On 05 Jan 15:52, Julius Volz wrote:
> Hi,
>
> Currently there is no localization framework being used anywhere in
> Prometheus, and the only language available is English (which is hardcoded
> everywhere).
>
> It's a possibility in the future, but we need to answer the following
> questions for it:
>
> * Are we ok with the extra maintenance burden? IMO at least it would have
> to be done in a way that a "normal" change only needs to touch the English
> texts, and then any translated versions are optional (e.g. display English
> by default, if no up-to-date translation is available) and can be done by
> other contributors afterwards. Otherwise it would block too much change.
> Still, it would slow development as now there's always an indirection
> between a text and the place where it's used. Might be worth it though, but
> I wouldn't want to decide that by myself.
It seems complex and I'd like to know more about the use case here. Even
grafana, AFAIK, is not translated.
Only the web UI
> * Who contributes translations, and how do we verify that they are ok
> enough if we don't speak those languages ourselves?
We would need a TRANSLATORS.md file
Do we make that policy for all projects (alertmanager, pushgateway,
blackbox_exporter) ?
My 2 cents is that we would better invest in translating the
documentation than the actual web UI, but that maybe translating the web
UI is not a huge burden.
> > <
https://groups.google.com/d/msgid/prometheus-users/0c5ae83e-a414-4de4-ac6b-5fb6ba60ce3fn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> > .
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Prometheus Users" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to
prometheus-use...@googlegroups.com.
> To view this discussion on the web visit
https://groups.google.com/d/msgid/prometheus-users/CAObpH5xZ-t%2BwfMt621Ey5P3%2BCUKPVXdUzJa_nZf-aYKjon77%3DA%40mail.gmail.com.
--
Julien Pivotto
@roidelapluie