer dúvida
quanto á pronúncia mais correcta, como sendo Yahweh, mas unicamente da
evidência prática, pessoalmente seleccionada, do desejo de manter em
contacto com o ouvido e o olho público, numa questão desta espécie, em que
o objectivo principal é o fácil reconhecimento do Nome Divino tencionado."

O professor alemão Gustav Friedrich Oehler escreveu:

"Deste ponto em diante usarei a palavra Jeová porque, na verdade, este nome
se tornou mais comum no nosso vocabulário, e não pode ser suplantado."
(Theologie des Alten Testaments, pág. 143)

O erudito jesuíta Paul Jouon escreveu:

"Nas nossas traduções, em vez da hipotética forma Yahweh, temos usado a
forma Jéhovah, que é a forma literária convencional usada em francês."
(Grammaire de l'Hébreu Biblique, pág. 49)

Portanto, ao designar a Deus, o nome Jeová será o mais prontamente
reconhecido, apesar de, na realidade, outras formas do Nome, tal como Javé
ou Iavé não estarem de todo erradas. Mas, será assim tão importante usar o
Nome Divino? Deixemos que a Bíblia responda:

"Livrá-lo-ei, porque a Mim se apegou. Protegê-lo-ei, pois conhece o Meu
nome. Ele invocar-me-á, e Eu responderei." (Salmos 91:14 - Bíblia Pastoral)

"Javé ouviu com atenção, e diante d'Ele foi escrito um livro para lembrar
todas as coisas que são a favor dos que O temem e honram o Seu nome."
(Malaquias 3:16 - Bíblia Pastoral)

"Traz de longe os Meus filhos, traz dos confins da terra as Minhas filhas,
e todos os que são chamados pelo Meu nome...Vós sois as minhas testemunhas
- oráculo de Javé - Eu sou Deus." (Isaías 43: 6,7,12 - Bíblia Pastoral)

"Então, todo aquele que invocar o nome de Javé será salvo." (Joel 3:5 -
Bíblia Pastoral)

"...desde o começo Deus tomou homens das nações pagãs para formar um povo
dedicado ao Seu Nome." (Actos dos Apóstolos 15:14 - Bíblia Pastoral)

"Todos os povos caminham, cada qual em nome do seu deus, nós, porém,
caminhamos em nome de Javé, nosso Deus, para sempre!" (Miquéias 4:5 -
Bíblia Pastoral)

Continuemos portanto, tal como Jesus ensinou e ordenou, a santificar o nome
de Deus, Jeová.

Cumprimentos,

--
Carlos Pereira

"Isto significa vida eterna, que absorvam conhecimento de ti, o único Deus
verdadeiro, e daquele que enviaste, Jesus Cristo." - Jesus


Ogi Mini

unread,
May 11, 1997, 3:00:00 AM5/11/97
to

At 10 May 1997 02:57:52 GMT "Carlos Pereira" <st...@mail.telepac.pt> wrote:

>Neste texto, surge o nome divino com quatro letras hebraicas que
>correspondem, no nosso alfabeto, às letras IHVH ou JHVH ou YHVH. Este nome,

..


>de os israelitas não possuírem vogais no seu alfabeto. Isto corresponderia
>a dizermos Alfredo e escrevermos LFRD. Naturalmente, enquanto a língua

Gostei do texto que se le muito bem.
Sobre o assunto em si, continuo a preferir "Deus".
Porque dar nomes 'as coisas 'e de certa forma pretender controla-las
salvo sentido consciente em contrario, e e' mais importante um sentido
de fe' sem o nome, que o o uso do nome (que ate' nao e' aconselhado em
vao) sem fe', logo usar "Deus" serve perfeitamente a maioria das vezes
na minha opiniao.

-o-

Joao Cordovil Cardoso

unread,
May 12, 1997, 3:00:00 AM5/12/97
to

"Carlos Pereira" <st...@mail.telepac.pt> wrote:

>Caros amigos:

>Há dias tive a oportunidade de responder a um post que o João Cordovil
>Cardoso me dirigiu. Ficou, no entanto, por responder à seguinte afirmação
>por ele efectuada:

>> É que uma das traduções que usa fala em Jeová que é
>> um nome que nunca existiu.

>.......................

>O nome Jeová é com certeza o mais indicado para designar o Deus Altíssimo
>devido à sua utilização mais frequente na língua portuguesa. Por exemplo,
>todos os dicionários que possuo remetem o leitor para Jeová quando se
>consulta o tópico Javé. Diz o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa:

>"A forma Jeová, porém, é tão usual, que seria pedantismo empregar Iavé ou
>Iaué, a não ser em livros de pura filologia semítica ou de exegese
>bíblica."

Não conheço o texto deste dicionário mas posso concluir que se uma
frase começa por "porem" isso quer dizer que a parte anterior está em
contradiçaõ com o que vem a seguir. Sera verdade? dira o dicionario
que a forma mais correcta é Yahweh?

>Na tradução Bíblia Enfatizada, o tradutor Rotherham optou pela forma
>Yahweh. Mais tarde, no livro Estudos Sobre os Salmos usou a forma Jehovah.
>Ele apresentou a seguinte explicação para a mudança:

>"O emprego desta forma do Nome Memorial... não provém de qualquer dúvida
>quanto á pronúncia mais correcta, como sendo Yahweh, mas unicamente da
>evidência prática, pessoalmente seleccionada, do desejo de manter em
>contacto com o ouvido e o olho público, numa questão desta espécie, em que
>o objectivo principal é o fácil reconhecimento do Nome Divino tencionado."

Daqui se conclui, também, que a forma coreecta é, na opinião deste
tradutor Yahweh.

>O professor alemão Gustav Friedrich Oehler escreveu:

>"Deste ponto em diante usarei a palavra Jeová porque, na verdade, este nome
>se tornou mais comum no nosso vocabulário, e não pode ser suplantado."
>(Theologie des Alten Testaments, pág. 143)

Vide comentário anterior

>O erudito jesuíta Paul Jouon escreveu:

>"Nas nossas traduções, em vez da hipotética forma Yahweh, temos usado a
>forma Jéhovah, que é a forma literária convencional usada em francês."
>(Grammaire de l'Hébreu Biblique, pág. 49)

Idem. Todos os referenciados parecem concordar que Yahweh é a forma
mais correcta embora optem, nalguns casos, por recorrer à forma mais
em voga, Jeová.

>................

>Continuemos portanto, tal como Jesus ensinou e ordenou, a santificar o nome
>de Deus, Jeová.

>Cumprimentos,

>--
>Carlos Pereira

>"Isto significa vida eterna, que absorvam conhecimento de ti, o único Deus
>verdadeiro, e daquele que enviaste, Jesus Cristo." - Jesus

Esta quetsão é menor, NMHO. Se a levantei foi apenas para mostrar a
importancia de usar traduçoes correctas já que o menor cuidado numa
tradução, e a sua não integração no contexto da época e do povo
hebreu, pode conduzir a interpretações duvidosas.

Pax.

João Cordovil Cardoso


Joao Cordovil Cardoso

unread,
May 14, 1997, 3:00:00 AM5/14/97
to

"Carlos Pereira" <st...@mail.telepac.pt> wrote:

>Caro João:

>>..........

>Assim, eu defendi a importância de usar o Nome utilizando a sua pronúncia
>mais conhecida no nosso idioma. Penso que o João usa a nome Jesus apesar de
>saber perfeitamente que não era assim que este nome era pronunciado, não é
>verdade? Ou será que diz Yaohushua ou outra forma aproximada do original?
>Se não, então porque usa Jesus, ou Isaías, ou Moisés? Já agora, sabe como
>se pronúncia Tiago em inglês?

Tiago vem de Jacob que deu Iago em Portugues e em Espanhol, James em
Ingles, Jacques em Frances. Tiago só surgiu depois de Santo Iago ter
estado na peninsula ibérica. De Santo Iago surgiu São Tiago e daqui
Tiago.

> E não é verdade que utiliza estes nomes
>porque são as formas mais comuns em português? Então porque não fazer o
>mesmo com o mais importante dos nomes, Jeová?

>> Esta quetsão é menor, NMHO.

>Não sei se o João pretende dizer que o uso do Nome é uma questão menor. Se
>não é isto, entendi mal, mas se é este o seu pensamento gostaria de
>acrescentar algumas ideias e, já agora, também as dirijo ao Ogi Mini que
>escreveu:

O que pretendo dizer é que, para mim, é mais importante tentar
conduzir a minha vida de acordo com os ensinamentos de Cristo do que
discutir qual a correcta tradição do Tetragrama (ou outros assuntos
semelhantes).

>> Sobre o assunto em si, continuo a preferir "Deus".
>> Porque dar nomes 'as coisas 'e de certa forma
>> pretender controla-las salvo sentido consciente em
>> contrario, e e' mais importante um sentido de fe' sem o
>> nome, que o o uso do nome (que ate' nao e' aconselhado
>> em vao) sem fe', logo usar "Deus" serve perfeitamente a
>> maioria das vezes na minha opiniao.

>Tanto o João como o Ogi Mini referem a sua própria opinião. Mas, não
>concordam que é sempre melhor fazer as coisas do modo como a Bíblia o
>ensina? Será que usar o título Deus ou Senhor é bastante para nos
>referirmos ao Deus Altíssimo? Se a Bíblia usa o Nome Divino mais de 6.800,
>muito mais vezes do que qualquer outro nome, porque não o deveremos fazer
>nós? Quando falamos de nosso pai, a quem amamos, não sentiremos orgulho de
>proferir o seu nome e de torná-lo conhecido a terceiros? Mais, se o próprio
>Deus escolheu um Nome para si, não deveremos nós honrá-lo? Como podemos
>santificar o Nome de Deus se não o proferirmos?

>Foi o próprio Deus quem afirmou:

>"Livrá-lo-ei, porque a Mim se apegou. Protegê-lo-ei, pois conhece o Meu
>nome. Ele invocar-me-á, e Eu responderei." (Salmos 91:14 - Bíblia Pastoral)

>"E terá de acontecer que todo aquele que invocar o nome de Jeová
>salvar-se-á." (Joel 2:32 - Tradução Novo Mundo)

>"Isto é o que deves dizer aos filhos de Israel: "Jeová, o Deus de vossos
>antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó enviou-me
>a vós." Este é o meu Nome e esta é a recordação de Mim por geração após
>geração." (Êxodo 3:15 - Tradução Novo Mundo)

>As tradições e superstições humanas têm escondido e desonrado o Nome
>Sagrado, mas o homem jamais o eliminará da terra. É Jeová quem o promete:

>"Mas, desde o nascente do sol até ao poente, será grande entre as nações o
>Meu Nome, e em todo o lugar se oferecerá ao Meu Nome incenso e uma oblação
>pura, porque o Meu Nome será grande entre as nações, diz o Senhor dos
>Exércitos." (Malaquias 1:11 - João Ferreira de Almeida)

>"E hei de santificar Meu grande Nome que tem sido profanado entre as
>nações... e as nações terão de saber que Eu sou Jeová." (Ezequiel 36:23 -
>Tradução Novo Mundo)

>Deus se agrada daqueles que honram e santificam o Seu Nome:

>"E o Senhor se pôs atento, e os ouviu, e na Sua presença passou a ser
>escrito um livro de memória a favor dos que temem o Senhor e consideram o
>Seu Nome." (Malaquias 3:16 - Pde António Pereira de Figueiredo)

>"...desde o começo Deus tomou homens das nações pagãs para formar um povo
>dedicado ao Seu Nome." (Actos dos Apóstolos 15:14 - Bíblia Pastoral)

>"Traz de longe os Meus filhos, traz dos confins da terra as Minhas filhas,


>e todos os que são chamados pelo Meu nome...Vós sois as minhas testemunhas
>- oráculo de Javé - Eu sou Deus." (Isaías 43: 6,7,12 - Bíblia Pastoral)

>E como reagem os que magnificam o Nome mais importante do Universo?

>"Eis que Deus é minha salvação Eu confiarei e não temerei, porque o Senhor
>Jeová é a minha força e o meu cântico e se tornou a minha salvação. E
>direis, naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o Seu Nome, tornai
>manifestos os seus feitos entre os povos, contai quão excelso é o Seu
>Nome." (Isaías 11: 2-4 - João Ferreira de Almeida)

>"O nome de Jeová é uma torre forte. O justo corre para dentro dela e recebe
>protecção." (Provérbios 18:10 - Tradução Novo Mundo)

>"Eu te exalto, meu Deus, meu Rei, e bendigo o Teu Nome para sempre e
>eternamente. Vou bendizer-te todos os dias e louvar o Teu Nome para sempre
>e eternamente." (Salmo 145:1,2 - Bíblia Pastoral)

>"Para que saibam que só tu, cujo nome é Jehovah, és o Altíssimo sobre toda

>a terra." (Salmo 83:18 - Versão Brasileira)

>"Digno és, Jeová, sim, nosso Deus, de receber a glória e a honra e o poder,
>porque criastes todas as coisas e porque elas existiram e foram criadas por
>tua vontade." (Revelação [Apocalipse] 4:11 - Tradução Novo Mundo)

>Jesus deu-nos o exemplo:

>"Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste... Eu lhes dei a


>conhecer o teu nome e lho darei a conhecer." (João
>17:6,26 - Bíblia de Jerusalém)

>"Deveis rezar assim: Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso


>nome..." (Mateus 6:9 - Bíblia Pastoral)

>Deuses existem muitos, mas os adoradores do único Deus Verdadeiro, Aquele
>que se revela na Bíblia, deverão seguir a exortação de Malaquias:

>"Todos os povos, da sua parte, andarão cada um no nome do seu deus, mas
>nós, da nossa parte, andaremos no Nome de Jeová, nosso Deus, para todo o
>sempre." (Malaquias 4:5 - Tradução Novo Mundo)

>Assim, pelos argumentos expostos, usar o Nome Divino não é uma questão
>menor ou de opinião pessoal. Trata-se de honrar ou não o Altíssimo. É
>também uma questão de salvação. Naturalmente, cada um reage perante a
>exortação divina como entende. Alguns nunca quererão lutar contra a
>tradição. Outros sempre resistirão com preconceito. Especialmente a Igreja
>Católica e seus fiéis tem permitido que este Nome seja escondido ou
>menosprezado enquanto outros grupos religiosos o publicitam. Não é já
>altura de todos nós usarmos diariamente o Nome do Criador tal como o faziam
>os seus adoradores no passado?

>Quanto ao João e ao Ogi Mini não sei, mas eu estou decidido a continuar a
>amar a Jesus e os seus ensinos e a imitar Josué quando disse:

>"Agora, se for mau aos vossos olhos servir a Jeová, escolhei hoje para vós
>a quem servireis... mas, quanto a mim e aos da minha casa, serviremos a
>Jeová." (Josué 24:15 - Tradução Novo Mundo)

>Cumprimentos,

>--
>Carlos Pereira

>"Isto significa vida eterna, que absorvam conhecimento de ti, o único Deus
>verdadeiro, e daquele que enviaste, Jesus Cristo." - Jesus

Tudo isto não sofrerá qq alteração se, como dizia o Ogi Min se
substituir Jeová, ou como eu penso mais correcto Yahweh, por Deus já
que Deus é único e não há qq dúvida, em português corrente (admito que
em hebraico ou aramaico fosse diferente, mas não sei porque não
conheço as línguas) a quem nos estamos a referir.

João Cordovil Cardoso


Joao Cordovil Cardoso

unread,
May 16, 1997, 3:00:00 AM5/16/97
to

"Carlos Pereira" <st...@mail.telepac.pt> wrote:

>........
>Peço desculpa, mas, segundo se recorda foi o João que iniciou este assunto
>por dizer que o nome Jeová nunca existiu.
>.........

É verdade. Mas apenas poruqe pretendi levantar a questão de que
traduções menos corectas ou interpretações mais literais nos podem
conduzir a erros.

>.....

>Não acha que o seu argumento acima é um pouco fraco quando se leva em conta
>a importância da questão? Isso equivale a dizer que é irrelevante alguém
>conhecer o nome do Presidente da República Portuguesa ou do Primeiro
>Ministro só porque não é possível confundi-los.

Não existe qq semelhança. Presidentes da Républica, 1ºs. ministros,
etc. há-os aos montes e esta designação corrsponde a um cargo e não a
uma pessoa. Pelo contrário Deus é único e a palavra "Deus" não designa
um título ou um cargo mas sim o Ser Supremo, Aquele que É.

> Visto que a Bíblia afirma
>que existem muitos deuses não deveremos usar o Nome distintivo do nosso
>Deus?

Existem muitos deuses? Eu pensava que só havia um... "Amarás o Senhor
teu Deus e só a Ele adorarás"....

>.............


>Eu não falo no nome de meu pai apenas para o distinguir de outras pessoas.
>Eu uso o nome de meu pai com honra e orgulho!

Eu, quando falo do meu pai digo: "O meu pai" e não "O Zé Manuel". Por
isso....

>..........

>"Todo o ser que respira louve a Jeová. Aleluia!" (Salmo 150:6 .- Bíblia
>Pastoral)

>Agora que cada um responda da melhor forma.

"Todo o ser que respira louve a Deus. Aleluia!" (Salmo 150:6)
"Todo o ser que respira louve Yahweh. Aleluia!" (Salmo 150:6)

Qual é a diferença?

Pax

João Cordovil Cardoso


fjpm

unread,
May 17, 1997, 3:00:00 AM5/17/97
to


Carlos Pereira <st...@mail.telepac.pt> escreveu no artigo
<01bc60bf$8e50a0c0$LocalHost@nop03168>...
: Caro João:
:(...)
: Não acha que o seu argumento acima é um pouco fraco quando se leva em conta


: a importância da questão? Isso equivale a dizer que é irrelevante alguém
: conhecer o nome do Presidente da República Portuguesa ou do Primeiro

: Ministro só porque não é possível confundi-los. Visto que a Bíblia afirma


: que existem muitos deuses não deveremos usar o Nome distintivo do nosso

: Deus? Quereremos que o Nome de nosso Deus seja esquecido ou mesmo
: confundido com os deuses actuais ou do passado? Se Jesus é o único Messias,
: não podendo, portanto, haver confusões, então porque usar o seu nome? Será
: que é possível santificar um nome sem o mencionar? Substituir o Santíssimo
: Nome de Deus por um título não será uma desonra para o Seu Portador? Será
: que gostaríamos que alguém nos fizesse o mesmo? E, se não usarmos o Nome de
: Deus, Jeová (Jeová porque é a forma mais corrente tal como Tiago, Jesus ou
: Malaquias são formas mais correntes) como poderemos cumprir esta ordem
: explícita:
:
: "Eis que Deus é minha salvação Eu confiarei e não temerei, porque o Senhor


: Jeová é a minha força e o meu cântico e se tornou a minha salvação. E
: direis, naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o Seu Nome, tornai
: manifestos os seus feitos entre os povos, contai quão excelso é o Seu
: Nome." (Isaías 11: 2-4 - João Ferreira de Almeida)

:
: Ou, como poderemos imitar o salmista?
:
: "Eu te exalto, meu Deus, meu Rei, e bendigo o Teu Nome para sempre e


: eternamente. Vou bendizer-te todos os dias e louvar o Teu Nome para sempre
: e eternamente." (Salmo 145:1,2 - Bíblia Pastoral)

:
: Ou a Jesus?
:
: "Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste... Eu lhes dei a


: conhecer o teu nome e lho darei a conhecer." (João
: 17:6,26 - Bíblia de Jerusalém)

:
: Ou como poderemos andar no Nome de nosso Deus?
:
Porque será que se referem ao nome de Deus sem nunca o pronunciarem?

--

Saudações Fraternas

fjpm

----------
«Haverá uma Realidade (...) algo que seja possível encontrar através
da meditação? Temos de estar livres de toda a crença, o que quer
dizer de todo o medo, para sabermos se existe uma realidade, um
estado, intemporal. Para o descobrirmos precisamos de estar libertos
do medo, da avidez, da ambição, da inveja, da competição, da
desumanidade; só então a mente estará lúcida, sem obstáculos, sem
conflito nenhum. Só urna mente assim é serena, e apenas a mente
serena pode descobrir se existe o eterno, o inominável.»

«Não aceiteis o que eu digo. A aceitação destrói a verdade.
Testai-o.»


Krishnamurti


Carlos Pereira

unread,
May 18, 1997, 3:00:00 AM5/18/97
to

Caro João:

> >Não acha que o seu argumento acima é um
> >pouco fraco quando se leva em conta
> >a importância da questão? Isso equivale a dizer que é irrelevante alguém
> >conhecer o nome do Presidente da República Portuguesa ou do Primeiro
> >Ministro só porque não é possível confundi-los.
>

> Não existe qq semelhança. Presidentes da Républica, 1ºs. ministros,
> etc. há-os aos montes e esta designação corrsponde a um cargo e não a
> uma pessoa. Pelo contrário Deus é único e a palavra "Deus" não designa
> um título ou um cargo mas sim o Ser Supremo, Aquele que É.

Antes de afirmar seja o que for, seria bom que cada um de nós tivéssemos
alguma segurança nas nossas declarações. Por exemplo, será que Deus é um
nome e não um título ou cargo? Vejamos a origem etimológica da palavra e
depois vejamos o seu uso nas Escrituras.

A principal palavra hebraica traduzida para o português Deus é 'El' sendo o
seu plural 'Elohim'. Estas palavras derivam-se duma raiz gramatical que
significa 'ser forte'. Assim, a palavra Deus significa literalmente
'Poderoso' ou 'Forte' e é muitas vezes aplicada com referência a Jeová, a
outros deuses e a homens. A tradução grega da palavra é 'Théos' e possui o
mesmo significado básico. Em português, esta definição mantém-se visto que
qualquer coisa adorada pode ser chamada de deus. Vejamos um exemplo:

"O seu fim é a perdição. O seu Deus (Théos) é o ventre, a sua glória está
no que é vergonhoso, e os seus pensamentos em coisas da terra." (Filipenses
3:18 - Bíblia Pastoral)

Deste texto facilmente se entende que a palavra Deus é um título ou cargo,
tal como Rei, Pai, Senhor, Juiz ou Presidente. Tente substituir a palavra
Deus no texto, por Jeová, o nome divino, e facilmente compreenderá a
diferença. Não há dúvida que, a vasta maioria das vezes, a palavra Deus se
refere ao Deus Todo Poderoso mas, a prova de que tal palavra é designativa
de uma posição ou cargo é que outros são chamados de Deus:

"Eis que te constitui Deus de Faraó e Arão, teu irmão, será teu Profeta."
(Êxodo 7:1 - Pde. António Pereira de Figueiredo)

Moisés ocuparia o cargo de Deus perante Faraó e Arão a função de profeta.
Interessante é que até mesmo o Diabo é chamado de deus:

"Portanto, se o nosso Evangelho continua obscuro, está obscuro para aqueles
que se perdem, para os incrédulos, cuja inteligência o deus deste mundo
obscureceu a fim de que não vejam brilhar a luz do Evangelho." (2 Coríntios
4: 3,4 - Bíblia Pastoral)

Se a palavra deus não é um título, então tente substitui-la pelo nome
divino no texto acima. Agora, já será mais fácil responder ao que o João
disse em seguida:

> > Visto que a Bíblia afirma
> >que existem muitos deuses não deveremos usar o Nome distintivo do nosso
> >Deus?
>

> Existem muitos deuses? Eu pensava que só havia um... "Amarás o Senhor
> teu Deus e só a Ele adorarás"....

O João pensava que só havia um deus mas não é isso que a Bíblia diz. Se
reparar na minha assinatura verificará que cito o texto de João 17:3. Ali,
em oração, Jesus dirigiu-se ao Pai como único Deus verdadeiro. Isto mostra
que existem outros que ocupam falsamente o lugar, a posição ou o cargo, de
Deus. Portanto, não admira que a Bíblia afirme que existem muitos deuses.
Neste ponto, apresento as minhas desculpas. Quando, no post a que o João
respondeu, eu declaro que 'a Bíblia afirma' eu deveria ter mostrados os
textos comprovativos, mas penso que ainda não é tarde demais:

"Pois Jeová é grande e para ser louvado muito. Ele é atemorizante, acima de
todos os outros deuses. Porque todos os deuses dos povos são deuses que
nada valem. Mas, quanto a Jeová, ele fez os próprios céus." (Salmo 96: 4,5
- Tradução Novo Mundo)

"Porque ainda que haja alguns que se chamem deuses, ou no céu ou na terra
(e assim sejam muitos os deuses e muitos os senhores), para nós, contudo,
há um só Deus, o Pai." (1 Coríntios 8: 5,6 - Pde. António Pereira de
Figueiredo)

Portanto, para os cristãos há um só Deus apesar de haver outros que tentam
usurpar tal posição. Penso que ficou definitivamente provado que a palavra
Deus designa um cargo tal como Rei se refere a uma posição ou título. Deus
de modo algum é um nome pois, se assim fosse, poderia ser intercambiado com
o Nome Divino mas, tal como já vimos, isso tornaria incoerentes os textos,
não concorda?

Achei curiosa a sua declaração:

> Pelo contrário Deus é único e a palavra "Deus" não designa
> um título ou um cargo mas sim o Ser Supremo, Aquele que É.

Vou repetir algumas frases do primeiro post desta thread:
O nome divino era apresentado como quatro letras hebraicas que


correspondem, no nosso alfabeto, às letras IHVH ou JHVH ou YHVH. Este nome,
representado por estas quatro consoantes hebraicas surge 6.828 vezes nos
textos mais antigos do Antigo Testamento. Trata-se de uma forma do verbo
hebraico 'hawáh' que significa 'tornar-se' sendo que o nome significa
literalmente 'Ele Faz Tornar-se' ou 'Ele Causa Que Venha a Ser'. Assim, o
Nome Divino identifica a Deus como Aquele que progressivamente cumpre as
suas promessas e infalivelmente realiza seus propósitos visto que causa que
aconteça tal como predisse.

Portanto, a expressão 'Aquele Que É' ou mais correctamente ''Ele Causa Que
Venha a Ser' não é o significado da palavra Deus, que significa 'Poderoso'
ou 'Forte', mas sim o significado do Nome. Jeová.

> >Eu não falo no nome de meu pai apenas
> >para o distinguir de outras pessoas.
> >Eu uso o nome de meu pai com honra e orgulho!
>
> Eu, quando falo do meu pai digo: "O meu pai" e não "O Zé Manuel". Por
> isso....

Porque será que noto tanta resistência à utilização do Nome Divino, mesmo
entre aqueles que se dizem cristãos? Porque motivo o evitam dando depois
'desculpas de mau pagador'? Se a sua argumentação, de basta dizer Deus ou
Pai, é tão válida então porque será que a Bíblia apresenta este nome mais
vezes do que qualquer outro? Não é apenas uma ou duas vezes, são mais de
6.800 vezes! Talvez apresente o argumento de que a Bíblia o faz para o
distinguir de outros deuses adorados pelos povos vizinhos mas, então porque
será que os Salmos e os livros proféticos de Isaías, Jeremias, Ezequiel, e
outros dirigidos apenas ao povo que adorava a Jeová, incluem este Nome
milhares de vezes? Não bastaria Deus ou Pai? Além disso, penso que o João
acredita que só há um Redentor, Jesus Cristo, não é verdade? Então porque
não usa o termo Redentor ou Salvador em vez do nome Jesus? Porque actua com
reservas em relação ao Nome mais importante de todos e usa livremente o
nome de outros? Porque não dizemos só 'Mãe de Cristo' evitando o nome
Maria? E, apesar de o João se referir ao seu pai apenas pela posição que
ele ocupa, isto quer dizer que evita o nome ou nunca o profere? Quando lhe
perguntam a sua filiação diz apenas 'sou filho do meu pai'?

> Qual é a diferença?

A diferença é abissal! Não podemos encarar tal assunto com esta ligeireza.
Afinal é ou não é o nome mais importante de todo o Universo???
Peço desculpa por repetir alguns textos mas, por
favor, pense neles:

"Eu te exalto, meu Deus, meu Rei, e bendigo o Teu Nome para sempre e
eternamente. Vou bendizer-te todos os dias e louvar o Teu Nome para sempre
e eternamente." (Salmo 145:1,2 - Bíblia Pastoral)

Será que o João bendiz e louva o Nome de Deus se não o utilizar
diariamente?

"E começou-se a escrever perante ele um livro de recordação para os que
temiam a Jeová e para os que pensavam no seu nome." (Malaquias 3:16 -
Tradução Novo Mundo)

Como é que o João, ou qualquer outra pessoa, pode ter o seu nome neste
livro se não pensar no Nome de Deus?

"Deveis rezar assim: Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso
nome..." (Mateus 6:9 - Bíblia Pastoral)

Como pode o João, ou qualquer outra pessoa, santificar o Nome de Deus se
não falar dele a outros?

"E terá de acontecer que todo aquele que invocar o nome de Jeová
salvar-se-á." (Joel 2:32 - Tradução Novo Mundo)

Como pode o João, ou qualquer outra pessoa, salvar-se se não invocar o Nome
de Deus?

Gostaria de receber respostas a estas perguntas. Até lá.

Carlos Pereira

unread,
May 19, 1997, 3:00:00 AM5/19/97
to

Caro Fernando:

> Porque será que se referem ao nome de Deus sem nunca o pronunciarem?

Não entendi bem o sentido da pergunta.

Conforme já tive a oportunidade de referir o Nome Divino (JHVH), traduzido
para o português Jeová, surge nos textos mais antigos mais de 6800 vezes.
Por exemplo, em contraste, o nome de Jesus surge menos de um milhar de
vezes. Portanto, o Nome de Deus é bem difundido nas Escrituras!

Joao Cordovil Cardoso

unread,
May 21, 1997, 3:00:00 AM5/21/97
to

"Carlos Pereira" <st...@mail.telepac.pt> wrote:

>Caro João:

>..............



>> Não existe qq semelhança. Presidentes da Républica, 1ºs. ministros,
>> etc. há-os aos montes e esta designação corrsponde a um cargo e não a
>> uma pessoa. Pelo contrário Deus é único e a palavra "Deus" não designa
>> um título ou um cargo mas sim o Ser Supremo, Aquele que É.

>Antes de afirmar seja o que for, seria bom que cada um de nós tivéssemos
>alguma segurança nas nossas declarações. Por exemplo, será que Deus é um
>nome e não um título ou cargo? Vejamos a origem etimológica da palavra e
>depois vejamos o seu uso nas Escrituras.

Eu não disse que era um nome mas que não é um cargo.

>A principal palavra hebraica traduzida para o português Deus é 'El' sendo o
>seu plural 'Elohim'. Estas palavras derivam-se duma raiz gramatical que
>significa 'ser forte'. Assim, a palavra Deus significa literalmente
>'Poderoso' ou 'Forte' e é muitas vezes aplicada com referência a Jeová, a
>outros deuses e a homens. A tradução grega da palavra é 'Théos' e possui o
>mesmo significado básico. Em português, esta definição mantém-se visto que
>qualquer coisa adorada pode ser chamada de deus. Vejamos um exemplo:

Cetamente que ficou claro que existe uma diferença entre Yahweh e
Elohim, em hebraico. A questão põe-se relativamnte a Portugal no ano
de 1997. A evolução semântica da palavra Deus, do grego Theos como
muito bem diz, evolui para significar o Deus único em que os cristãos
acreditam. Por isso quando nos referimos aos falsos deuses usamos a
letra minúscula.

>"O seu fim é a perdição. O seu Deus (Théos) é o ventre, a sua glória está
>no que é vergonhoso, e os seus pensamentos em coisas da terra." (Filipenses
>3:18 - Bíblia Pastoral)

Provavelmente a transcrição será ... o seu deus é o ventre..... e isto
significa que os referidos no texto não adoram Deus mas que tem em seu
lugar as coisas do mundo.

>O João pensava que só havia um deus mas não é isso que a Bíblia diz. Se
>reparar na minha assinatura verificará que cito o texto de João 17:3. Ali,
>em oração, Jesus dirigiu-se ao Pai como único Deus verdadeiro. Isto mostra
>que existem outros que ocupam falsamente o lugar, a posição ou o cargo, de
>Deus. Portanto, não admira que a Bíblia afirme que existem muitos deuses.
>Neste ponto, apresento as minhas desculpas. Quando, no post a que o João
>respondeu, eu declaro que 'a Bíblia afirma' eu deveria ter mostrados os
>textos comprovativos, mas penso que ainda não é tarde demais:

Eu não pensava. Estou certo. Sou há um Deus. As entidades que refere
como deuses não são Deus mas sim concepções erradas que o homem criou.

>"Pois Jeová é grande e para ser louvado muito. Ele é atemorizante, acima de
>todos os outros deuses. Porque todos os deuses dos povos são deuses que
>nada valem. Mas, quanto a Jeová, ele fez os próprios céus." (Salmo 96: 4,5
>- Tradução Novo Mundo)

>"Porque ainda que haja alguns que se chamem deuses, ou no céu ou na terra
>(e assim sejam muitos os deuses e muitos os senhores), para nós, contudo,
>há um só Deus, o Pai." (1 Coríntios 8: 5,6 - Pde. António Pereira de
>Figueiredo)

Estas citações apenas comprovam o que eu disse acima. Não há outro
Deus senão Deus (ou Yahwew).

>............

>Achei curiosa a sua declaração:

>> Pelo contrário Deus é único e a palavra "Deus" não designa
>> um título ou um cargo mas sim o Ser Supremo, Aquele que É.

>Vou repetir algumas frases do primeiro post desta thread:
>O nome divino era apresentado como quatro letras hebraicas que
>correspondem, no nosso alfabeto, às letras IHVH ou JHVH ou YHVH. Este nome,
>representado por estas quatro consoantes hebraicas surge 6.828 vezes nos
>textos mais antigos do Antigo Testamento. Trata-se de uma forma do verbo
>hebraico 'hawáh' que significa 'tornar-se' sendo que o nome significa
>literalmente 'Ele Faz Tornar-se' ou 'Ele Causa Que Venha a Ser'. Assim, o
>Nome Divino identifica a Deus como Aquele que progressivamente cumpre as
>suas promessas e infalivelmente realiza seus propósitos visto que causa que
>aconteça tal como predisse.

>Portanto, a expressão 'Aquele Que É' ou mais correctamente ''Ele Causa Que
>Venha a Ser' não é o significado da palavra Deus, que significa 'Poderoso'
>ou 'Forte', mas sim o significado do Nome. Jeová.

Eu não disse (basta ler acima) que Deus significa "Aquele que É".
Certamente que sei que essa tradução correpsonde ao tetragrama. O que
eu disse foi que, para um cristão, Deus não representa um título mas
sim "Aquele que É"

>> >Eu não falo no nome de meu pai apenas
>> >para o distinguir de outras pessoas.
>> >Eu uso o nome de meu pai com honra e orgulho!
>>
>> Eu, quando falo do meu pai digo: "O meu pai" e não "O Zé Manuel". Por
>> isso....

>Porque será que noto tanta resistência à utilização do Nome Divino, mesmo
>entre aqueles que se dizem cristãos? Porque motivo o evitam dando depois
>'desculpas de mau pagador'?

Pela minha parte não nota relutância alguma. Poderá notar apenas
facilidade de linguagem. A simplificação das línguas é um facto
conhecido da sua evolução e tendem a desaparecer as palavreas que,
tendo o mesmo significado, são usadas raramente. É o que terá
acontecido em Portugal, e de uma forma geral nos países ocidentais
(pelo menos), em que o Nome Próprio de Deus (Yaweh) foi sendo
substituído pela palavra Deus já que ela bastava para designar o Deus
Verdadeiro.

> Se a sua argumentação, de basta dizer Deus ou
>Pai, é tão válida então porque será que a Bíblia apresenta este nome mais
>vezes do que qualquer outro? Não é apenas uma ou duas vezes, são mais de
>6.800 vezes! Talvez apresente o argumento de que a Bíblia o faz para o
>distinguir de outros deuses adorados pelos povos vizinhos mas, então porque
>será que os Salmos e os livros proféticos de Isaías, Jeremias, Ezequiel, e
>outros dirigidos apenas ao povo que adorava a Jeová, incluem este Nome
>milhares de vezes? Não bastaria Deus ou Pai? Além disso, penso que o João
>acredita que só há um Redentor, Jesus Cristo, não é verdade? Então porque
>não usa o termo Redentor ou Salvador em vez do nome Jesus?

Quem lhe disse isso? Basta participar em qualquer celebração para
certificar que, muitas vezes, Jesus é referido como Mestre, Messias,
Salvador, Redentor, Cordeiro, Filho do Homem, Bom Pastor, etc., etc.

> Porque actua com
>reservas em relação ao Nome mais importante de todos e usa livremente o
>nome de outros? Porque não dizemos só 'Mãe de Cristo' evitando o nome
>Maria?

A desiganção mais frequente entre os católicos é Nossa Senhora, o que
também não é um nome préprio.

> E, apesar de o João se referir ao seu pai apenas pela posição que
>ele ocupa, isto quer dizer que evita o nome ou nunca o profere? Quando lhe
>perguntam a sua filiação diz apenas 'sou filho do meu pai'?

Se o meu pai fosse único e toda a gente soubesse a quem me refria ao
fazê-lo seria mais do que suficiente. E isto não porque evito
pronunciar o seu nome mas apenas porque seria mais simples.

>> Qual é a diferença?

>A diferença é abissal! Não podemos encarar tal assunto com esta ligeireza.
>Afinal é ou não é o nome mais importante de todo o Universo???
>Peço desculpa por repetir alguns textos mas, por
>favor, pense neles:

>"Eu te exalto, meu Deus, meu Rei, e bendigo o Teu Nome para sempre e
>eternamente. Vou bendizer-te todos os dias e louvar o Teu Nome para sempre
>e eternamente." (Salmo 145:1,2 - Bíblia Pastoral)

>Será que o João bendiz e louva o Nome de Deus se não o utilizar
>diariamente?

Certamente. Bendigo a Deus todos os dias e raramente me refiro a Ele
como Yahweh.

>"E começou-se a escrever perante ele um livro de recordação para os que
>temiam a Jeová e para os que pensavam no seu nome." (Malaquias 3:16 -
>Tradução Novo Mundo)

>Como é que o João, ou qualquer outra pessoa, pode ter o seu nome neste
>livro se não pensar no Nome de Deus?

>"Deveis rezar assim: Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso
>nome..." (Mateus 6:9 - Bíblia Pastoral)

>Como pode o João, ou qualquer outra pessoa, santificar o Nome de Deus se
>não falar dele a outros?

Procurando vicer de acordo com os Seus ensinamentos


>"E terá de acontecer que todo aquele que invocar o nome de Jeová
>salvar-se-á." (Joel 2:32 - Tradução Novo Mundo)

>Como pode o João, ou qualquer outra pessoa, salvar-se se não invocar o Nome
>de Deus?

Pela infinita misericórida de Deus já que por melhores que sejam os
meus actos não seriam merecedores face às inúmeras faltas.

>Gostaria de receber respostas a estas perguntas. Até lá.

>Cumprimentos,

>--
>Carlos Pereira

>"Isto significa vida eterna, que absorvam conhecimento de ti, o único Deus
>verdadeiro, e daquele que enviaste, Jesus Cristo." - Jesus

Espero que isto clarifique a forma como penso. Não sei se voltarei a
este tema já que o tempo é escasso e o trabalho muito.

Pax

João Cordovil Cardoso


Carlos Pereira

unread,
May 22, 1997, 3:00:00 AM5/22/97
to

Caro Fernando:

Desta vez penso que percebi onde quer chegar. A sua dúvida é pertinente mas
penso que bastaria um breve relance pelas milhares de ocorrências do
Tetragrama para ela se desfazer.

Foi por mero acaso que se utilizaram os textos que anotou visto que as
hipóteses eram imensas. Por exemplo, o versículo seguinte aos dois
transcritos abaixo, reza:

> : "Eu te exalto, meu Deus, meu Rei, e bendigo o Teu Nome para sempre e


> : eternamente. Vou bendizer-te todos os dias e louvar o Teu Nome para
sempre
> : e eternamente." (Salmo 145:1,2 - Bíblia Pastoral)

"Jeová é grande e para ser louvado muito, e sua grandeza é inescrutável."
(Salmo 145:3 - Tradução Novo Mundo - algumas traduções escrevem Javé)

Penso que alistei tantos textos onde se fazia alusão apenas à palavra
'nome' como outros versículos onde a expressão 'nome' era acompanhada por
'Jeová'. Tal como este exemplo:

"Isto é o que deves dizer aos filhos de Israel: "Jeová, o Deus de vossos
antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó enviou-me
a vós." Este é o meu Nome e esta é a recordação de Mim por geração após
geração." (Êxodo 3:15 - Tradução Novo Mundo)

... ou estes exemplos dos Salmos:

"E vou entoar melodias ao nome de Jeová, o Altíssimo." (Salmo 7:17 -
Tradução Novo Mundo)

"Ó Jeová, nosso Senhor, quão majestoso é o teu nome em toda a terra."
(Salmo 8:1 - Tradução Novo Mundo)

"E os que conhecem o teu nome confiarão em ti, pois certamente não
abandonarás os que te buscam, ó Jeová." (Salmo 9:10 - Tradução Novo Mundo)

"Alguns fazem menção de carros e outros de cavalos, nós, porém, faremos
menção do nome de Jeová, nosso Deus." (Salmo 20:7 - Tradução Novo Mundo)

"Atribuí a Jeová a glória do seu nome. Curvai-vos diante de Jeová em santo
adorno." (Salmo 29:2 - Tradução Novo Mundo)

"Magnificai comigo a Jeová, e exaltemos juntos o seu nome." (Salmo 34:3 -
Tradução Novo Mundo)

"Elogiarei o teu nome, ó Jeová, porque é bom." (Salmo 54:6 - Tradução Novo
Mundo)

"Lembra-te disso: O próprio inimigo tem vituperado, ó Jeová. E um povo
insensato tem tratado o teu nome com desrespeito." (Salmo 74:18 - Tradução
Novo Mundo)

"Para que as pessoas saibam que tu, cujo nome é Jeová, somente tu és o
Altíssimo sobre toda a terra." (Salmo 83:18 - Tradução Novo Mundo)

"Elogio-te de todo o meu coração, ó Jeová, meu Deus, e glorificarei o teu
nome por tempo indefinido." (Salmo 86:12 - Tradução Novo Mundo)

"Bendizei a Jeová, vós anjos seus, poderosos em poder, cumprindo a sua
palavra, por escutardes a voz da sua palavra. Bendizei a Jeová, todos os
exércitos seus, vós ministros seus, fazendo a sua vontade. Bendizei a
Jeová, todos os trabalhos seus, em todos os lugares do seu domínio. Bendiz
a Jeová, ó minha alma." (Salmo 103: 20-22 - Tradução Novo Mundo)

"Agradecei a Jeová, invocai o seu nome, tornai conhecidas entre os povos as
suas acções." (Salmo 105:1 - Tradução Novo Mundo)

"Aleluia! Oferecei louvor, ó servos de Jeová, louvai o nome de Jeová. Venha
a ser abençoado o nome de Jeová. Desde o nascente do sol até o seu poente,
o nome de Jeová deve ser louvado." (Salmo 113:1-3 - Tradução Novo Mundo)

"À noite lembrei-me do teu nome, ó Jeová, a fim de que eu guarde a tua
lei." (Salmo 119:55 - Tradução Novo Mundo)

"Nossa ajuda está no nome de Jeová, Aquele que fez o céu e a terra." (Salmo
124:8 - Tradução Novo Mundo)

"Ó Jeová, teu nome é por tempo infinito. Ó Jeová, a recordação de ti é para
geração após geração." (Salmo 135:13 - Tradução Novo Mundo)

"Minha boca falará o louvor de Jeová; e bendiga toda a carne seu santo nome
por tempo indefinido, para todo o sempre." (Salmo 145:21 - Tradução Novo
Mundo)

Se precisar de mais exemplos é só dizer pois a Bíblia possui alguns
milhares... Mas, para já, devem bastar para responder à sua questão.

Joao Cordovil Cardoso

unread,
Jun 2, 1997, 3:00:00 AM6/2/97
to

"Joel Paula" <joel.e...@mail.telepac.pt> wrote:

>Depois de uma análise deste "Thread" noto que mais uma vez as pessoas se
>refugiam por detrás de uma pretensa sabedoria e segurança que lhes dão as
>"tradições de homens" - não os ensinamentos de Deus.
>Gostaria de perguntar ao João o que pensaria o seu pai, a sua esposa, o seu
>irmão ou o seu filho de o João se recusar a pronunciar os seus nomes quando
>fala deles?

>E Jeová Deus o que acha Ele de quem se recusa a pronunciar o Seu nome?
>--
>_____________________
>JOEL PAULA


Comeco como acabei o meu ultimo post:



" Espero que isto clarifique a forma como penso. Não sei se voltarei a
este tema já que o tempo é escasso e o trabalho muito. "

Nao me recuso, nem disse que recusava, pronunciar nem o nome do meu
pai terreno ou do meu pai do Ceu. Alias a conversa comecou apenas por
diferencas de taducoes que, na minha opiniao, eram explicitas na forma
como se traduzia o nome de Deus. Yahweh, para mim, Jeova para outros.
De qq modo isto nao e relevante.

Pax

João Cordovil Cardoso

0 new messages