|
Un día que estaba en Cuba como jurado de un concurso literario, alguien propuso un premio para las novelas cortas. Bueno. ¿Cuántas páginas debe tener una novela corta? ¿Es necesario entrar en la distinción americana entre short story y long story? Muerte en Venecia, por ejemplo, tiene pocas páginas y es, sin embargo, una novela completa. El eterno marido, de Dostoievsky, cuyo número de páginas es el de una novela, es en realidad un cuento, un cuento largo. Eso que llamamos cuento tiene una riqueza tal que puede contener una narración de trescientas páginas. Un hombre muy viejo del siglo pasado, Menéndez Pelayo, afirmaba que una novela debía tener trescientas páginas para pasar de la dimensión de fascículo a la de volumen. Pero no quisiera hablar mal de un español. España se ha portado magníficamente conmigo al recibirme, al darme la nacionalidad española. Después cometieron el error de darme el premio Cervantes. Los españoles debieron decir que primero me vine a instalar aquí y luego me robé los millones del premio. JCO
|
|
|
|
|
Setiembre en McNally
escritores por ciudad juárez, javier sicilia, carmen boullosa, araceli tinajero, daniel shapiro, lizabel mónica y poesía cubana, alberto ferreras, marcela ghenadenik, martina broner, chile golpeado de brutas editoras, melcion mateu, urayoán noel, iván ríos gascón, alejandro dron, marcos wasem, marta lópez luaces: new poetry from Spain; además: 2666 de Bolaño en el bookclub en español y los bookclubs en inglés, factory tango, el cervantes, la sociedad de las américas
As always, unless noted otherwise, events start at 7 pm, are first come, first served, and free. No tickets or reservations are required.
You can click here to send an email to the store requesting more information or to order a signed copy, or call us at (212) 274-1160 with any questions or requests.
|
|
|
Viernes 7 de Setiembre, 6pm
El fondo de la noche, de Javier Sicilia, junto a Carmen Boullosa
El fondo de la noche es una penetrante y conmovedora novela sobre la vida de Maximiliano Kolbe, un sacerdote polaco que sacrificó su vida en Auschwitz para salvar a uno de los prisioneros. A partir de esta historia real, Javier Sicilia nos revela sus convicciones y explora la naturaleza del bien y del mal, de la guerra y el poder.
“Esta obra, cuya penúltima versión dejé lista antes de mi viaje a Filipinas en marzo de 2011, está en la línea del horror y de la sacralidad, de ese saber oscuro donde los acontecimientos terribles y dichosos del ayer y del mañana se entremezclan en el presente del texto para revelarnos el peso profundo, no visible, de nuestra realidad. En este sentido, y aunque la novela se sitúa en Auschwitz y narra acontecimientos que sucedieron allí, convergen en ella el duro presente de mi vida, el mal que padece mi país y el sentido de la gracia que se mezcla con ellos. Leer el pasado en el presente simultáneo de esta novela es mirar el futuro de lo que hoy vivimos en México y del inmenso, inabarcable y pobre sentido de la luz de la gracia en medio del mal y de la oscuridad de la historia.”
JAVIER SICILIA
http://www.mcnallyjackson.com/event/el-fondo-de-la-noche-de-javier-sicilia-junto-carmen-boullosa
|
|
|
Viernes 7 de Setiembre, 7:30 pm
Kokoro, una mexicana en Japon /Kokoro: A Mexican Woman in Japan - A Bilingual Reading by Araceli Tinajero & Daniel Shapiro
“Kokoro is a beautifully narrated story with a moving immediacy made apparent through its precisely-selected details and its emotional depth. The author is a published poet and here she demonstrates that gift with her exquisite prose. . . . Kokoro places the author among the best contemporary Mexican essayists.”, Roberto González Echevarría, Author and Sterling Professor of Hispanic and Comparative Literture, Yale University.
http://www.mcnallyjackson.com/event/kokoro-una-mexicana-en-japon-kokoro-mexican-woman-japan-bilingual-reading-araceli-tinajero-dan
|
|
|
Viernes 14 de Setiembre, 7pm
Distintos modos de evitar a un poeta: poesía cubana del siglo XXI
Antología de Poesía Cubana del Siglo XXI: Distintos modos de evitar a un poeta, (El Quirófano Ediciones, Ecuador). Presentación a cargo de Lizabel Mónica
|
|
|
Sábado 15 de Setiembre, 6pm
B de Bella, de Alberto Ferreras
Su nombre es Bella María Zavala pero todos la llaman B. Su problema es muy simple: por culpa de sus generosas curvas B no se siente bella. Es por eso que no consigue novio, ni logra que le den ese anhelado ascenso por el que tanto ha luchado en su trabajo. Pero todo cambia un día, cuando B conoce a una misteriosa mujer que la sorprende con un inesperado cumplido: “Con un cuerpo como el tuyo podrías ganar una fortuna”.
¿Qué es lo que le propone esta mujer? ¿Será indecente? ¿Será ilegal? ¿Será posible que unos codicien ese cuerpo que otros rechazan?
En esta hilarante aventura, B descubrirá que hay dos maneras de sentirse bella. Una está llena de glamour, misterio y peligro; la otra siempre estuvo al alcance de su mano.
http://www.mcnallyjackson.com/event/b-de-bella-una-novela-de-alberto-ferreras
|
|
|
Sábado 15 de Setiembre, 7:30 pm
Desde el aire, de Mariela Ghenadenik (Arg), un libro de DíazGrey Editores.
|
|
|
Martes 18 de Setiembre, 7pm
Chile Golpeado, un nuevo libro de Brutas Editoras
2 textos de María Moreno y Yuri Herrera
|
|
|
Viernes 21 de Setiembre, 7pm
2 Poetas, 4 Idiomas: Melcion Mateu, Urayoán Noel
Melcion Mateu (Barcelona, 1971). Su primer poemario, Vida Evident (1999) ganó el premio Octavio Paz de poesía, y le siguen las obras Ningú, petit (2002), y Jardí amb cangurs (2005). Ha traducido, al catalán, autores como Siri Hustvedt, Micael Ondaatje y John Ashbery, y colaborado con varios periódicos –Avui, La Vanguardia, El País–con artículos sobre la actualidad cultural. Actualmente enseña y realiza el doctorado en New York University. Su antología Habitaciones y canguros, con traducción castellana de José Luis Rey, aparecerá en la editorial Devenir en 2013. Urayoán Noel is a poet, performer, scholar, and translator who is currently an Assistant Professor of English at the University at Albany, SUNY. His works include the books of poetry Hi-Density Politics (BlazeVOX, 2010), Boringkén (Ediciones Callejón/La Tertulia, 2008), and Kool Logic/La lógica kool (Bilingual Press, 2005), the performance DVD Kool Logic Sessions (Bilingual Press, 2005), and, as translator, the chapbook ILUSOS by Edwin Torres (Atarraya Cartonera, 2010).
http://www.mcnallyjackson.com/event/2-poetas-4-idiomas-melcion-mateu-urayo%C3%A1n-noel
|
|
|
Sábado 22 de Setiembre, 6 pm
Broadway Express, de Iván Ríos Gascón (Méx) (Ediciones Cal y Arena)
Cada persona lleva grabado un lugar en el alma: su geografía, su atmósfera, sus leyendas. Iván Ríos Gascón, como tantos otros escritores y artistas, tiene a Nueva York en la suya. Es la ciudad de sus quimeras y escenario de Broadway Express, cinco historias sutilmente hilvanadas donde los protagonistas son ricos y hermosos, zambullidos en el vértigo de la fama y el sexo, en la búsqueda de placer que —en su caso— no es sino el camino más corto hacia la fracaso y la locura.
http://www.mcnallyjackson.com/event/broadway-express-de-iv%C3%A1n-r%C3%ADos-gasc%C3%B3n-m%C3%A9x
|
|
|
Sábado 22 de Setiembre, 7:30 pm
Zohar: The Arab Spring and Occupy Wall Street, de Alejandro Dron (Arg), con Marcos Wasem (Uru)
www.thedailyzohars.com
In ZOHAR: ARAB SPRING and OCCUPY WALL STREET, sculptor Alejandro Dron takes his alter ego, Zohar, through the many trials and tribulations of these two relevant social uprisings, both of which demand a more just world. Like Basho, the greatest Haiku poet, Dron starts his journey to the depths of human experience, with pen to paper. His are visual haikus, simple yet complex, beautiful yet brutal commentaries on current politics and morality. A master of the compelling and poetic line, Dron has been compared to Saul Steinberg in skill and imagination. Alejandro Dron's Zohar is one of the most original and evoking characters on paper today, invading our consciousness and our hearts.
http://www.mcnallyjackson.com/event/zohar-arab-spring-and-occupy-wall-street-de-alejandro-dron-arg-con-marcos-wasem
|
|
|
Wednesday, September 26th, 7pm
New Poetry from Spain, edited and translated by Marta López-Luaces
Poetry by Juana Castro, Antonio Colinas, Jenaro Talens, Luis Alberto de Cuenca, Olvido García Valdés, Diego Martínez Torrón, Francisco Ruiz Noguera, Jaime Siles, César Antonio Molina, Julia Otxoa, Miguel Casado, María Antonia Ortega, Juan Carlos Suñén, Juan Carlos Mestre, Emilio Porta, Tomás Sánchez Santiago, Rodolfo Häsler, Blanca Andreu, Amalia Iglesias Serna, Jorge Riechmann, Marta López-Luaces, Luis Muñoz, Jordi Doce, Vicente Luis Mora, and Ernesto García López. Marta López-Luaces teaches Spanish and Latin American Literatures at Montclair State University. She has published three books of poetry, Distancias y destierros (1998), Las lenguas del viajero (2005), and Los arquitectos de lo imaginario (2010). She is the co- director of Galerna, a Spanish-language literary journal published in the United States.
http://www.mcnallyjackson.com/event/new-poetry-spain-anthology
|
|
|
Discussions and Book Club
International Literature Book Group (downstairs)
Sarah McNally leads a monthly book club with a focus on international literature. Wine is served, contemporary literature is discussed with passion and intensity, and everyone is welcome.
First Monday of every month at 7pm (travel section)
Essays Book Group
Sarah Gerard leads a monthly discussion centered around essay collections.
First Wednesday of every month at 7pm (travel section)
Poetry Reading Group
Brigid leads a monthly discussion centered around poetry.
Spanish Book Club (In Spanish)
Led by Javier Molea this is a monthly meeting about the greatest writers in Latin America and Spain.
Every Saturday at 1pm
Spanish Language Discussion Group
Practice your Spanish with Javier Molea. Javier owned a bookstore in Montevideo, Uruguay, where people gathered on Saturdays to discuss literature. He has brought that tradition to our store. No preparatory reading is required; Borges, Cortázar, Fuentes, and all of the greatest Latin American writers are discussed. Click here to e-mail Javier about the Spanish Language Discussion Group. You can also now find out about Spanish events on our McNally Jackson en Español Facebook page.
|
|
|
Storytime
Baby Storytime (Ages 0 to 2): Friday at 4pm
Kid's Storytime (Ages 3 to 8): Saturday at 11:30am
Young book lovers are invited to listen to stories from our favorite picture books.
On Fridays, McNally Jackson's Baby Storyteller, Stewart Dawes, reads picture books and sing songs with babies and kids up to age 2 and their grown-ups. Click here to email the bookstore about Baby Storytime.
On Saturdays, author and resident storyteller Yvonne Brooks creates themed storytimes followed by guided crafts and activities for kids ages 3 to 8. Click here to email Yvonne about Kids' Storytime.
SPANISH STORYTIME: The Spanish Storytime with Edda Martinez takes place every Thursday at 4:30pm for ages 0 to 4.
PUPPET SHOW: Wednesday, September 1st at 4:30pm. Each month, McNally Jackson pairs a live puppet show with a classic picture book and singalong hour. In this month's rendition, we take on "The Three Billy Goats Gruff," with special appearance by Yvonne's goat. Afterward, kids and their parents are welcome to participate in a singalong and meet the puppet performers. Puppet shows are free and held in the history section every first Wednesday at 4:30 p.m.
|
|
|
|
|
Copyright © 2012, McNally Jackson Books. All rights reserved.
Our mailing address:
52 Prince Street
New York, NY 10012 ( map)
p. 212.274.1160
|
|
|
|
|
|
|