A PALAVRA SAUDADE

1 view
Skip to first unread message

Olimpia

unread,
Nov 2, 2006, 6:36:43 AM11/2/06
to PROMENADE 1
A PALAVRA SAUDADE

Wanderlino Arruda

Segundo Bess Sondel, as palavras podem suscitar todas as emoções;
pasmo, terror, nostalgia, pesar... As palavras podem desmoralizar uma
pessoa até a apatia ou espicaçá-la até o deleite, podem exaltá-la
a extremos de experiência espiritual e estética. As palavras têm um
poder assustador. E tudo isso é muita verdade, não acredito haja
alguém que duvide. As palavras têm uma força, uma resistência, um
poder que suplantam quase tudo que existe no mundo. Passam exércitos,
passam impérios, passam repúblicas, mas as palavras não passam. Elas
são permanentes, mais firmes do que os granitos dos palácios e dos
monumentos. as palavras de Sócrates, escritas por intermédio de
Platão, suplantaram todos os governos gregos e suas obras militares ou
civis. Passarão as pirâmides e a esfinge do Egito, mas as palavras do
"Livro dos Mortos" não desaparecerão.
Deve ser por isso que nós dispomos, na Língua Portuguesa, de uma
palavra que não tem igual no mundo em sentido, em significado, em
força, tanto no aspecto denotativo (se isso é possível!) como no
conotativo. É a palavra saudade, de origem tão obscura como o fundo
dos mares portugueses, tão misteriosa como a virgindade das selvas
brasileiras, ou tão cheia de calor como as terras de Angola ou
Moçambique, também de linguajar lusitano.
De onde veio realmente o vocábulo saudade? Do latim solitate
(soledade, solidão)? Do árabe saudah? Dos arcaísmos soydade,
suydade? Até Antenor Nascentes, que foi nosso melhor estudioso da
etimologia, não é convincente na explicação da origem. Influência
da palavra saúde, como pode parecer uma analogia fonética?
Dificilmente.
Não sendo possível definir a matriz de onde sai esta filha tão grata
a todos nós, resta-nos apenas a satisfação e a honra de tê-la em
nosso vocabulário, sem o perigo de competição por parte de qualquer
língua de dentro ou de fora de nossa família latina. O francês
solitude está longe de ter o mesmo significado. Mesmo do esperanto
(re)sopiro e rememoro estão longe de alcançar nossa expressividade.
São termos que passam a quilômetros de distância da riqueza
semântica do que usamos.
E o que é mesmo saudade? Um sentimento que deve existir no coração
de toda criatura humana, seja ela de qualquer raça, de qualquer parte
do mundo, seja pobre, seja rica. A saudade não escolhe, não
discrimina, não se faz de rogada para existir. Ela vem de mansinho ou
vem fortemente, chegando quando menos se espera. A saudade é amiga da
solidão, companheira inseparável do amor, visita invisível da
amizade, às vezes pedaço de paixão, em muitos casos suave perfume de
momentos de carinho e ternura.
Realmente, não é fácil definir o sentimento da saudade. E é talvez
por isso que ela só exista, como palavra, na Língua Portuguesa, na
mística do povo de nossa raça, principalmente no brasileiro, esta
maravilhosa mistura de sangue tropical, fruto de três origens: a
branca, a negra e a tupi. Saudade é dor que sufoca o coração e
alegra a alma. Saudade é presença do ausente, é lembrança do
bem-querer, um doce convívio com a distância, uma alegre e agradável
tristeza do ver-não-vendo, do amar sem o objeto do amor...

ATUALIDADES POESIAS
http://groups-beta.google.com/group/atualidadespoesias
AVENTURA 100 http://www.aventura100.blogger.com.br
BALADE http://www.balade.blogger.com.br
BALADE http://boards4.melodysoft.com/app?ID=Wanderlino11
BRASIL POETICO http://brasilpoetico.weblogger.terra.com.br
BRAZILIAN LOVE POEMS
http://groups.google.com.br/group/brazilianculture?lnk=lr&hl=pt-BR

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages